Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)
Всё это, на мой взгляд, фантазии. Цитата: "Венера была покровительницей браков (союзов любви), и называлась Suada* и Babia ( свада и бабка). " На самом деле покровительницей браков, охранительницей семьи и семейных постановлений у римлян была богиня Юнона. Венера первоначально была богиней весны, весеннего оживления растительности, и в честь её совершались сельские праздники земледельческого быта. Suada – это действительно римская богиня убеждения, красноречия, но я нигде не видел, что она является одной из ипостасей Венеры. Babia – такого персонажа у римлян я не нашел, кроме цитаты (голословной) из интернета, которую вы воспроизвели в своей статье. "Свадьба" - общеславянское слово, трактуется, как произошедшее от "свода", т.е. сведения жениха и невесты. "Сватья" - не "сваха". Это мать одного из супругов по отношению к родителям другого. О значении сочетания "сватья баба Бабариха" существует довольно много предположений: 1."Бабариха" не придумано Пушкиным. Она изредка встречается в литературе вплоть до XIX века. 2.Происхождение иногда связывают с "варвар". 3.Бабариха - от собственного якобы украинского имени Бабар, то ли тюркского, то ли иранского происхождения, которое рассматривают как фонетический фариант слов бабр, бабур - тигр. 4.Весьма вероятно, что "Бабариха"- фонетический вариант нецерковного имени-прозвища Боборыка, от основы, означающей рыбу с большой головой. 5."Бобылиха" - бездетная, либо "боболиха" - неряшливая, грязная старуха. Предположения насчет "Сватья баба" и "но жалеет он очей//старой бабушки своей": 1.Бабушка - не обязательно кровная родственница во втором колене. Но если она, то помимо прямого значения "бабка по отцу или матери" (она вероятно и была бы "бабкой") может быть просто любой престарелой родственницей. 2.Бабушка - мать или бабка кормилицы. 3."Сватья баба" можно трактовать как синоним "сватьи" или жены свата (в обоих значениях: отец супруга сына или дочери или лицо, занимающееся сватовством), до "сватьи" во втором или даже третьем поколении, т.е. матери или бабушки сватьи. Есть такое измышление в интернете: "У А.С. Пушкина Бабариха всегда поминается в связи и вместе с двумя сестрами-неудачницами. Логично предположить, что она их мать (или менее вероятно - другая родственница)... Бабариха - чья-то жена. Но чья? И тут возникает совершенно невероятное на первый взляд предположение. А не мать ли она первой, вероятно умершей, жены Салтана? Салтану она приходится экс-тёщей, Гвидону - этакой "внучатой мачехой", по отношению к молодой царице совмещает роли свекрови и мачехи. Хуже, как говорится, быть не может, потому что некуда. И термин "сватья баба" очень даже хорошо ложится в этот ряд. После смерти гипотетической первой жены Салтана, экс-тёща ему никто более. Только жена бывшего свата его, Салтанова, отца. В момент той, первой, свадьбы - ещё, видимо, царствующего монарха... Сложновато, конечно, для стилизации простой крестьянской сказки, но чего только у Пушкина не бывает." Алексей Аксельрод 19.09.2016 11:11 Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алексей, за такую подробную разъяснительную рецензию. Я же ведь и назвала эту работу - "размышление", - а не "истина в последней инстанции". С другой стороны, Пушкин больше всегда опирался - на мой взгляд - на литературные традиции, чем на житейские,бытовые. Хотя, наверное, Вы правы - и он совмещал и то, и другое. Надо подумать. Мне просто хотелось подвести Бабариху к Венере - из сказочки Апулея. К злобной свекрови Психеи. Это - что касается литературных традиций. Она же, естественно, и мачеха Мёртвой царевны...
С уважением, Елена Шувалова 19.09.2016 20:02 Заявить о нарушении
Ещё, Алексей, у Эразма Роттердамского в "Разговорах запросто", говорится про расположение бабок (в игре), которое называется - "венера", - самое удачное - выигрышное - расположение. И там же - в другом диалоге, - о различных Венерах - земной и небесной.
С уважением, Елена Шувалова 21.09.2016 23:10 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |