Сиия Тата
http://www.stihi.ru/avtor/prinzip8
Автор Тетяна Юнгханнс, литературные произведения, фото, художественные и дизайнерские работы, которые открываются миру под псевдонимом Сиия Тата, являются собственностью Российской Федерации, с вопросами их реализации просьба обращаться в Союз писателей России, или в Министерство культуры России.
Родилась в 1966 году в городе Александрия Кировоградской области (Украинская ССР, ныне Украина). Постоянное место жительства в Германии, в Баден-Бадене.
Сиия Тата / Sija Tata номинирована на
2014 : Литературную Премию "Наследие"
2014 : Премию "Писатель года 2014
2015 : Национальную литературную премию «Писатель года 2015»
2015 : Литературную премию имени Сергея Есенина «Русь моя»
2015 : Премию "Поэт года 2015"
2016 : Премию "Писатель года 2016"
2018 : Литературную Премию "Писатель года 2017" - за сборник - Cолнцеводная Мысль. Поэзия Музыки
2018 : Включена в Антологию русской прозы за 2018 год – ежегодное книжное издание, представляющее наиболее значимых авторов современной литературы с вручением почетного Свидетельства об участии, которое вручается в центральной приемной Российского союза писателей.
2018: Соискание национальной литературной премии «Писатель года» за 2018 год.
2019: Награждена медалью «Александр Пушкин 220 лет» решением Российского союза писателей», свидетельство о праве ношения медали из серебра 925 пробы, серия 5219 №136. Медаль находится в офисе проза.ру
2019: «Антология русской прозы 2019»: одобрено включение в состав участников.
Авторы, произведения которых войдут в Антологию за 2019 год, будут представлены к награждению медалью, посвященной 160-летнему юбилею со дня рождения Антона Павловича Чехова, отмечаемому в начале 2020 года. Не смогла принять участие.
2019: Номинирована на соискание национальной литературной премии «Писатель года» за 2019 год. Все номинанты премии «Писатель года», произведения которых будут изданы в конкурсных альманахах, награждаются медалью «Анна Ахматова 130 лет». Не смогла принять участие.
2020: Приглашена для участия в Антологии русской прозы за 2020 год. Вероятно, не смогу принять участие.
2023: Награждение медалью «Святая Русь». Медаль «Святая Русь» учреждена в соответствии со Статьей 24 Федерального Закона РФ «Об общественных объединениях» (82-ФЗ) и имеет статус общественной награды, вручаемой за вклад в русскую литературу. Награда учреждена Российским союзом писателей в год 410-летия Народного ополчения Минина и Пожарского. Медалью награждаются лица, внесшие вклад в русскую литературу, ранее уже награждавшиеся Российским союзом писателей. Вручение медалей будет проходить в Центральном Доме литераторов 4 ноября 2023 года в День народного единства. Диаметр медали – 38 мм, на аверсе медали надпись «Святая Русь», на реверсе – изображение пера и надпись «Российский союз писателей», а также год учреждения медали – 2022. Колодка медали содержит муаровую ленту зеленого цвета. Медаль носится на левой стороне груди. Свидетельство о праве ношения медали серия 3422 №836.
Сиия Тата / Sija Tata славянского происхождения, изучала 6 языков, в Германии с 1994 года, писатель по призванию, с 2019 года признанная писательница Союзом писателей Российской Федерации. В прошлом создатель общества имени А.С. Пушкина в Германии, инициатор ежегодной „Недели сакральной песни“, инициатор праздника "Уличное застолье при свечах, для всех", с высоким процентом русскоязычного населения курортного города Баден-Баден в Германии. Произведения представлены на страницах социальных сетей, русской и немецкой прессы, с 2010 года зачитываются на концертах европейской классической музыки.
Диплом с отличием - художник, инкрустатор, резчик по дереву. Выставки картин различных техник, благотворительность, дизайн и ручная работа „Свободное единство“ - 25 000 филигранных бабочек из бумаги, дизайн и продукция моды из текстиля. Являлась членом союза художников Буслат Замка Баушлотт, и Карлсруэ в Германии (город приобрёл три картины).
2002-2019 заместитель, соучредитель / учредитель и руководитель фирмы по недвижимости, старинных автомобилей, дизайна и производства моды, произведений искусства.
Сожалею о распаде СССР, приветствую реформы предпринимательства, мечтаю о воссоединении бывших республик.
Произведений: 3488
Получено рецензий: 738
Написано рецензий: 464
Читателей: 144075
Произведения
- Небесная фата. Himmlischer Schleier - стихи, 23.11.2023 15:50
- Die Quantenphysik. Pflanzen. Rose - литературные переводы, 15.11.2023 16:02
- Роза верности. Rose der Treue - стихи, 13.11.2023 23:42
- Розовая быль. Rosa Rose Geschichte - стихи, 02.11.2023 17:26
- Бабочка розовых роз. Rosenblaetter Schmetterling - стихи, 02.11.2023 16:59
- Облака из роз. Wolken aus Rosen - стихи, 02.11.2023 16:12
- Розы - миры - стихи, 06.07.2022 01:04
- Восковая роза - стихи, 24.06.2022 15:41
- Живая шёлковая роза - стихи, 18.06.2022 17:23
- Цветом любви - стихи, 16.06.2022 02:04
- Сложенный в розу стих - стихи, 15.06.2022 23:14
- Голубая роза - стихи, 14.06.2022 23:07
- Сиреневая роза - стихи, 14.06.2022 17:13
- Гимн алой розе - стихи, 22.10.2021 20:26
- Сиреневая роза божественная дань - стихи, 15.02.2020 06:50
- Февральская роза - стихи, 14.02.2020 03:51
- Как алой розой - стихи, 26.01.2020 23:25
- Скромнейшая из роз - стихи, 08.11.2019 21:33
- Ароматом розовых надежд - стихи, 08.11.2019 13:46
- Иней на розовой розе - стихи, 06.10.2019 19:41
- В ледяном плену зависли розы - стихи, 11.08.2019 17:09
- Сахарная роза - стихи, 11.08.2019 16:48
- Масло розы - стихи, 10.08.2019 19:43
- Дикая роза инеем кроется - стихи, 28.01.2019 16:05
- Rosen - Welten - литературные переводы, 08.07.2022 02:13
- Wachsrose - литературные переводы, 08.07.2022 23:33
- Lebendige Seidenrose - литературные переводы, 08.07.2022 23:48
- Mit Farbe der Liebe - литературные переводы, 16.06.2022 11:22
- Rose gefalteter Vers - литературные переводы, 16.06.2022 11:07
- Blaue Rose - литературные переводы, 15.06.2022 17:22
- Lila Rose - литературные переводы, 14.06.2022 21:37
- Hymne an die Scharlachrote Rose - литературные переводы, 09.07.2022 00:02
- Lila Rose goettlicher Tribut - литературные переводы, 09.07.2022 00:16
- Die Februarrose - литературные переводы, 09.07.2022 00:28
- Wie einer scharlachroten Rose - литературные переводы, 09.07.2022 00:42
- Die bescheidenste aller Rosen - литературные переводы, 09.07.2022 00:55
- Mit der Duft der Rosenhoffnung - литературные переводы, 09.07.2022 01:08
- Frost auf einer Rose - литературные переводы, 09.07.2022 01:17
- Rosen hingen in Eisgefangenschaft - литературные переводы, 09.07.2022 01:28
- Zuckerrose - литературные переводы, 09.07.2022 01:38
- Rosen-Oel - литературные переводы, 09.07.2022 01:51
- Die wilde Rose ist mit Reif bedeckt - литературные переводы, 09.07.2022 02:00