Чей язык куда доведет?

Алишер Таксанов: литературный дневник

Сегодня ко мне пристал один рабочий. Он сам турок, но прожил в Швейцарии почти четверть века, и говорит исключительно на местном диалекте. Для меня он – как инопланетный, ничего не понимаю. Это все равно что русскому понять поляка – что-то улавливается, но конкретно фразу уяснить сложно. Я ему говорю:
- Их ферштее них. Битте, спрехен мит мир ауф хох дойч! (Я не понимаю. Пожалуйста, говорите со мной на литературном немецком)
Тот продолжает бубнить свое. Я повторил просьбу, но турок, видимо, не знает «хох дойч». Я махнул на него рукой и занялся своими делами. Обидевшись, турок ускакал к начальнику.
Через пять минут приходит Калех (он сомалиец, но живет здесь 17 лет, тоже прекрасно говорит по-немецки) и говорит, что я отказываюсь общаться с рабочим, мол, так нельзя. Да я и сам знаю, что это ошибка для менеджера. И все же вношу разъяснение:
- Я не отказываюсь, просто не понимаю диалект, а он не хочет говорить со мной на «хох дойч». Я учил на курсах литературный язык!
Калех задумался. Потом чешет переносицу и заявляет:
- Ты же понимаешь турецкий?
- Да. Правда, не все... Все-таки разница большая тоже...
- Все равно, сговоритесь. Этот парень просит пояснить, как составить накладную на партию материала для цеха «Хака».
Начальник ушел и я стал пояснять на узбекском языке этому турку, значение цифр и столбиков на бумагах. Тот морщит лоб и по-турецки говорит, что не понимает меня.
Я повторяю снова и снова. Турок в ступоре. Я его понимаю, а он меня – нет.
Патовая ситуация, блин. В итоге я позвал итальянца Пасквале и попросил его пояснить делопроизводство этому рабочему. Итальянец все разложил ему по полочкам на диалекте.



Официальный курс: 1 доллар США = 1776,59 сумов
Черный курс: 1 доллар США = 2770 сумов



Другие статьи в литературном дневнике: