Семён Герасимов - написанные рецензии

Рецензия на «Антошкина Весна» (Людмила Гулькина)

Очень понравилось! Необычно. Трогательно. Спасибо.

Семён Герасимов   25.12.2018 18:24     Заявить о нарушении
Благодарю вас, Семён.
Творческих успехов вам.
С теплом души,
Людмила

Людмила Гулькина   25.12.2018 21:21   Заявить о нарушении
Рецензия на «Шопомания» (Людмила Гулькина)

Очень милая и поучительная новелла. Особенно милой показалась эволюция: от весов до скандинавских палочек и - от зеркала в магазине рядом с напольными весами и зеркала, чтобы просто поправить причёску и улыбнуться. Весьма приятно.
Парочка небольшеньких замечаний: форма "сто грамм" обычно применяется для отмеривания (а чаще для употребления) крепких спиртных напитков. Для меры веса используется форма: "сто граммов".
Дальнейших успехов.

Семён Герасимов   25.12.2018 18:14     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Семён. Спасибо,что заглянули на огонёк и за замечание тоже спасибо. Как-то не обратила внимание на это словосочетание,увлеклась, исправлюсь
Как говорится:И на старуху бывает... "
Счастливого Нового Года.
С теплом и улыбкой,
Людмила

Людмила Гулькина   25.12.2018 21:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Элвис покинул здание» (София Лагерфельд)

София - Лагерфельд транзит. Чудесный славяно-саксонский чёрный юмор. Великолепная выдумка, позволяющая думать, что всё остальное, сочинённое и рождённое писателем Софией Лагерфельд, чудесно. Люблю цифры, читаю: 39 произведений. Значит всё самое приятно удивляющее ещё впереди.
Успехов Вам, София!

Семён Герасимов   19.03.2018 16:53     Заявить о нарушении
Красивый отзыв. И приятный донельзя.
Спасибо, Семён! Надеюсь, что не разочарую!

София Лагерфельд   21.03.2018 18:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «1-е Трофеи майора Захарова Н. П» (Олег Грязнов)

Здравствуйте, Олег!

С интересом прочитал рассказ, тем более ценный, что записан он был, как говорится, из первых уст.

Всё хорошо, но, к большому сожалению, рассказ грешит многими небрежностями. И дело даже не в том, что для литературного произведения это недопустимо, а в том, что эти небрежности и ошибки обижают читателя и даже оскорбляют, поскольку речь не о "лёгком чтиве", а о воспоминаниях живого ветерана, что, естественно, накладывает двойную ответственность за качество публикации.

Начну с того, что произведение написано как бы от первого лица в форме живого рассказа со множеством разговорных оборотов, присущих героям повествования. И, те не менее, допускать орфографические, синтаксические и стилистические ошибки в тех местах, которые не относятся к живой разговорной речи, недопустимо.

Так, в самом названии, на мой взгляд, речь идёт не о количестве трофеев, а о порядке: "первый-последний", это ведь не числительное, а прилагательное; стоило написать это слово прописью: "Первый трофей...". И, коль скоро это рассказ, не лишне было бы его целиком заключить в кавычки. Тогда бы, кстати, были бы полностью оправданы стилистические обороты, присущие разговорной речи.

Вообще, текст изобилует цифрами, как отчёт об операции, а не живой рассказ.

Так, например: "...но так, чтобы 3-4-е танка...тут бы и остались." Лучше просто написать словами: "три - четыре..."; или: "...создали 5-ть Штурм-групп (слово "Щтурм" зачем-то с заглавной буквы)" и тоже - эти несуразные цифры с дефисами, которые утяжеляют текст; "...вспыхнули пламенем ещё три танка и 2-а бронетранспортёра..." (цифры-цифры, мать их так...); "...5 остались, 4-е захвачено штурм группами (в первом разе "штурм-группы" написаны через дефис, а во второй - без); "Загорелись 2-у танкетки...", "...- 7-м долгих дней"; "...от 3000-сячного полка, осталАсь (описка) 1456-ть человек.", (если вы применили число "3000", в нём самом уже есть слог "-сяч-", зачем его дублировать?) - "3000-ного полка";

Пойдём дальше:

"...118-го У Р А", сначала я подумал, что это междометие "ура!", потом понял, что речь об укрепрайоне, я бы написал "118-го УРа";

"При подходе к городу Острову немецкие самолёты обстреляли колонну." здесь нарушен порядок управления в предложении: кто подходил к городу - немецкие самолёты? или наши войска? Помните классический пример из критики: "При подъезде к станции у меня улетела шляпа". Здесь надо было добавить одно слово: "При подходе НАШИХ к городу Острову...и т.д.";

"...переброска нескольких мотоциклов и взвод(?) разведчиков" начало предложения в родительном падеже, а окончание - в именительном;

"-А завтра , что ? -Дивизию принимать..но он не унывал , и с жаром взялся за новую работу...". Запятая после слова "завтра" лишняя; тире перед словом "Дивизию" - тоже, на каждом шагу (по всему тексту) какие-то несуразные две точки; если прямая речь закончена, то надо отделить её запятой с тире: ", - но он не унывал..."

"...танкисты сами убегут....Нет так, - туда пошлите группу захвата..." После "Нет" я бы поставил запятую, перенеся её от слова "так".

"-Сразу ( из старослужащих) создали 5-ть Штурм-групп, с брезентом, лёгкими гранатами "Ф-1" и 3-и автоматчика с ними...Так то..." Разве гранаты Ф-1 лёгкие? Наступательными гранатами всегда были РГ. Три автоматчика на все пять групп или в каждой - по три? Если это повествование, зачем тире перед абзацем?

"...переправЯтся немецкая пехота (описка)...";

"...ранцы с едой..патроны...", зачем в перечислении вместо запятой какие-то две точки?

"Танки - врыли , и дулами повернули к врагу...Насколько хватит , настолько и хватит...-Догадается ведь немчура , что в их из их же танков стреляют русские. -Догадаются сволочи.
-Ну хрен...с ними." Тут прямая речь вставлена в повествовательное предложение и каждая фраза снова и снова отмечается тире. Зачем? "...В ИХ" может - "в них"?

"«Живы, орлы, -про себя отметил капитан, - да.... под такой бомбежкой побывать - цену жизни узнать»." Три абзаца тому назад капитан был майором, или я что-то путаю?

"...и саперной ротой под командованием ст. лейтенанта Иванюта, коя тут уже было НЕНУЖНА..." Славянская фамилия склоняется: "Иванюты"; НЕ с кратким прилагательным НУЖНА пишется раздельно;

"-Как потом выяснилось, что многочисленный обоз, под страхом захвата его противником -углубился в лес." Тире в начале предложения лишнее; местоимение "ЧТО" - тоже лишнее; предложение надо построить так: "Как потом выяснилось, многочисленный обоз, под страхом захвата его противником, углубился в лес." или так: "Потом выяснилось, что многочисленный обоз, под страхом захвата его противником, углубился в лес."

Весь текст изобилует отсутствием пробелов между словами, запятых (где они требуются), тире, точками (где они не нужны), что свидетельствует о том, что автор не прочитывает написанное перед опубликованием, о излишней самонадеянности и завышенной самооценке, что не очень правильно.

Ничего личного - просто объективный анализ.

Желаю успеха.

Семён Герасимов   05.12.2017 05:48     Заявить о нарушении
Облака - не в ТУ стороны........

зонтик - не того цвета

и

косой дождь - не там стекает, по стене

Олег Грязнов   02.12.2017 10:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Снайпер» (Николай Таратухин)

Уважаемый Николай! Здравствуйте!
Прочитал повесть с большим удовольствием! "Бело-жёлтая" любовь - это мне близко, ведь я всю сознательную жизнь живу среди бурят. Бывало всякое.

Хороший, добротный детектив с кульминацией и развязкой.

Несколько портят впечатление неточности, небрежности и ошибки. Хотелось бы писать рецензию, работать критиком, а приходится - корректором и редактором.
И так: Часть первая, глава 1:

Целая россыпь слов с одним и тем же корнем "РАБОТ", режет ухо повторами: "...заРАБОТную плату... домРАБОТницу... заняты на РАБОТе. Предлагаю хоть какую-нибудь "работу" убрать совсем. Например так: "Пользовались большим уважением на атомной электростанции и имели высокую заработную плату, что позволило им купить домик в городе и нанять домработницу, потому, что сами они с утра до вечера были заняты." (ясно, что на работе); и дальше опять: "понравилась ИНТЕРЕСНАЯ и увлекательная игра ГО", а чуть раньше "было уже НЕИНТЕРЕСНО", "...мне было легко и ИНТЕРЕСНО...". Предлагаю так: "понравилась увлекательная игра ГО" - слово "увлекательная" уже подразумевает то, что она пробудила у ребёнка интерес;

"...своё свободное время я отдавал ФУТБОЛУ. К нему меня приобщил отец, определив в секцию ФУТБОЛА..." "...к девятому стал в спортивной школе «звездой» ФУТБОЛА. Меня начали приглашать на тренировки в ФУТБОЛЬНУЮ команду..." Один сплошной "ФУТБОЛ". Можно же как-то от однотипных слов избавляться: есть масса синонимов, а, в основном, иной раз можно сказать ЭТО слово в одном предложении, а в следующем упустить, и всем всё будет понятно: смотри: "...своё свободное время я отдавал футболу. К нему меня приобщил отец, определив в спортивную секцию..." "...к девятому стал в спортивной школе «звездой». Меня начали приглашать на тренировки в футбольную команду...";

"Стал ходить на регулярные тренировки КОМАНДЫ и был зачислен в резерв КОМАНДЫ. Одну "команду" надо убирать;

"Меня пригласили в профессиональную футбольную команду ВТОРОГО ДИВИЗИОНА..." и дальше: "...с футболом повременить, хотя меня настойчиво приглашали в команду ВТОРОГО ДИВИЗИОНА." и второй "второй дивизион" надо тоже убирать - слишком тяжеловесно для лёгкого жанра детектива!

"мелкокалиберная" (винтовка)... я специально порылся в энциклопедии - такого слова там нет, есть: МАЛОКАЛИБЕРНАЯ ВИНТОВКА ТОЗ-78, есть малокалиберные орудия и т.д., а "мелкашкой" в простонародье называют "воздушку", пневматическую винтовку для стрельбы в тире-аттракционе при парке культуры и отдыха , надо переписать;

Глава 2:

"...получали профессиональное ОБУЧЕНИЕ..." Получать можно образование. И проходить обучение, но не наоборот. При принятии первого варианта снимается рефрен в следующем предложении: "Мы с нею ОБУЧАЛИСЬ компьютерному программированию..."; ...а пока МЫ С НЕЮ закончили последний класс...", опять - "мы с нею - мы с нею"; одно "С НЕЮ" убрать и всё приходит в норму: "...мы закончили последний класс";

"...было тепло от СОЗНАНИЯ, что рядом со мною была любимая девушка.". Правильно звучало бы так: "...было тепло от ОСОЗНАНИЯ ТОГО,что рядом со мною была любимая девушка.", или "...было ЛЕГКО (ХОРОШО) от ТОГО,что рядом со мною (была) любимая девушка.";

Глава 3:

"...метр восемьдесят пять, - УСПОКОИЛ я её...". Николай, а что - информация о росте так "тревожна", что информируемого надо "успокаивать"? Можно просто: "уточнил я" и всё;

"...вызвал некоторое удивление у секретаря.
– Вы интернационалист?..
Объяснил(?) своё появление в Донецке и рассказал о своих достижениях в спортивной стрельбе." Пропущено местоимение "я" перед словом "объяснил";

Дальше: "ОЧЕНЬ ТЯЖЁЛЫЙ СОСТОЯЛСЯ РАЗГОВОР. Она сказала, что будет рожать… Я её решение ОДОБРИЛ и посоветовал использовать мою генеральную доверенность на распоряжение моим банковским счётом для покупки квартиры. Такую доверенность я нотариально оформил на неё перед моим вылетом В УКРАИНУ." Николай, в этих предложениях смысловое несоответствие: разговор был ТЯЖЁЛЫЙ, а в следующем предложении он её решение ОДОБРИЛ; и, к сведению, в России применяется классическое написание конструкции "НА УКРАИНУ", а не "В УКРАИНУ", то есть так, как писали до перестройки и при царях (Як умру, то поховайте мене на могилi Серед степу широкого НА ВКРАIНI милий");

"...не только по видимой мишени, но и по СКРЫТНОЙ" "Скрытой", наверное. СКРЫТНЫМ может быть нелюдимый человек;

"Командир, проверив ЭТИ ВЕЩИ, заставил меня примерить." Боевую амуницию никогда не называют вещами - это не портянки и не кальсоны, и даже не парадный мундир - это БОЕВАЯ АМУНИЦИЯ;

"В коробочном зарядном магазине винтовки вмещалось..." Правильно будет так: "В КОРОБОЧНЫЙ ЗАРЯДНЫЙ МАГАЗИН ПОМЕЩАЕТСЯ (ПОМЕЩАЛОСЬ, ВМЕЩАЕТСЯ, ВМЕЩАЛОСЬ) столько-то патронов (не предложный падеж, а винительный);

"До начала операции оставалось ПАРА часов." Так не правильно писать, потому что слово ПАРА применяется для парных предметов. Надо писать так: "До начала операции оставалось два часа" или "До начала операции оставалось около двух часов" и все довольны...;

"...пуля тихо (?) ШМЯКНУЛА в макет..." Шмякнуть или шмякнуться можно чем-то оземь или в грязь. Тут точнее и правильнее будет например так: "...пуля сочно и смачно шлёпнулась о макет, вырвав его из моих рук..." Чувствуешь аллитерацию?

"...от САМОДВИЖУЩИХ дронов..." Николай, русский язык за седьмой класс:
возвратное причастие действительного залога, настоящего времени, множественного числа: САМОДВИЖУЩИХСЯ;

Дальше целая цепочка необоснованных повторений: "...диспетчерская ВЫШКА(1). ИЗ НЕЁ (лучше "с неё"),... НА НЕЙ обосновались снайперы (лучше: "там обосновались..."), ...наблюдение за ВЫШКОЙ(2)..., ...прямо на ВЫШКЕ(3). Меня засечь было трудно, а все этажи ВЫШКИ(4)...". У слова "вышка" столько синонимов: башня, сооружение, диспетчерская, она, с неё, на ней, и пр.;

"...медаль присвоили..." Медаль ВРУЧАЮТ, а ПРИСВАИВАЮТ звания;

Глава 4:

"Вооружённые силы Украины предпринялА контрнаступление." описка;

"...пришло пополнение из стран БАЛТИКИ." Николай, Балтика - это море. А страны вокруг этого моря называются "странами Балтии или Прибалтикой";

Часть II, глава 3:

"У детей началиСЬ резаться зубки...", описка;

Глава 4:

"Когда по ... телевидению ... стали показывать правду ..., ТО репутация правящей хунты Украины в глазах японцев оказалась сильно подорванной(?)." союз "то" здесь не применяется; конструкция: "оказалась сильно подорванной" звучит как-то безжизненно, официозно, лучше "стала резко падать";

"...моим воспитателем и Учителем В ТЕЧЕНИИ десяти лет был..." В ТЕЧЕНИЕ, В ПРОДОЛЖЕНИЕ - распространённая ошибка из-за незнания сути. Дело в том, что это не предложный падеж (о (в) ком, о (в) чём: о течении, в течении, допустим, реки), а винительный (кого (в кого), что (во что), в течение, в продолжение чего-либо). Я понятно объяснил?

"...что-то меня беспокоило, и тревожное чувство не покидало меня." Две части сложно-подчинённого предложения разделяются запятой, даже если есть союз И;

"...руки мои были за спиной СКОВАННЫ наручниками." В кратком прилагательном СКОВАНЫ (отвечает на вопрос: "каковы?") пишется только один суффикс "Н", второй добавляется при переходе его в другой вид прилагательного, отвечающего на вопрос: "какие?", СКОВАННЫЕ;

"ЕДВА он присел около меня, КАК я ногами сделал ему подсечку." Предложение сконструировано безграмотно. Правильно должно звучать примерно так: "Как только он присел около меня, я ногами сделал ему подсечку." А слова "едва" и "как" едва ли здесь уместны. "Он двигался едва-едва. Старуха едва шевелила губами. Синонимы: "чуть", "чуть-чуть", "еле-еле", "еле", "лениво", "немножко";

"Начинаю соображать..." лучше это предложение начать с нового абзаца или перефразировать, потому что абзац начинается в прошедшем времени: "присел", а дальше - в настоящем: "Начинаю соображать";

"...отошёл мёртвую зону..." описка;

"В квартире на девятом этаже...". В первой главе этаж был пятый(?). Поясни читателю нестыковку - о какой квартире речь?

"...к моему ДВАДЦАТИ ДВУХЛЕТИЮ..." Сложное числительное пишется слитно;

"Игра в симфоническом оркестре её ОЧЕНЬ отвлекала от личной жизни...но ВСЕ предпосылки к этому появились." нелогичность: как сказал бы Станиславский: "Не верю". Её ОЧЕНЬ отвлекало, но ВСЕ предпосылки были. И ещё - сразу хочется узнать про эти ПРЕДПОСЫЛКИ. (Хоть бы добавил в скобках: "о них чуть ниже")!

А так - всё нормально. Удачи тебе, коллега. Заходи на мою страничку.

Семён Герасимов   28.11.2017 20:43     Заявить о нарушении
Рецензия на «Сломанная лавочка у подъезда» (Екатерина Адасова)

Здравствуйте, Екатерина!
Ощущения от прочтения двойственные:
С одной стороны - злободневно в том плане, что стремление получше лично устроиться в жизни, получив богатенькую москвичку в жёны, само по себе аморально и безнравственно (хотя, может быть это одно и то же). Непонятно только, на что рассчитывает отец Виктора, ведь не всякая такая столичная штучка бросится в объятия к провинциалу;
С другой стороны поначалу смутно хотелось, чтобы сын, всё таки, не послушал советы отца и принял мужское решение (вот я наивный!).
А, в общем-то какое-то грустное ощущение викториного предательства, помноженного на нерасторопность Лизы; ведь если бы она вовремя вышла, то, возможно, Виктор и передумал бы гоняться за москвичками с кошельками. А может быть и совсем по-другому можно "повернуть", а зачем он нужен, такой испорченный типок "бедной Лизе"? Вопросов возникает достаточно.
Теперь - о названии. Я плохо понимаю аллегорию "сломанной скамейки": если это символ поломанной в будущем личной жизни, то почему Виктор её сначала "оседлал"? Хотя - она, эта его будущая жизнь не защищает его со спины от жаркого (я бы сказал - обжигающего) солнца. В этом смысле раскалённое солнце может послужить аллегорией жизненных неурядиц. Но это мои фантазии-предположения.
Теперь об оформлении. В конец испортила всякое впечатление небрежность в орфографии. Такое ощущение, что Вы свой опус не прочитали перед публикацией.
Ну, к примеру, что я заметил: "...но как-то Е получалось ему представить ее рядом с собой.";
"...чтобы ВСЕ в ней был достаток и благополучие...";
"...высунулась БАКА Фрося" (собака? баба? бабка?);
"...и все остальные ее интересовали, не идет ли от них беспокойство..." Предложение построено небрежно и, малость, безграмотно. Я бы написал так: ...И ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ЕЁ ИНТЕРЕСОВАЛИ ЛИШЬ В ОДНОМ: ИДЁТ ИЛИ НЕ ИДЁТ ОТ НИХ БЕСПОКОЙСТВО..." (как говорится, почувствуйте разницу);
"...ходить по театрам и музеям, не получалось, так интенсивна была учеба..." после слова "получалось" просится тире, потому что пропущено какое-то слово: "потому что", "видимо", "наверное" и т.п.;
"- Приехал? - услышал Виктор, как к нему ... подошёл дядя Жора." Предложение, скорее всего, надо переделать;
"Воротничок рубашки острыми краями воротника..." согласны, что какой-то из двух "воротников" надо из предложения убирать?
И ещё несколько раз немного резали слух авторские стилистические небрежности (намеренные или ненамеренные - не знаю), которые можно было бы отнести к авторскому стилю. Вот такое, в общем-то не совсем благоприятное восприятие произведения. Уж простите, если в чём-то обидел. Можем и подискутировать.

Семён Герасимов   09.10.2017 07:50     Заявить о нарушении
Попробую ответить по порядку. С удовольствием прочитала ваш разбор маленькой миниатюры.
В то время, о котором пишу, не особенно думали, как все будет через несколько лет. Учись, стремись и надет тебя работа и успех. И все были одинаковыми, почти одинаковыми. Воспитанные на книгах, особенно те, кому жилось трудно, так и продолжали жить в искусственном мире. Мало кто рассчитывал время и свои действия. И если такой молодой человек появлялся, то он не только плыл по течению, но и пытался найти какое-то плавучее средство, которое позволит успешнее преодолеть жизненный поток. Не могу утверждать, что это плохо. Пусть это будет одна из причин жениться. Даже Лермонтов в свое поэтическое время писал о множестве причин, которые заставляют молодого человека вступать в брак. Жизнь разнообразна.
О действиях и советах отца могу только отметить, что самому этому человеку пришлось, по всей видимости, в жизни многое преодолеть, оттого и хотел своего ребенка о трудностей уберег. Москва была большим и открытым городом, сюда приезжало и приезжает много людей, за годы учебы происходит привыкание к жизни в большом городе, а студенческая среда заставляет и жить культурной жизнью. Не разделяю провинцию и столицу. Приятно то, что отец не находится вне жизни своего сына, а это положительный момент.

Пусть Лиза не расторопная, но кто-то ее бережет и о ней заботится. Пусть это будет невидимое существо. Думаю, что молодой человек все равно бы сделал как хотел. И позже ей было бы трудно принять какое-то решение.

Про лавочку. Маленький рабочий поселок имел украшения в виде таких лавочек. И часто сломанных. Юноша и девушка ушли не только из этого городка, но и от этих лавочек. Поверим, что у них все будет хорошо. Вместе ли они будут или врозь.
Простите за ошибки. Простите.

Екатерина Адасова   09.10.2017 21:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тонкий подход» (Максим Стрежный)

Снова здравствуйте, Максим!
Снова понравилось. Удивило резкое изменение тематики и стиля. Всё!
Сразу вспомнил великолепные маленькие фантастические рассказы с неожиданным окончанием, я их читал в газете "Совершенно Секретно". Те же ощущения какого-то счастья от соприкосновения с ярким шедевром. Спасибо!

Семён Герасимов   07.10.2017 18:13     Заявить о нарушении
Добавлю насчёт "резкого изменения...". Я имел в виду рассказ "Рабочий день" и сравнил с ним.

Семён Герасимов   07.10.2017 18:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «Рабочий день» (Максим Стрежный)

Добрый день, Максим!
Прочитал не только сам рассказ, но и все рецензии. Не могу согласиться со многими в оценке "мрачно". Очень даже прозрачно и свежо.
Мне более всего понравилась некоторая (нарочитая или невольная) недосказанность, выразившаяся в таинственных аббревиатурах (ВФ, ГСЭП), так и не расшифрованных, а потому придающих заурядной истории флёр детективности. То ли находка, то ли небрежность, то ли интрига сочетания и того и другого. И не надо расшифровывать - пусть будет тайна!
В целом пикантное ощущение от прикосновения к незнакомому миру науки. Подобное чувство испытывал от прочтения гранинской "Иду на грозу". Браво!
Немного "дёгтя", я же - критик и зануда:
1. Не понятно для меня "...умело скрывая досаду...". О чём досадует Ольга Львовна? О том, что нет детей и внуков, или о том, что не хотела сладкое, но "нарвалась"?;
2. Единственный в отделе планирования мужчина, жуя глазами Вареньку сказал, что "...в прошлый раз сдали опозданием..." какой-то документ. Пропущен предлог "с" или так задумано: "сдать опозданием"?
3."Она пользовалась стандартными решениями, но они почему то перестали работать." Частица "то" отделяется дефисом. "ПОЧЕМУ-ТО".
4. "Бориса Фёдоровича не приглашали на совещания..." Почему? Потому что он собирался в отпуск?
5. "...в чашках обильно росла плесень." Не верю. Плесень растёт только в сильно увлажнённых местах. Наверное эту плесень надо убрать, а то портит всю замечательную картину!
Мне очень понравилось.
Понравился ли Вам мой рассказик про "Бесполезные знания"? Читали ли Вы другие мои рассказы. Хотелось бы получить от Вас рецензии.
Желаю успехов!

Семён Герасимов   07.10.2017 15:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Морской бриз» (Юрий Жекотов)

Всё - правда! Читал, как будто на одном дыхании. И так переживал за Верку, что чуть было не пропустил концовку.
Верке желаю любви настоящей. Пусть и с нередким пьяницей, но своим в доску. Пусть минуют её химеры, чуть не погубившие поэзию её души.

Семён Герасимов   30.09.2017 17:58     Заявить о нарушении
Семён, спасибо за добрые слова о рассказе и поддержку!
С уважением,

Юрий Жекотов   01.10.2017 00:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Река цвета неба» (Галина Кузина)

Здравствуйте, Галина!
С большим удовольствием прочитал ваши крохотные заметки (путевые заметки). Сочный, красивый, лёгкий язык.
Желаю успехов.

Семён Герасимов   28.09.2017 08:13     Заявить о нарушении
Они крохотные, потому что все как-бы на одну тему, есть и более развёрнутые - например, рассказ "Горицы" или о Соловках в книге "Ледоход и подснежники".
Благодарю Вас, Семён, за такой замечательный отклик!
С уважением,

Галина Кузина   28.09.2017 08:37   Заявить о нарушении