И на нашей улице будет праздник

Алишер Таксанов: литературный дневник

13 марта в Цюрихе, точнее в одной части города, между центральным железнодорожным вокзалом и корабельной пристанью озера, прошло карнавальное шествие Fastnacht. Это было простое и в тоже время интересное мероприятие, на которое пришли смотреть десятки тысяч местных жителей, а также гостей. Было также значительное число участников.
Это не были артисты, то есть профессионалы. Обычные люди – служащие компаний и госучреждений, банкиры, предприниматели, домохозяйки, врачи и инженеры, учителя, то есть те, кому не хочется убивать время на диване или у телевизора с бутылкой пива. Для них маскарад на свежем воздухе – лучшая прогулка и физзарядка. Говорят, что в маске одного из сказочного героев был и бургомистр. Впрочем, должности и социальный статус не имеет никакого значения в этом мероприятии, главное – получить и доставить удовольствие. Я почему-то подумал, что в Узбекистане вряд ли хоким города шатался бы среди простого люда, одевшись к тому же в костюм зайца или хотя бы джина из лампы Аладдина. Я уже не говорю о других официальных лицах: в Швейцарии даже министр с удовольствием примет участие в этом процессе, тогда как узбекский только презрительно фыркнет.
В два часа дня началось шествие. Полицейскими заранее были перекрыты трамвайные и автомобильные дороги, с двух сторон от главной полосы стояли зрители, снимавшие происходящее на фото и видео. Они также кричали и бросали в участников карнавала фантики, мишуру, конфети, а те в ответ - конфеты и шоколад. Ловили их, естественно, дети.
Пошли вначале швейцарцы в национальных одеждах, которые несли на плечах по два огромных колокола (обычно такие в уменьшенных размерах висят на коровах), при этом раскачивая их, чтобы слышался звон. После мушкетеры – мужчины, женщины и дети - в полном облачении и оружии. Это было красиво, не скрою. Дальше уже из сказочных персонажей: ведьмы, лешии, кикиморы, приведения, лесные животные (я ищу им русские варианты, ибо как называются эти герои на немецком не знаю), которые плясали и хватали прохожих, теребя им волосы или угощая конфетами. Некоторых детишек пугали своими завываниями.
Раскрашенные в разные цвета прошлись музыканты в костюмы пиратов и униформы гвардейцев 16-18 веков, причем каждый исполнял свою мелодию, но поскольку между группами было расстояние, то одна музыка не глушила другую. На самоходных устройствах проехали тоже какие-то странные персонажи, раздавая всем сладости и визитки. Монахи тащили коляски с продуктами, лешии несли деревья, клоуны исполняли на ходу свои номера. Среди участников был даже некто похожий на русского генерала с шашкой в руках. Яркие наряды, пестрая одежды, разная атрибутика, инструменты – все это создавало особую ауру для всех.
Почему-то не было никакого вступления перед началом мероприятия, типа, доклада какой-то важной «шишки» из «Ок Сарая» или хрен знает откуда, о том, что под руководством мудрого президента (или премьер-министра) в стране созданы все условия для развития культуры и отдыха трудящихся, и что национальная модель развития привела к росту экономики на столько-то процентов, а материального благополучия – на столько-то... Всем это абсолютно не интересно и не нужно!
Никто не кричал об опасности продукции массовой культуры, проникающих под видом чего-то в местную среду, или об угрозах традициям и обычиям со стороны других народов... Наоборот, эти народы были интегрированы в праздник. Последними в карнавальном шествии оказались исполнители танцев и музыки из Латинской Америки – Перу и Боливии. Они были одеты в национальные костюмы, танцевали и пели, и было видно, что им все это нравится. И получали в ответ аплодисменты и крики восхищения. Туристы из Японии или Кореи просто визжали от удовольствия.
Эти мероприятия в Швейцарии лишены всякой политики. Это просто праздник. Неважно, он свой или «импортирован». К примеру, Хэллоувин – это американский праздник, но быстро вписался в местный швейцарский колорит. Магазины перед началом продают маски и костюмы вампиров, ведьм, колдунов, спайдерменов и прочих героев, и никто не возмущается, что вот-вот исчезнет уважение к своим символам.
Так почему в Узбекистане кто-то боится вполне доброго знака любви – Дня Святого Валентина? Или других праздников, которые также могут отмечаться в стране, хотя исторически они не увязаны с регионом. Ведь стал же своим русский Новый год с Кор-бобо (Дед Мороз) с Кор-киз (Снегурочкой), а также елкой и подарками. Жизнь следует наполнять продуктами мировой культуры, пользоваться им, получая духовное наслаждение, а не пугаться их, как нечто страшного и ужасного.
Это только невежественные и умственно ограниченные люди превращают прекрасное в идеологическую угрозу. Потому что сами ничего дать не способны.



Другие статьи в литературном дневнике: