Анисимова Ольга
***
Филолог по образованию - Пермский университет. Перевод итальянской лирики - одно из последних увлечений, к которому привело изучение итальянского языка и любовь к поэзии.
Страницу открыла 29.02.16. До 14.08.21 писала под псевдонимом Антонина Тигренко.
***
"Передать создание поэта с одного языка на другой - невозможно; но невозможно и отказаться от этой мечты". Валерий Брюсов.
***
Евгений Солонович, профессор Литературного института, самый авторитетный переводчик итальянской поэзии, в одном интервью сказал: "Надо переводить не с итальянского на русский и не с русского на итальянский, а с одного поэтического языка на другой".
***
"Есть два поэтических возраста: детство и старость, - второй умеет говорить, но первый умеет видеть.
Поэт тот, кто, став старым и не имея возможности больше видеть, говорит о том, что видел в детстве ". Джованни Пасколи
***
В моей интерпретации итальянская поэтическая классика преимущественно ХХ века.
В начале страницы не лучшие тексты - просто или последние из переведённых, или произведения, пока оставшиеся у этих авторов единственными и по этой причине не попавшие в папки.
Произведений: 795
Получено рецензий: 1633
Написано рецензий: 1613
Читателей: 72283
Литературный дневник
Произведения
- Деревеньки Pastonchi - литературные переводы, 07.12.2023 15:39
- Пейзаж Pastonchi - литературные переводы, 21.10.2023 16:01
- Октябрь Pastonchi - литературные переводы, 27.10.2023 14:03
- Хлеб Pastonchi - литературные переводы, 16.10.2023 11:55
- Февраль Pastonchi - литературные переводы, 13.02.2022 14:41
- Вода Francesco Pastonchi - литературные переводы, 08.08.2021 18:44
- Песнь возвращения Pastonchi - литературные переводы, 14.06.2021 13:53
- Рыбак Pastonchi - литературные переводы, 18.06.2021 20:46
- Первая месса Pastonchi - литературные переводы, 26.07.2021 20:56
- Селения Pastonchi - литературные переводы, 05.08.2021 10:47
- Прекрасная сказка Pastonchi - литературные переводы, 10.07.2021 14:46
- Что такое мама Pastonchi - литературные переводы, 26.06.2021 12:55