Элита по-узбекски"Рабочая группа по исполнению закона «О государственном языке» помогла предпринимателям Мирабадского района Ташкента правильно написать вывески на узбекском языке. В соответствие с законом приведены 509 наружных надписей, - сообщил портал "Газета.Уз". - В частности, вывеска Zarina beauty salon заменена на Zarina go’zallik saloni, «Слоённая самса» — на Somsa, несколько вывесок «Аптека» — на Dorixona, «Всё для дома» — Hamma narsa uy uchun, «Магазин домашних деликатесов» — Tansiq uy taomlari, «Салон элитной керамики и сантехники» — Yevropa keramika va santexnika buyumlari". "Салон" - это не узбекское, а слово, взятое из французского (гостиная, комната) и итальянского (зал) языков. Синонима почему-то рьяные борцы за чистоту узбекского языка не нашли. Но вот почему к продукту somsa не нашли прилагательное "слоённая" вызывает удивление. Видимо, "рабочая группа" не видит необходимости уточнения этого мучного продукта. Я не понимаю поспешность смен вывесок, особенно, у частных учреждений. Чем мешают названия на русском языке? Или на английском? Нынешний язык - это имплементация в практику актуальных слов и фраз, вызванных современными технологиями. Если замена термину "апгрейд" в узбекском или русском языках? Компьютерщики все равно будут использовать технически им удобные и привычные слова, а не пытаться внедрять собственные подмены - это не продуктивно. Медики используют латынь, потому что это мировая практика. Заменим слово на другое, Хотят враги внедрить нам мысли, Вот отвлекают нас от дела, Дадим отпор мы вражьим силам, © Copyright: Алишер Таксанов, 2021.
Другие статьи в литературном дневнике:
|