5 непонятных слов из Конька-горбунка"Конёк-горбунок" Петра Ершова входит в список обязательной литературы для 2-3 классов. Многие родители читают его детям даже раньше. Вот и я, читая сказку в очередной раз, задумался: а как же понять смысл, если многих слов не понимают не то что дети, но даже родители. Вот 5 слов, которые есть в сказке, но никто из современных не знает, что они означают. На самом деле их гораздо больше. Еруслан Только начало зориться, Пишется с большой буквы. Стало быть, это имя. Но кто это такой? Кому оказана честь быть дважды упомянутым в сказке? Полное имя героя, упомянутого в сказке, Еруслан Лазаревич. Это легендарный богатырь, раньше в былинах и другом фольклоре он упоминался не реже Ильи Муромца, добывал меч-кладенец, спасал царскую дочь и так далее и тому подобное. В русские былины он пришел из иранского эпоса о Рустаме. Ширинка Это не та ширинка, которая есть на джинсах или брюках. Это женский головной убор XVI века. Своего рода небольшой платок с ткаными узорами, на котором девушки демонстрировали свои способности к рукоделью. А ширинкой она называлась, потому что это отрез по ширине ткани. Плёс Ведь он плёсом ударяет, Некоторые скажут, что плёс — это спокойное, но глубокое место реки. Другие скажут, что Плёс — это город. Но второй вариант не подходит, потому что в тексте он со строчной буквы, а первый не подходит по контексту. На самом деле раньше плёсом называли хвост рыбы. Сейчас это слово не употребляется, но сказка-то писалась двести лет назад! Короче говоря, рыба просто ударила хвостом. Спальник Вот неделей через пять Это слово встречается очень много раз в сказке. Сегодня спальником мы называем спальный мешок, но раньше, спальниками называли специально обученных людей, которые помогали царю в том числе раздеваться и одеваться. Абы кого на такую службу не брали, только детей бояр, окольничих и думских чиновников. Если кого-то брали спальником, это почти стопроцентная гарантия хорошей карьеры при дворе. Пулю слить Дай-ка я подкараулю, Вот тут хитро, потому что ни к сливанию, ни тем более к пуле эта фраза никакого отношения не имеет. Сейчас она не употребляется, но раньше была весьма популярной. К тому же она встречается не только у Ершова, но и у Гоголя, Островского, Чехова. "Слить пулю" означает пустить ложный слух, оболгать кого-то. От чего пошло это выражение? Ходит легенда, что раньше, когда отливали пушки и колокола, чтобы колокол хорошо звучал и был звонким, нужно было обязательно при его отливке пустить в народ какой-нибудь ложный слушок. *** Как-то так. Теперь хоть будем знать, что говорить детям, которые половину сказки не понимают из-за этих устаревших слов. На самом деле в сказке ещё много непонятных слов: курево, балясы, школить, решёточный, малахай, мешкотно, переться и другие. © Copyright: Анна Дудка, 2022.
Другие статьи в литературном дневнике:
|