Моя твоя плохо понимай...Узбекские дипломаты не знают иностранных языков
Как пояснила мне по телефону сотрудница канцелярии, в МИДе действует инструкция, запрещающая принимать письма со стороны, если они написаны на английском или ином иностранном языке. Другая сотрудница, сидевшая в отделе приема корреспонденции (кстати, ее пришлось долго ждать и вызывать по телефону, хотя было написано расписание, мол, "окошко приема" работает с 9.00 до 15.00 ч), предложила приложить к сообщению от ICBL неофициальный перевод, чтобы узбекские дипломаты могли уяснить суть написанного. Видимо, профессиональный уровень нынешнего дипломатического корпуса настолько низкий, что сотрудники внешнеполитического ведомства не могут читать, говорить, писать и понимать на иностранных языках. Видимо, это хорошо знали американцы, которые в прошлом году открыли в узбекском МИДе центр по изучению английского языка, причем финансируемого ЮСАИД. Нельзя сказать, что успехи очевидны, раз действует вышеуказанная инструкция. Можно предположить, что: - неэффективно действует центр, а его преподаватели больше занимаются шпионажем и вербовкой; Последнее предположение имеет полное право на существование. Известно, что после прихода на должность министра иностранных дел полковника СНБ Эльяра Ганива началась "чистка" аппарата: были уволены многие сотрудники, которых принимал на работу прежний глава ведомства Садик Сафаев. Я не питаю теплых чувств к С.Сафаеву, однако отмечу его профессиональные качества и технократические элементы менеджмента, которые он противопоставлял кланово-родственному принципу подбора кадров (хотя, если честно, он требовал от каждого дипломата проявление лояльности диктатору Исламу Каримову). Другой экс-министр Абдулазиз Камилов вообще отдавал предпочтение людям, прослужившим верой и правдой коммунистическому режиму в ранге секретарей обкомов-горкомов-райкомов, затем предавшим КПСС, и перешедшим на сторону новой элите, далеко не с демократическим мировоззрением. Поэтому во время его руководства внешняя политика Узбекистана страдала "импотенцией", и лучшим успехом можно считать объявление Кубе экономической блокады. Нынешний персонал МИДа – это, скорее всего, чекисты, которым по душе такие фразы, как "упал – отжался!", "на ремень!", "коли!", "смирно!", "предъявите документы!", "отставить разговорчики!". Им сложно выучить английский и другие языки, потому что это требует упорства, способностей и терпения, чего, видимо, за душой нет. Легче всего говорить с гостями "языком" противопехотных мин, в чем мы хорошо преуспели с братскими Таджикистаном и Кыргызстаном, а также авиационной бомбежкой кыргызского кишлака в 1999 году. Русский, кстати, тоже малодоступен для узбекского МИДа. Об этом мне поведали представители румынского посольства. Они были измучены подозрениями правоохранительных органов к их автомобилям с дипломатическими номерами. Служба безопасности президента, контролирующей всю трассу, требовала от одного из румын убрать припаркованную машину с дороги, гаишники, наоборот, заставляли перенести машину с тротуара на дорогу, а несколько раз милиционеры вообще запрещали дипломату проехать к своему дому, хотя тот соблюдал правила дорожного движения. Тогда был сделан запрос на русском языке (уже были понятны сложности со знанием узбекских дипломатов иностранных языков), какие ПДД в Узбекистане действует, и как следует поступать румынским дипагентам. Ответ не заставил себя долго ждать, он был на узбекском языке (видимо, ох как долго переводили письмо на государственный язык), и суть письма заключалось в том, что румынам следует ставить машину на тротуар. И все же я отправил письмо от ICBL. Только почтой. Ровно месяц назад я воспользовался услугами Узбекского агентства почты и телекоммуникации, поскольку Министерство обороны испугалось принимать корреспонденцию непосредственно через канцелярию. Видимо, там страшно боялись биотерроризма. Узбекский МИД не желает показывать того факта, что сотрудники не владеют иностранными языками, и поэтому придумывают бог знает что. Я же написал в Международную кампанию, чтобы в следующий раз там готовили письма на государственном языке Республики Узбекистан. © Copyright: Алишер Таксанов, 2008.
Другие статьи в литературном дневнике:
|