Вулеву Кушер - полученные рецензии

Рецензия на «Иисуственно» (Вулеву Кушер)

Пожрать жареного мяса перед распятием - шашлычка, барбекю, под пивко, или красное сухое, или под водяру, это самое то для всех адептов авраамических религий! Путь к сердцу верующего лежит через его желудок! Христос - сын божий, он ел и пил - бухал, следовательно, блевал и срал, пережравши, исходя из этого, и все остальные человеки, тоже сыны, внуки, правнуки или праправнуки божьи!!!
И даже дегнераты атеисты-эволюционисты из их числа, кроме извращенцев веганов!)

Вадим Михайлов   24.12.2023 12:18     Заявить о нарушении
Ваша экспрессия озадачивает.
Впрочем...

Возможно, кто-то перебрал,
Пожалуй, даже и сблевал,
И так любовь к другому показал.
Се человек, feliz Natal!

Вулеву Кушер   25.12.2023 03:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ошибка с Перельманом» (Вулеву Кушер)

На мой взгляд, у Вас есть великолепные произведения.
С чем и поздравляю.
(Странно, что мало рецензий.)

Рита Ромашевская   24.12.2023 11:15     Заявить о нарушении
Рита, благодарю. Приятно.
Этой вещи много лет,стесняюсь, но спрашиваю: а как Вы вообще набрели на неё?

Вулеву Кушер   25.12.2023 03:31   Заявить о нарушении
Случайно (люблю, например, находясь на кухне, одной рукой с ложкой мешать в кастрюле, другой - читать что-нибудь на Проза.ру).

Рита Ромашевская   25.12.2023 21:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «Колыбельный марш. Гимн Бразилии - вторая часть» (Вулеву Кушер)

Если, друзья, некоторые слова в тексте вам покажутся малознакомыми, так что можно будет предъявить автору в выпендреже, знайте, что таков текст гимна Бразилии: сами бразильцы его не понимают без примечаний, поскольку Дюке Эстрада, автор текста гимна - будучи, очевидно, человеком начитанным поболее, чем жители фавел - начинил его к месту и не к месту редким и малоупотребительным.

Возьмем, к примеру, слово "драконарий". Ну, скажите на милость, почему бы переводчику не употребить тут что-то понятное, скажем, "знаменосец" - заметьте, без ущерба для стиха! Но, нет, ребята, нельзя - отвечаю я вам. Потому что Эстрадой вместо слова "флаг" использовано слово "лабарум", на кой черт, не понятно. Но примем гипотезу, что он хотел этим на что-то намекнуть, и значит, переводчику тут надо как-то сохранить тот же намек. Ну, вот, появляется лабарумоносец - собственно, именуемый драконарием.

В общем, если чего непонятно, пишите - постараюсь разъяснить.

Вулеву Кушер   10.12.2023 21:41     Заявить о нарушении
Рецензия на «Выходила на берег Свобода. Гимн Бразилии - часть 1» (Вулеву Кушер)

Широка страна моя Бразилия, где так много диких обезьян!

Вадим Михайлов   09.12.2023 09:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «Выходила на берег Свобода. Гимн Бразилии - часть 1» (Вулеву Кушер)

Несмотря на то, что тексту гимна Бразилии уже больше 100 лет, перевести его не просто на русский, а на русский стихотворный, похоже, никому до сих пор в голову не приходило. По крайней мере мои попытки нагуглить стих, результата не возымели. Буду благодарен, если кто ткнет меня в него носом.

Вулеву Кушер   09.12.2023 05:47     Заявить о нарушении
Сердечно обригаду

Вулеву Кушер   06.12.2023 23:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Задать дрозда или Замах на Гонсалвеса нашего Диаса» (Вулеву Кушер)

Это переложение классического бразильского стихотворения, которым (стихотворением) мучают школьников страны. Стихотворение настолько классическое, что его цитирует национальный гимн Бразилии.
Близкий к оригинальному тексту вариант перевода можно найти здесь: http://stihi.ru/2019/10/26/4000 (спасибо Ана Шадрина-Перейра)

Вулеву Кушер   06.12.2023 14:48     Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой дом - он твой, читатель» (Вулеву Кушер)

Мой дом - он твой нужник
Неважно, баба ты или мужик
Веди себя, как в нужнике своём:
Опрятно, чисто, если с Украины, гарно

Я уже не пишу "разборов" стихов на предмет абсурдистики:)) Таких стихов так много, что мильон лет не хватит указывать авторам на их завихрения.
Но всё-таки, раз мы с вами имеем ныне небольшой диалог по вашей просьбе. смею просить вас в стихах и прозе использовать слова, смысл которых вами точно понимаем.
Вы уверены, что слово "нужник" вы использовали в стихо - в его словарном значении? А главное:что ваш Читатель не будет неприятно удивлён использованием в таком контексте этого слова:заходите и чувствуйте себя как в нужнике! Или это намеренный вызов? Эпатаж. Обычно кликаю на зелень. Не жаль добрую услугу.

Зера Черкесова 2   06.10.2021 22:19     Заявить о нарушении
Спасибо за Вашу обратную связь.
Уверен ли я здесь в значении слова "нужник"? Вам правда нужен ответ? Не представляю, какие могут быть разные значения, чтобы быть неуверенным.
Это довольно редкий случай, когда можно быть уверенным в тождестве значения у реципиента и источника сообщения :)

Вулеву Кушер   06.10.2021 23:49   Заявить о нарушении
Я полистала еще ваши стихи и прозу и мне понравилось!
Особенно вот это самокритично-иронично:

Вообще-то, ничего я не молчу,
как муза мужу, я тебе, дурак, кричу:
без разницы мне, крест там или плюс,
ты остаёшься лодырь, паразит и трус!
ты целых восемнадцать плюс прожил,
а важного чего-то так и не нажил,
какой прицел, совсем уж очумел,
займись трудом, плешивый ты пострел!

Зера Черкесова 2   06.10.2021 23:50   Заявить о нарушении
Жаль, что не эти стихи первыми мне попались, отзыв был бы более приятным.
Ну а "нужник", если я не ошибаюсь - это простонародное обозначение того, что важные господа глаголили по-аглицки заковыристым "ватер-клозет". И вы приглашаете читателя, соответственно, туда же.
Но на сем эту тему оставим.
Заглядывайте! Приглашаю в свой Храм души и мысли!

Зера Черкесова 2   06.10.2021 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Мой дом - он твой, читатель» (Вулеву Кушер)

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,
И дым Отечества нам сладок и приятен!

Home sweet home!

Вадим Михайлов   06.10.2021 12:50     Заявить о нарушении