Рецензия на «Новая лингвистика Альфреда Витте» (Светлана Будяшкина)

что собой представляет язык человеческой речи..."
Светлана, к этой Вашей фразе откликнусь:
Ещё обучаясь, читая в школе, был у меня некий ступор относительно слов "субъект объект". При чтении мне приходилось делать паузу для перевода из моего языка в написанное.
Внутри у меня эти слова были поменяны местами на противоположные.
А потом встретилась статья о выдающихся философах, где в длинном ряду тех, кто трудился над понятиями "объективное субъективное", было и имя одного учёного (было там специальное примечание), который употреблял эти слова именно так, в противоположном смысле.
А недавно задумался о слове "сугубо". Ведь ранее оно употреблялось в прямом понятном смысле: "целую тебя сугубо". Т.е. в губы. А значит и "су" здесь - это наше "со".
Но тогда можно понять и "субъект" - это и есть "сообъект".
Смотрю и чувствую себя И ТЕМ, на кого смотрю.
Вот так мне гораздо понятней. А то эти французы... слышали звон, да не знают, где он...

Поддерживаю Ваши усилия о незабвении мыслителей о языке, о его помощниках.
В моём тексте "Моя мама лучше" есть ссылка на лекция В.Г.Жданова О методе Шичко. Очень ценю доходчивые объяснения там Жданова о важности слова и для понимания и здоровья.
И Вам здоровья.

Георгий Сотула   30.06.2019 17:41     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана Будяшкина
Перейти к списку рецензий, написанных автором Георгий Сотула
Перейти к списку рецензий по разделу за 30.06.2019