Рецензия на «Ей - черепки разбитого ковша...» (Алексей Аксельрод)
Ну как же хорошо, что мне доступны строчки в подлиннике. А я и не читала другие переводы. Да они мне и ни к чему. И каждый перевод - по мотивам Шекспира. Не более того! Интересно очень. Валентина Телухова 24.01.2017 16:20 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |