Рецензия на «ДЛЯ ЧЕГО Глава 9 О зависти и Шаламове» (Надежда Дьяченко)
Мне достаточным оказалось упоминание Вами в списке использованной литературы имени главного редактора "Литературной России" Огрызко. Ничем иным кроме собирания литературных сплетен Огрызко неизвестен. - Вячеслав Вячеславович Огрызко — российский литературовед, публицист, критик. Главный редактор газеты «Литературная Россия». Член Союза писателей России. Из творчества главного редактора Литературной России: "После физической смерти Окуджавы его творчество оказалось немедленно заброшено. Поскольку яркой личностью Окуджава никогда не обладал, о нем самом вспоминают с трудом, исключительно по официальному принуждению годовщин. Песен его больше не знают, а прозу, кажется, не знали никогда. Несколько вокальных иллюстраций, сделанных на заказ для кино, может быть, всё ещё на слуху, но они существуют на анонимном положении музыкальной дорожки к видиоклипу, и явно недостаточны чтобы спровоцировать полноценный очерк о творчестве. О Шаламове, из высказываний зарубежных литераторов: Джон Глэд Об изданиях и переводах Шаламова в Америке (сентябрь 2013) «Прочитав только несколько рассказов, я сразу понял, что Шаламов ― большой писатель. Огромная российская травма заставляет вас рассматривать его как политического деятеля, но представьте себе, если бы ничего из описанного в рассказах никогда не было, ″Колымские рассказы″ всё равно были бы шедевром мировой литературы». Джозефина Лундблад-Янич Путешествие по уральским местам Варлама Шаламова (2011) «На въезде в Красновишерск сегодня стоит большой плакат с фотографиями Шаламова, вишерского лагеря и цитатой из ″Колымских рассказов″. В будущем, возможно, откроется в городе Шаламовский музей — в небольшом уральском городе, который старается помнить. И Шаламов хотел помнить о своей молодости на Северном Урале. Его антироман, как мне кажется, является произведением о двух началах: о начале ″общественной жизни″ писателя, как он сам выразился, и начале страшной лагерной системы, в которой миллионы людей испытывали невероятные страдания и погибали». Отклики в американской прессе на первые переводы рассказов Шаламова (1994): «Другие рассказы этой темы, русские и немецкие, относятся к строгой и чистой литературе, но рассказы Шаламова кажутся выше других — это очень большое искусство вследствие своей невероятной потрясающей реальности». «Литературный талант Шаламова подобен бриллианту. Даже если бы эта небольшая подборка рассказов оказалась всем, под чем Шаламов поставил свою подпись, то и этого было бы достаточно, чтобы его имя осталось в памяти людей еще многие десятилетия… Эти рассказы — пригоршня алмазов». Гаррисон Солсбери «Шаламов — великий русский писатель… Советское правительство пыталось игнорировать его. Мы не можем позволить себе этого». Ричард Табер, публицист «Шаламов в нескольких словах способен раскрыть весь ужас насилия». «Кливленд плейн дилер «Шаламов блистателен в своей попытке описать психологию человеческих действий в условиях длительных и безнадежных лишений. Он собирает там, где Солженицын теряет». «Хьюстон кроникл» Элена Эвиа Семпрун о «важнейшей книге столетия» Семпрун через переводчика Рикардо Сан-Висенте признался в любви к шаламовскому циклу из ста рассказов, который планирует выпустить в шести томах издательство «Минускула». «Это важнейшая книга XX века, я с ней практически не расстаюсь, — резюмировал писатель, ставя «Колымские рассказы» выше канонического ″Архипелага ГУЛАГ″ Солженицына. — В каждом из них, какой ни возьми, содержится глубочайшая мысль». Габриэле Лойпольд: «Мне как-то привычно в прозе Шаламова. Страшно, но привычно» «С 2008 года в Испании выходит шеститомник «Колымских рассказов» Варлама Шаламова в переводе Рикардо сан Висенте. Пресса откликнулась на это событие серией литературных обзоров, достаточно обстоятельно знакомя испанского читателя с подробностями непростой судьбы и творчества Шаламова. “Гениальность Шаламова как писателя видна читателю с первой же строчки любого из его рассказов, – утверждает переводчик шеститомника. - Многие советские писатели разделили нелегкую судьбу своих сограждан, осужденных, прошедших лагеря или погибших в них. Однако Шаламов стоит особняком”» http://club.berkovich-zametki.com/?p=44883 Яков Каунатор 02.08.2021 20:46 Заявить о нарушении
Огрызко? А что Огрызко? Насчёт окуджавы Огрызко прав. Этот "певец" "комисарских шенелей" да "оловянных солдатиков" - полнейшее ничтожество. Да, собственно, этого большевистского холуя и при жизни никто не слушал.
Алексей Чернечик 03.08.2021 06:08 Заявить о нарушении Я так поняла, Вы главу не читали, только разглядели Огрызко в используемой литературе. К Шаламову эти ссылки не имеют никакого отношения. Там приведены документы о Солженицыне, хранящиеся в архивах. Все газетчики - сплетники. Об Окуджаве он высказался резко, но близко к правде. Литературное наследие его не велико. Больше известен как бард. В 60-тые был популярен, для нас все тогда было в новинку. Сейчас я его однообразных мелодий слушать не хочу. Для меня Высоцкий и сейчас актуален. Русские романсы с детства до сих пор не надоели. Высказывания зарубежных авторитетов о творчестве Шаламова, конечно, интересны, но не истина в последней инстанции. Ричард Табер, публицист: "Советское правительство пыталось игнорировать его". Что значит - игнорировало правительство? Его рассказы, направленные в редакции задолго до публикации “Ивана Денисовича”, не хотели издавать редакторы “Нового мира” и “Советского писателя”. Стали публиковать, когда он отрекся от "Колымских рассказов". Это не сплетни, а свидетельства его близких друзей, которым он объяснил, что трудно жить на пенсию. Правительство не игнорировало его, а просто не замечало. Он был им не опасен. Занималось правительство Солженицыным, школьным учителем, посмевшим громко выступить против коммунистической идеологии. Только им одним. С 1963 г. по 1980 г. Документы собраны в сборнике "Кремлевский самосуд". Сам сборник, на мой взгляд - памятник маразму советских вождей. Что Вы поклонник Шаламова я знаю. И по ссылкам Вашим ходила. Мы эту тему обсуждали по поводу Вашей рецензии на «ДЛЯ ЧЕГО? Глава 2 Ложь или ошибка?» от 11.06.2021. У меня теперь интерес к марксизму, продолжаю изучать наследие основоположников. Еще одну статью написала. Надежда Дьяченко 12.08.2021 01:25 Заявить о нарушении
Спасибо, Надежда. Рад Вашему ответу.
О Солженицине. Советское правительство после Сталина было, как бы помягчем это сказать... Вы что, и впрямь уверены, что Хрущёв, Брежнев, Черненко были образованы и что-то соображали? Они были номенклатурщиками, притом - тупыми. Хочешь поднять авторитет "отщепенца" в глазах народа? Начни его гнобить, в тюрьму сажать, запрещать его произведения.. Ооооо!!!! Да люди ринутся читать, защищать, восхвалять!"Ён против власти попёр! Честь и хвала ему!" По поводу "Архипелага"... Те, кто прошёл Гулаг, откровенно смеялись. Там оооочень много нестыковок и откровенной лжи. Да. На Западе приняли. Ну, такая политическая коньюктура была. В СССР с восторгом принимали Дина Рида и Анжелу Дэвис. Шаламов никогда не отрекался от "Колымских рассказов" по тои причине, что это был ТРУД ВСЕЙ ЕГО ЖИЗНИ. Он отрёкся от зарубежной публикации "Колымских рассказов" по одной причине: он писал эти рассказы не для зажравшейся Европы, а для русского читателя. Он поймёт. Европа ужаснётся но ничего не поймёт. В случае с Шаламовым власть поступила очень разумно. Она его не заметила. Поэтому в народе так плохо о мало знают о ШАЛАМОВЕ. Его не шельмовали, его имя не было на слуху... Иностранцы ценят Шаламова не за Гулаг... В отличие от Солженицина Шаламову удалось раскрыть психологию любого человека, невзирая на национальную принадлежность. В определённых условиях человек способен опуститься на крайнюю степень подлости, изуверства и равнодушия. В отличие от высосанного из пальца "Архипелага", рассказы Шаламова имеют подлинную документальную основу. Яков Каунатор 12.08.2021 02:29 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |