Рецензии на произведение «О Венере и Бабарихе. Размышление»

Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Интересные размышления, дорогая Елена! Постараюсь прочитать все ваши статьи о Пушкине, поскольку эта тема - неисчерпаемая и, при всём обилии фактов, непознанная до конца! С уважением,

Элла Лякишева   15.12.2017 09:10     Заявить о нарушении
Большое спасибо Вам, уважаемая Элла! Да, Пушкин не познан нами ещё, - несмотря на то, что мы, кажется, всё о нём знаем.

Елена Шувалова   15.12.2017 10:30   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

В тексте прописан вопрос, который задавало себе не одно поколение читателей Пушкина: "Кто же такая Бабариха?". Этот вопрос имеет смысл, поскольку Бабариха не является сугубо авторским персонажем, а взята Пушкиным из предыдущих текстов. В заметке "О Венере и Бабарихе. Размышление" подчёркнута роль сватьи и бабки (повивальной),что определяет некий мифологический статус персонажа, установлена связь имени Бабарихи с понятием "бабарка как белая войлочная шляпа". Заметка показалась мне интересной ещё и потому, что я однажды задала себе этот волнующий россиян вопрос и уже год, как пытаюсь ответить на него. Сегодня загрузила текст на тему: "Кто такая Бабариха?", где попыталась найти истоки образа... Почему бабарка - это белая войлочная шляпа? - тоже интересный вопрос...

Мара Рушева   03.12.2017 14:13     Заявить о нарушении
Добрый день, Мара! Спасибо большое за интересную и содержательную рецензию.Посмотрю Вашу статью.
С уважением,

Елена Шувалова   03.12.2017 14:51   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Один мужик, мной избранный (Михаил Струнников), пишет в своих загадках-"что-где-когдайках", что Бабариха Гвидону - бабушка двоюродная или троюродная. Точнее, она тетка царю Салтану по матери, поэтому названа по-простому, бабой, а не каким-нибудь высочеством - великой княгиней. По-моему, не глупая версия.

Герман Ненецкий   26.11.2017 18:26     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Герман! Спасибо за рецензию. Посмотрю Михаила Струнникова. Работа эта лежит недоделанная (как и многое здесь). Я уже отвечала Алёне Панфиловой, что в черновиках (предварительных записях) Сказки о Салтане Пушкин - ещё не называя её Бабарихой, - записывает эту героиню как мачеху царя. Это я догадалась посмотреть после того, как выложила эту работу и до сих пор не вставила это. Извините.

С уважением,

Елена Шувалова   26.11.2017 18:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Добрый день!
Сказка появилась после пушкинского вояжа в Курдистан в действующую армию.
Там, в Арзруме он посетил гарем турецкого паши - генерала, взятого в плен.
Отношения сестер в сказке соответствуют отношениям жен и наложниц в гаремах.
Зависть, стремление причинить вред более удачливым.
В порядке вещей было причинение вреда здоровью соперницы и её потомку.
Помещения специально строили так, чтобы разговоры можно было прослушать - в сказке это делает царь.
Бабариха - это глава гарема, так наз. валиде - мать или близкая родственница султана.

Всего доброго.
С уважением

Владимир Мурашов   06.12.2016 15:28     Заявить о нарушении
Каждый волен понимать Пушкина, насколько ему хватает знаний, ума, воображения, общей культуры, и т.д....

Всего доброго.

С уважением,

Елена Шувалова   06.12.2016 19:26   Заявить о нарушении
Лично мне эта работа вообще нужна была, чтобы связать в "Детстве Никиты" получение Никитой свинцовой бабки с явлением девочки Лили.

И - есть же записи Пушкина, - вроде за Ариной Родионовной: "Некоторый царь задумал жениться..." А.С. никогда не воспроизводил пошлость жизни - это после него уже стали...

Елена Шувалова   06.12.2016 19:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Уважаемая Елена! Очень хотелось бы на этот счет узнать Ваше мнение об авторе Еськовой. Заранее спасибо.
С ув., Алёна

Дмитрий Георгиевич Панфилов   04.12.2016 22:53     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Алёна! Всегда приятно, когда Вы заходите. Вы знаете, не могу сказать пока ничего определённого, - у меня здесь только ощущения. Еськова считает, что Бабариха - мама Салтана. Но - он не относится к ней, как к матери: то есть, как к равной и даже выше себя - вдовствующая царица всё-таки... И Пушкин выказал бы к ней большее уважение. Думаю, она вполне может быть повивальной бабкой - как Салтана, так и Гвидона (поскольку он её считает бабушкой).Тогда часто эпитеты "мамушка", "бабушка", присваивали нянькам, кормилицам... Наташа у Карамзина называет свою няньку "мамой", - да и сам Пушкин так называл Арину Родионовну. Так и с бабушкой. Она не обязательно - натуральная бабушка. Вот всё, что я могу пока сказать.

С уважением,

Елена Шувалова   05.12.2016 20:49   Заявить о нарушении
Уважаемая Елена! Спасибо большое! Считаю, что Вы правы: именно в отношении я тоже заметила что- то отличное от отношения к матери!
К Вам захожу с огромным удовольствием: узнаю столько всего интересного и важного. Спасибо Вам!
Творческих успехов!
С ув., Алёна

Дмитрий Георгиевич Панфилов   05.12.2016 21:59   Заявить о нарушении
Спасибо Вам, Алёна!

Всего самого доброго,

Елена Шувалова   05.12.2016 22:33   Заявить о нарушении
Алёна, добрый вечер! Хочу дополнить: в черновиках сказки Пушкин записал её как мачеху Салтана.
С уважением,

Елена Шувалова   26.12.2016 20:41   Заявить о нарушении
Спасибо большое!
С ув, А.

Дмитрий Георгиевич Панфилов   26.12.2016 21:05   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Всё это, на мой взгляд, фантазии.
Цитата: "Венера была покровительницей браков (союзов любви), и называлась Suada* и Babia ( свада и бабка). "
На самом деле покровительницей браков, охранительницей семьи и семейных постановлений у римлян была богиня Юнона.
Венера первоначально была богиней весны, весеннего оживления растительности, и в честь её совершались сельские праздники земледельческого быта.
Suada – это действительно римская богиня убеждения, красноречия, но я нигде не видел, что она является одной из ипостасей Венеры.
Babia – такого персонажа у римлян я не нашел, кроме цитаты (голословной) из интернета, которую вы воспроизвели в своей статье. "Свадьба" - общеславянское слово, трактуется, как произошедшее от "свода", т.е. сведения жениха и невесты.
"Сватья" - не "сваха". Это мать одного из супругов по отношению к родителям другого.
О значении сочетания "сватья баба Бабариха" существует довольно много предположений:
1."Бабариха" не придумано Пушкиным. Она изредка встречается в литературе вплоть до XIX века.
2.Происхождение иногда связывают с "варвар".
3.Бабариха - от собственного якобы украинского имени Бабар, то ли тюркского, то ли иранского происхождения, которое рассматривают как фонетический фариант слов бабр, бабур - тигр.
4.Весьма вероятно, что "Бабариха"- фонетический вариант нецерковного имени-прозвища Боборыка, от основы, означающей рыбу с большой головой.
5."Бобылиха" - бездетная, либо "боболиха" - неряшливая, грязная старуха.

Предположения насчет "Сватья баба" и "но жалеет он очей//старой бабушки своей": 1.Бабушка - не обязательно кровная родственница во втором колене. Но если она, то помимо прямого значения "бабка по отцу или матери" (она вероятно и была бы "бабкой") может быть просто любой престарелой родственницей.
2.Бабушка - мать или бабка кормилицы.
3."Сватья баба" можно трактовать как синоним "сватьи" или жены свата (в обоих значениях: отец супруга сына или дочери или лицо, занимающееся сватовством), до "сватьи" во втором или даже третьем поколении, т.е. матери или бабушки сватьи.
Есть такое измышление в интернете: "У А.С. Пушкина Бабариха всегда поминается в связи и вместе с двумя сестрами-неудачницами. Логично предположить, что она их мать (или менее вероятно - другая родственница)... Бабариха - чья-то жена. Но чья? И тут возникает совершенно невероятное на первый взляд предположение. А не мать ли она первой, вероятно умершей, жены Салтана? Салтану она приходится экс-тёщей, Гвидону - этакой "внучатой мачехой", по отношению к молодой царице совмещает роли свекрови и мачехи. Хуже, как говорится, быть не может, потому что некуда. И термин "сватья баба" очень даже хорошо ложится в этот ряд. После смерти гипотетической первой жены Салтана, экс-тёща ему никто более. Только жена бывшего свата его, Салтанова, отца. В момент той, первой, свадьбы - ещё, видимо, царствующего монарха... Сложновато, конечно, для стилизации простой крестьянской сказки, но чего только у Пушкина не бывает."

Алексей Аксельрод   19.09.2016 11:11     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Алексей, за такую подробную разъяснительную рецензию. Я же ведь и назвала эту работу - "размышление", - а не "истина в последней инстанции". С другой стороны, Пушкин больше всегда опирался - на мой взгляд - на литературные традиции, чем на житейские,бытовые. Хотя, наверное, Вы правы - и он совмещал и то, и другое. Надо подумать. Мне просто хотелось подвести Бабариху к Венере - из сказочки Апулея. К злобной свекрови Психеи. Это - что касается литературных традиций. Она же, естественно, и мачеха Мёртвой царевны...

С уважением,

Елена Шувалова   19.09.2016 20:02   Заявить о нарушении
Ещё, Алексей, у Эразма Роттердамского в "Разговорах запросто", говорится про расположение бабок (в игре), которое называется - "венера", - самое удачное - выигрышное - расположение. И там же - в другом диалоге, - о различных Венерах - земной и небесной.

С уважением,

Елена Шувалова   21.09.2016 23:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «О Венере и Бабарихе. Размышление» (Елена Шувалова)

Очень Вы порадовали домарощеного дилетанта... знаю - есть среди нас люди зрячие, не удовлетворяющиеся поверхностным вИдением...

Виктор Золя   19.09.2016 06:54     Заявить о нарушении
Спасибо, уважаемый Виктор Иванович!

С признательностью,

Елена Шувалова   19.09.2016 07:09   Заявить о нарушении