Перенесено с портала планета писателя

Михаил Лезинский: литературный дневник

Михаил Лезинский
ЖИЗНЬ ОВНЯЦКАЯ ...


Ну какая конечная цель у Барана ? Я тут поговорил с одним крутым бараном , и он мне доверительно проблеял , - я ж тоже родился под знаком Овна !
- Дольше прожить , не стать шашлыком ...
- А как насчёт шерсти , коворят из вашей шерсти красивая пряжа получается ?
- Шерсти не жалко ...
Всё как у людей , - подумал я - нас тоже стригут и бреют всю сознательную жизнь .
Баран вдруг весело проблеял :
- Чего ты , дружище , блямкаешь , ёкарный бабай!?
- Вспомнил я тут одну историю , бля, бля ... Быль , между прочим : жил - был не где-то на белом , а в английском графстве Эрфорд один баранолюб , и звали его не как-нибудь , а Дейм Браун ... Нет , нет , у него была отличительная особенность , в отличии от многих -двуногих , он любил нас ... Ну что ты , ёшкин кот , испорченный жизнью , на меня так смотришь !? Никакого секса , - ему нравилось стричь нас , вот и заботился ... Но недолог век баранский , как в песне поётся , от трав ковыльных быстро стираются зубы и шерсть становится грубой , и жевать нет сил , и погибает нас брат и сестра так же , от истощения... А Дейм Браун , повторюсь , любил нас , - племя баранское ... И , чтобы мы не скспытились раньше срока , заказал для баранов своих ... металлические челюсти . Вставил их в овновы пасти и ... ещё многие годы стриг моих братьев , благодарных ему не за бесцельно прожитые годы , - нет слаще доли для нас баранов , как служба Отчизне своей ... Жаль только , что его почин не был подхвачен в других царствах-государствах ...


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
" Вечерний СЕВАСТОПОЛЬ", четверг, 5 января 1955 г.
Новинки книжной полки
+++
ВКЛАД «ВЕЧЁРКИ» В МИРОВУЮ ЛИТЕРАТУРУ


ПЕРЕД нами красочная книжка-журнал «Глобус», выпущенная большим тиражом частным издательством «Гамбит» (02/04 1994 г., г. Евпатория), броским почерком художника Михаила Крицера— нашего севастопольца! — надписи: «Михаил Лезинский «Свет и тени земли обетованной», "Над Форосом безоблачное небо» и «Мария Карандина «Клетка".
Ба! Да это же авторы нашего «Вечернего Севастополя»!
Больше того, путевые заметки по Израилю и документально-фантастическая повесть увидели свет вначале на наших газетных полосах, а затем только пoявилиcь в этой книжке-журнале":
Лично я помню рождение этой удивительной повести «Над Форосом безоблачное небо». Замысел возник прямо в кабинете первого редактора «ВС» Ярослава Князева. Володя Кощеев (он и сейчас работает в газете!) сказал редактору «Вечерки»:
- Давайте вместо меня поручим Михаилу Леонидовичу написать о Форосе и даче президента Михаила Горбачева, он хорошо знает эти места.
- Согласен. — тотчас ответил Князев. — только одно условие, чтобы всё это было написано увлекательно.
И вскоре б нескольких номерах газеты появились некоторые главы из будущего документально-фантастического детектива.
И часть стихотворений, опубликованных в этой книжке-журнале, с напутственным сло¬вом члена Союза писателей Крыма появилась в «Вечерке».
Журналисты «Вечернего Севастополя» шутят: "Это вклад нашей газеты в мировую литературу'»
Шутки шутками, а если говорить серьезно, мы рады, что документально-фантастическая повесть «НАД ФОРОСОМ БЕЗОБЛАЧНОЕ НЕБО» и путевые заметки «СВЕТ И ТЕНИ ЗЕМЛИ ОБЕТОВАННОЙ» севастопольским отделением Фонда культуры Украины и Еврейской общиной города выдвинуты на соискание Государственной премии Крыма.
Наша газета и её многочисленные читатели ( а у нас множество отзывов об этих произведениях ), присоединяются к выдвижению.


Юрий КУДРЯКОВ.


P . S . Талантливый журналист и мой товарищ Юра Кудряков , с которым выпито не одно корыто горячительных напитков , скончался , не дожив до начала нового века .


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
РЕЦЕНЗИИ С ПРОЗЫ РУ НА " ЛЮБОВНИЦУ КУПРИНОВСКОГО ЛИСТРИГОНА " .



Всего на данное произведение написано 8 рецензий. На этой странице отображаются только последние несколько рецензий. Все остальные вы сможете найти в полном списке рецензий.
Привет, Михаил, и поздравляю с номинацией! А и впрямь, хоть и наезжала изредка на вас, сие произведение читать было весьма приятственно. А образ контрабандиста вам особенно удался - просто самой захотелось.... м-да...о чем это я?... ну да ладно!


Виолетта Баша 2004/11/02 16:08 •
Добавить замечания
Но запятые, запятые проверьте тчк Николай Второй тчк!!!


Виолетта Баша 2004/11/02 16:09
Ошибки, уважаемая Виолетта, ЭТО ПРОДОЛЖЕНИЕ НАШИХ ДОСТОИНСТВ.


А, что касается твоих слов, "...поздравляю с номинацией! А и впрямь, хоть и наезжала изредка на вас...", то - за поздравление СПАСИБО, а за "наезды", так не задавила же, раз я жив остался и, даже трепыхаюсь, так за это тоже СПАСИБО!


Будь здорова, Виолетта, критикесса ты моя, лучезарная.


Михаил Лезинский 2004/11/02 16:48
)))


Виолетта Баша 2004/11/03 04:16




Снимаю шляпу!
Миша, сильная вещь!!
Поздравляю!!!
С уважением, Ион.


Ion Von Donn 2004/11/02 22:16 •
Добавить замечания
Не надо шляпу снимать, Ион, - у нас в Израиле, солнце беспощаднее крымского, того и гляди, макушку припечёт и головушка будет болеть. А нам с тобою, Ион, голова да не только, чтобы ею орехи колоть, хоть они и грецкими называются.
Так прошу тебя,надень шляпу, Доннушка-Ионушка!!


Михаил Лезинский 2004/11/05 01:12




Спасибо за рассказ. Очень сочный и живой. Хотя и короткий, но емкий, как целый роман.
Действительно хочется сделать пометку: "А. Куприн. ЛИСТРИГОНЫ. Прочитать!!!"


С уважением,


Снегова Светлана 2004/11/02 23:01 •
Добавить замечания




Ой-ой! Я чуть не пропустила. Вас номинировали? ПОЗДРАВЛЯЮ )))


А купринская любовница судя по всему была преотличнейшая тетка ;)


Викочка 2004/11/03 02:09 •
Добавить замечания
Будь здорова, красавица моя Перламутровая!.. Не "купринская любовница", а листригоновская... Я ещё расскажу о тех людях, которым эта ДЕЙСТВИТЕЛЬНО КРАСИВАЯ ЖЕНЩИНА, сбывала свою продукцию, среди которых было множество личностей исторического масштаба...
Как говорится, следите за афишами, Викочка!


Михаил Лезинский 2004/11/03 17:38
Да я знаю, что не купринская. Это шучу я так )))
Но создается впечатление, что она была не просто красивой женщиной, а очень яркой индивидуальностью, личностью. Я не ошиблась? И если так, то конечно же буду ждать продолжения.


С уважением,


Викочка 2004/11/03 18:37




Честно говоря, искренне завидую, что не могу так писать.
Не многие могут ТАК передать все эмоции.
ТВОРИТЕ, МАСТЕР, ТВОРИТЕ!!!
А мы будем читать.


С уважением, Леся.


Кива Леся 2004/11/03 10:44 •
Добавить замечания
Спасибо, Леся-Олеся!."МАСТЕР ЗОЛОТЫЕ РУКИ", с таким определением у меня и бумага есть, то есть "ГРАМОТА", которую мне вручили за работу электрика, тогда я вкалывал в ЖЭКе... И это вызвало такую бурю отрицательных эмоций у других электриков,( у нас же было 4 участка и за каждым был закреплён свой), что я уж был не рад этому...Хотя честно, сумму всю до копеечки, которую приложили к этой казенной бумаге, пропил со всеми жэковскими сотрудниками...


Во всём меня обвиняли братья-электрики, но самое главное обвинение было в том, что мне выделили самый лёгкий участок, благодаря личным симпатиям, и тому, что я хоть и электрик, но человек пишущий, и книги к тому времени у меня уже были: у всех было по двадцать-тридцать вызовов за смену,(из записей в журнале), а у меня в течении рабочей недели - пять-шесть.И потребовали поменять участки - самый лёгкий на самый тяжёлый. И - поменяли.
Месяц я вкалывал на своём участке с таким напряжением, что никому и не снилось...А, через месяц, у меня вновь стало появляться пять-шесть заявок в неделю...А почему, а потому, что я был в сам-деле "МАСТЕР ЗОЛОТЫЕ РУКИ", и досконально знал все секреты своего дела. И не только знал, но и претворял их на практике...
Мне мои мастера и главный инженер ЖЭКа, которые ко мне дйтвительно хорошо относились,советовали:
" Ну допиши себе пару заявочек-вызовов в журнале, чтобы от тебя отстали!", но ни какие компромиссы я не шёл, за что, в последствии, и выгнали, но уже при другом начальнике ЖЭКа...но эта уже другая история...
Вот вы назвали меня "МАСТЕРОМ", я и опасаюсь, как бы на меня не ополчились вновь, как в ЖЕКе!
Но, всё равно, спасибо.


Михаил Лезинский 2004/11/03 16:23
Рассказ твой, Миша (я на "ты" в силу старого знакомства), любопытный, интересный. Вот только одно меня смутило, что старуха эта, так замечательно тобой описанная, неграмотной была. Ты пишешь, что любовников было у нее в прошлом великое множество. И в то же время неграмотная. А любовники тогда - кто? Почему-то я вижу в этом некий диссонанс. Но тебе виднее. С номинацией - поздравляю!!


Римма Глебова 2004/11/04 01:41
Какой-такой-сякой диссонанс, Римма!?.Я ж пишу с натуры, а не выдумываю типажи ... Я просто сжимаю подробности из многочасовых разговоров, до уровня миниатюры... Не один день я встречался с этой женщиной... И с бутылочкой тоже приходил, и она угощала меня сладким вином, которое сама давила из винограда, который рос у неё же во дворе... Она много чего мне порассказала...
Рассказала, между прочим, когда была в подпитии, как упрятали в каталажку её возлюбленного, КУПРИНОВСКОГО ЛИСТРИГОНА, то она пошла к высшему полицейском чину, и... за ласки её женские, за любовь горячую, отпустили её ВОЗЛЮБЛЕННОГО...
Умела разговоры-разговаривать и завораживать эта прекрасная-распрекрасная старуха...
А в архивных документах, нашёл протокол допроса, - её ж тоже иногда задерживали " за торговлю контрабандными товарами" и, вместо подписи, под протоколом, стоял оттиск её пальца.
Я ж кое-что и при её жизни писал, - если б я её сделал грамотной, посыпались бы в газету опровержения, - в то время много свидетелей было ещё в живых... А я был дружен с балаклавскими греками и они...


Но о балаклавских греках, это уже другой рассказ, и я его давно написал, и опубликовал ещё в своих книжках, которые вышли, и, который есть на этом сайте. Называется он "СЛЕДСТВИЕ ПО ДЕЛУ "ЧЁРНОГО ПРИНЦА", главным героем которого является Михаил Зощенко...
Так что, Риммуля, думай, когда пишешь.
Будь здорова и возвращайся из Атланты - встретимся на литературных посиделках и на литературных баррикадах.
А я обнаружил среди многочисленных фот, где я сижу между двух дам, одна из дам - ты! Очень даже хорошо выглядишь.
Будь здорова, у нас уже под утро.


Михаил Лезинский 2004/11/04 04:05


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
СТИХИ ОТ ЮЛЕНЬКИ ЧИЖ по поводу вселения в новую квартиру
Поздравляю с новосельем!


Желаю, чтобы жизнь в новообретённом доме была только радостной!



Люблю этаж девятый! –


Небо близко,


Не топает никто над головой,


И люди камнем- взглядом василиска


Не нарушают творческий покой.


Прекрасный вид широкой панорамой


Ласкает душу – горизонт открыт.


А на балконе загорать в одной панаме


Легко и просто – никого не удивит.


Мы с Вами, деда Мыша, так рутинно


И ежедневно покоряем Эверест.


Твердят противники – опасно и противно…


Но, мы-то знаем – вряд ли надоест


Смотреть с высот на человечий бисер,


Спешащий по неведомым делам.


Коктейль смешал уже трудяга-миксер.


Давайте выпьем: За бегущих по волнам


Житейских волн - писателей, поэтов,


Чтоб каждый так же, ближе к небу, был!


За будущих изданий силуэты!


За жизнь, за счастье, милый старожил!



С теплом и нежностью , с искренней радостью, с добрыми пожеланиями долгих и счастливых лет на новом месте,


Ваша птица


PS: тоже живу на 9-м этаже



Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
НАЙДЕНО В ИНТЕРНЕТЕ
ИЗ 4-й ТЕТРАДИ за 2004 год ЭВЕЛИНЫ РАКИТСКОЙ .


Сегодня в Хайфе с большим успехом прошла презентация книги Елены Минкиной. Был полный зал, в том числе присутствовали Вера Горт, Ипполит Соболь, Михаил Лезинский (организатор этого мероприятия), Марк Азов и др. знаменитые люди. Все хвалили автора, художника (Дороту Белас) и издателя. Однако магазин "Колизей",
в зале которого проходила презентация, наотрез отказался взять на реализацию книгу Минкиной "Всё, что Ты дал мне...". Правда, мы не особенно и расстраивались: книга продается в Бостоне, Москве, Иерусалиме, Тель-Авиве. Кроме того, ее можно в Хайфе заказать у Михаила Лезинского или лично у автора.
А хайфский издатель (не ручаюсь, как его зовут - Гольдберг или же Гольденберг, а может быть, и совсем не так) - "наехал" на бедного издателя (Э.Ракитскую) - за то, что она скромно попросила повесить свой скромный плакатик на доску объявлений "Колизея" (о том, что, мол, мы издаем книги в Москве...) Издатель, на горе оказавшийся рядом, страшно возмутился: мол, конкуренция!
Все мои попытки его успокоить (слова о том, что мы не хотим ни с кем конкурировать, а наоборот - готовы сотрудничать и дружить, а уж формы для этого при желании найти можно) оказались тщетными... Ну что ж, значит - нас уважают, раз так боятся!..


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
УЛЫБНИСЬ , ПАПА РИМСКИЙ
- Что хорошего есть в работе Папы Римского ?
- Видеть каждый день своего начальника Иисуса Христа распятым на кресте.


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
АЛЕКСАНДР ДЮМА и его "ДАМА С КАМЕЛИЯМИ "


С камелиями и Фаиной Раневской у меня связаны воспоминания ...
В Севастополе , при театре Луначарского был создан Музей . И директор этого Музея ( забыл начисто его фамилию , он переехал на ПМЖ в Израиль , и в случае надобности , я её восстановлю !)переписывался с Фаиной Раневской , которая когда-то работала в этом театре .
И в одном из писем Фаина Григорьевна , после имени "Фаина" , приписала "дама с камелиями" ...
Ничего не понял пан-директор : "почему с камелиями "?.. Почерк у Фаины Раневской оставлял желать лучшего ! Очень паршивый почерк был у Великой Актрисы !
Директор театрального Музея был дотошным человек , - на Нюрнбергском процессе юристом был ! - и он написал Раневской , и спросил "почему дама с камелиями" ?
И Фаина Григорьевна ему ответила :
"... Вы неправильно прочитали . Не с камелиями , а с каменьями . В почках у меня камни ..."


Такой вот всплеск памяти !


Редактировать || Удалить || Показать отдельно




Михаил Лезинский
И ЕЩЁ О САМУИЛЕ МАРШАКЕ
О МАРШАКЕ РАССУЖДАЕТ ПИСАТЕЛЬ МАТВЕЙ ГЕЙЗЕР . Публикуется в сильнлм сокращении .


3 ноября – 120 лет со дня рождения С. Я. Маршака


ПРАВО НА БЕССМЕРТНЫЙ МИГ
(Заметки о С.Я. Маршаке)


О творчестве Самуила Яковлевича Маршака написано множество не только статей, но и диссертаций, исследований, книг. И все же утверждать, что Маршак, при всей его известности, - поэт изученный, прочитанный, было бы ошибкой. Литературовед Бенедикт Capнов, автор книги "Самуил Маршак" (М., 1965), пишет: «Место, которое занимал Маршак в литературоведческой "табели о рангах", определилось давно. Это было весьма достойное место, и со смертью поэта оно не стало менее достойным». Думаю, что это не совсем так. В конце 80-х - начале 90-х годов отмечались столетние юбилеи А.А. Ахматовой, Б.Л. Пастернака, О.Л. Мандельштама. Многочисленные телепередачи, публикации в прессе явились прелюдией к вечерам, которые с подчеркнутой помпезностью были проведены в Большом театре и отмечены присутствием членов Политбюро ЦК КПСС, тогда еще существовавшего. Столетие со дня рождения С.Я. Маршака отмечалось 3 ноября 1987 года сравнительно скромно: вечер в Колонном зале, из высокого начальства - лишь представители министерства культуры и ЦК ВЛКСМ, несколько статей в печати - вот, пожалуй, и все. Быть может, пышные празднования юбилеев Ахматовой, Пастернака, Мандельштама явились попыткой властей предержащих "отдать им должное" хотя бы после смерти, а по отношению к Маршаку считалось, что ему все дано было при жизни: пять Сталинских и Ленинская премий, ордена; он даже ни разу не был "толком" репрессирован. Впрочем, и это распространенное мнение несколько ошибочно. В статье "Черные дни в жизни Маршака", написанной бывшим главным редактором "Детгиза", замечательным человеком Борисом Исааковичем Камиром, рассказано, как Анатолий Софронов и его команда, активные "борцы с космополитизмом", замахнулись на детских писателей: «Чтобы покруче доконать издательство, рядом с "безродными космополитами" появилась "обойма". "Обойма", дескать, всем завладела и близко никого не допускает... В центральной печати появился памфлет:


А входил в обойму кто ?
Лев Кассиль, Маршак, Барто.
Шел в издательстве косяк:
А. Барто, Кассиль, Маршак.
Создавали этот стиль -
С. Маршак, Барто, Кассиль.


Подошла очередь, и на Поварской (Союз писателей. - М.Г.) взялись за Комиссию по детской литературе Союза писателей. Ее возглавлял Маршак. На этот раз отличилась "Учительская газета" (№15, 26.02.1949). Обзор о критиках и критике в детской литературе скалькирован с "Правды": "...с особой пристальностью следует приглядываться... к попыткам в отдельных случаях столкнуть ее (детскую литературу. - Б.К.) на враждебный нам путь космополитизма и гурманского эстетства"». Это не первый случай, когда жизнь Маршака повисает на волоске. В 1937 году было закрыто созданное им детское издательство в Ленинграде и репрессированы лучшие его воспитанники - Д. Хармс, А. Введенский, Н. Олейников, Н. Заболоцкий. Сталин, по только ему одному ведомым причинам, отменил казнь Маршака. В пору же "борьбы с космополитизмом" от казни Маршака спасла смерть вождя - сегодня уже известно, что 13 марта 1952 года было принято постановление начать следствие (а чем оно завершилось бы, можно себе представить!) против лиц, чьи имена фигурировали во время допросов по делу Еврейского антифашистского комитета. Надо ли сомневаться, что имя Маршака упоминалось там не однажды?.. ...И в наши дни имя Маршака по каким-то совершенно непонятным причинам затушевывается. Составитель "Антологии русской поэзии XX века" ("Полифакт", Минск-Москва, 1995) Евгений Евтушенко не нашел в своем огромном томе места для стихотворений С.Я. Маршака, хотя в сборнике представлены более 800 поэтов. Странно, что в антологии, именуемой "Итоги века", оказались "забытыми" стихи Маршака, так высоко оцененные Анной Ахматовой, Максимом Горьким, Мариной Цветаевой. Может быть, Евгений Александрович так поступил в знак "благодарности" за стихотворение Маршака "Мой ответ Маркову"? Не многие отважились защитить молодого Евтушенко после его "Бабьего яра", а Маршак написал тогда:


Был в царское время известный герой
По имени Марков, по кличке "второй".
Он в Думе скандалил, в газете писал,
Всю жизнь от евреев Россию спасал.
Народ стал хозяином русской земли
От Марковых прежних Россию спасли.
И вот выступает сегодня в газете
Еще один Марков, теперь уже третий.
Не мог не сдержаться "поэт-нееврей",
Погибших евреев жалеет пигмей.
Поэта-врага он долбает ответом,
Завернутым в стих хулиганским кастетом.


Между тем в 1947 году, когда в Центральном доме литераторов отмечался шестидесятилетний юбилей С.Я. Маршака, "вождь" советской литературы А.А. Фадеев заявил: «Маршак идет в нашей поэзии именно по... пушкинской линии. Если искать родство его стихов с какими-нибудь стихами в прошлом, то они прежде всего родственны пушкинскому стиху (выделено мной. - М.Г.)! И пусть это парадоксальное мое утверждение не будет вами принято в том смысле: а что похожего у него на "Полтаву" или "Я помню чудное мгновенье"? Пусть это будет понято в том прямом и в то же время сокровенном смысле, в каком я сказал: творчеству Маршака присуща пушкинская ясность стиха, прозрачность, отсутствие литературщины, принятие стиха лишь тогда, когда он может с одинаковой ясностью и прозрачностью дойти до любого читателя». Эти качества, по мнению Фадеева, делают Маршака "...поэтом совершенно необыкновенным, незаурядным, исключительным и именно поэтому дают право называть его одним из лучших писателей и поэтов современности"... С.Я. Маршак родился 3 ноября (22 октября по старому стилю) 1887 года в Воронеже. В начале 1893 года большая семья Маршаков после длительных скитаний поселилась в Витебске, где жил отец матери Б.А. Гительсон, казенный раввин при губернаторе, талантливый учитель, одним из учеников которого был будущий скульптор М. Антокольский... В Ялте Маршак жил в 1905-1906 годах в семье Горького. О том, как это произошло, рассказал Яков Козловский в своей статье "Связь времен": "В теплый августовский день 1904 года на даче у Стасова, куда съехались Ф. Шаляпин, А. Глазунов, И. Репин, скульптор И. Гинцбург - близкий знакомый Льва Толстого, юный Маршак познакомился с Горьким и Шаляпиным. Хозяин дома, обняв Сама (так он называл с любовью Маршака), поведал гостям, что климат севера вреден для его молодого друга. Горький обратился к Маршаку: - Хотите жить в Ялте? Мы с Федором это устроим. Верно, Федор? - Непременно устроим, - весело отозвался Шаляпин. Через некоторое время Горький вызвал Маршака в Ялту". В 1906 года по возвращении в Петербург Маршак познакомился с активным деятелем движения "Поалей Цион", революционной организации молодых еврейских рабочих-сионистов, И. Бен-Цви. В дальнейшем И. Бен-Цви стал президентом Израиля (1952 год), а С.Я. Маршак - русским поэтом. Но тогда, в 1906 году, под влиянием своего старшего друга Маршак перевел гимн еврейского рабочего движения "Клятва", автором которого был еврейский писатель С. Ан-ский; в различных изданиях он печатал стихи на еврейскую тему - "О, рыдай", "Инквизиция", "Песня скорби"; в 1907 году в Вильнюсе в газете "Азман" ("Время") были опубликованы два его стихотворения на иврите... Так уж судьбе было угодно, что путешествие на Святую землю подарило Маршаку истинную любовь... Впечатления от этого путешествия явились для поэта продолжением его общения со Священным писанием и, несомненно, обогатили его душу, сделавшись источником для многих прекрасных произведений. Цикл "Палестина" состоит из пяти стихотворений, связующей нитью которых являются Библия и клочок земли, на котором создавалась сама Великая Книга и значительная часть истории человечества. Встреча молодого поэта со Святой землей навевает ему много мыслей и оживающих воспоминаний детства, связанных с отцом, погруженным в священные книги и приобщающим к ним сыновей, с витебским дедом - раввином, благодаря которому Маршак в ранние годы познал иврит.


...Не плиты предков гробовые
меня пленяли стариной:
восстав из праха, Иеремия
стоял в селенье предо мной.
И "Плач", что в день девятый аба
Отец мой медленно читал,
у скромной хижины араба
из уст пророка прозвучал...


О палестинском цикле стихов С.Я. Маршака в советское время мало кто знал... В 1915-м поэт публикует первые переводы из английской литературы. Англия подарила Маршаку абсолютное владение языком, но сам он считал, что расслышать, почувствовать особую прелесть поэзии народного языка можно только при условии крепких связей с родным. В двустишии "Переводчику" он формулирует завет переводческого дела так: Хорошо, что с чужим языком ты знаком, Но не будь во вражде со своим языком... Незадолго до своей кончины Самуил Яковлевич написал стихи:


Все умирает на земле и в море,
Но человек суровей осужден:
Он должен знать о смертном приговоре,
Подписанном, когда он был рожден...
И чуть позже:
Исчезнет мир в тот самый час,
Когда исчезну я,
Как он угас для ваших глаз,
Ушедшие друзья.
Не станет солнца и луны,
Поблекнут все цветы.
Не будет даже тишины,
Не станет темноты...
Нет, будет мир существовать,
И пусть меня в нем нет,
Но я успел весь мир обнять,
Все миллионы лет...



Другие статьи в литературном дневнике: