Рецензия на «Анаграмматичость русского языка» (Дмитриев)

Относительно форманта -ство.

Не стоит забывать, что этот формант - общеславянский и, следовательно, присущ не одному русскому языку. Таким образом и остальным славянским языкам может быть присуща та же "анаграмматичность", которую вы в данном случае видите в русском языке.

Вы пишите: "- СТВО
Окончание понятий, этимология которого означает "СоТВОрённое". Например:
существо - сотворённое сущее, вещество - сотворённая вещь, единство - сотворёное единое, общество - сотворенное общее (проживание или деятельность)..."

Сочетание "-тво" (отсюда, творение, (у)тварь, творог) указывает в славянских языках на акт создания, творения. При этом "-с(ъ)" перед "-тво" придает слову собирательное значение, принадлежность к общности, концентрацию качества: братство, родство, величество, сиятельство, богатство, чувство (еще в начале 20-го века в русском языке существовало слово "глупство"). Считается, что балтославянская основа "твор/твар" (литовское слово "твора" - забор, т.е. нечто, заключенное в рамки, имеющее форму) соответствует латинскому forma.

Вы пишете: "Аналогично в немецком языке окончание существительных "...schaft" происходит от глагола "schaffen", означающего целенаправленную деятельность. Таким образом, абстрактные понятия с этим окончанием (например, Freundschaft - дружба, Gesellschaft - общество, Landschaft) народ, создающий естественный язык в опыте совместной жизни людей и коллективного труда, желал видеть результатом целенаправленных усилий к дружбе, общественной жизни, окружающей обстановки - тому, что творится, достигается людьми сознательно в итоге деятельности, устремлённой к желаемой цели..."

У немецкого глагола schaffen есть вполне конкретное значение "делать, создавать, удаваться, успевать" и т.д.
Если упростить ваш русский язык, то получается, что абстрактные понятия... народ... желал видеть результатом усилий... Полагаю, ни немецкий, ни любой другой народ, не в состоянии был сознательно корректировать доставшиеся ему от предков диалекты.
Суффикс -schaft действительно связан с глаголом schaffen; в английском это shape(отсюда -ship и -shaft) - "придавать форму" (но отсюда же shave - брить!). Английский глагол происходит от древнеанглийского scieppan - изготовлять из подручного материала. А вот другие германские родственники этого глагола: др.норвежск. skapa, датск. skabe, древнесаксонск. scapan, др.фризск. skeppa, старонидерландск. schappen, др. верхнегерманск. scaffan, откуда непосредственно и произошел современный немецкий глагол. Лингвисты реконструируют протогерманский исходный глагол так: *skapjanan "творить, устанавливать, предопределять, задавать форму, образ" и выводят его из индоевропейской основы *(s)kep- резать, царапать, скоблить.
Мой вывод: германцы пришли к своему -шафт одним путем, славяне к -ство - другим, хотя и в чем-то схожим по логике. Примечательно, что германское -"шафт" соответствует латинским (и)-тас (dignitas, libertas - достоинство, свобода).

Алексей Аксельрод   14.04.2024 18:11     Заявить о нарушении
Я-то как раз считаю, что анаграмматичость (контейнерность) присуща вообще языку. Нашел я её и у шумеров.
Но...язык языку рознь. Многое зависит от масштаба и исторического опыта того этноса, который является носителем языка.

Нынешних языковедов больше инетресуют кросс-культурные связи языков и языковых семейств во времени и пространстве. Меня же интересует связь дискретного содержания вещного языка с языком как целым формантом смыслов.

Дмитриев   14.04.2024 14:04   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Дмитриев
Перейти к списку рецензий, написанных автором Алексей Аксельрод
Перейти к списку рецензий по разделу за 14.04.2024