Buenas dias, Алишер!

Алишер Таксанов: литературный дневник

Все, доигрался! На работе все испаноговорящие и итальянцы решили общаться со мной только на испанском. Вначале я не понял, с чего это вдруг? - а потом сицилианец Франческо пояснил, мол, такое решение они приняли, чтобы я быстрее усвоил язык и менее чем через полгода сносно говорил.
- Ё-ма-ё, - ошарашенно пробормотал я, чеша репу. Ведь это не просто. За четыре года я усвоил немецкий, может, далеко не граматически правильно говорил, но меня понимали. А теперь интенсивная учеба-практика иного языка...
И начался день. Было нелегко. Хотя словарный запас испанского у меня был относительно неплохой (сознаюсь при этом, часть слов запамятовал, так как не применял), однако оказалось не просто строить предложения. Более того, со мной говорили так, как с любым другим земляком, то есть не делая скидку, что я – иностранец. Иногда я пытался пояснить свою мысль, применяя немецкие слова, но ребята смеялись, и на испанском заявляли:
- Но энтиенде. Пор фавор, абло эспаньол. (Не понимаем, пожалуйста, говорите по-испански).
Пришлось выкручиваться. Иногда жестами пояснял, чего хотел, это не возбранялось.
Да, день выдался утомительным. Только признаюсь, мне это понравилось.



Другие статьи в литературном дневнике: