Дубинский Марк - полученные рецензии
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Огромное спасибо за проделанную работу!
Написано приятно душевно.
Наверное более часа искала в интернете русскоязычную версию этой книги, и только уже потеряв надежду найти, наткнулась на данный сервис.
Не думала что здесь будет такой художественный перевод, читалось легко, на одном дыхании. Спасибо за разъяснения сленговых понятий.
Много много спасибо!
Мариябережная 18.12.2016 20:03 Заявить о нарушении
Спасибо Вам за огромную радость, которую доставил мне Ваш отзыв. Я совсем не филолог и переводы мои любительские, поэтому услышать что-то о художественных достоинствах именно перевода, а не оригинала, - еще и нечаянная радость. Очень приятно, что поиски привели Вас на мою страничку и есть повод поздравить Вас с наступающим Новым годом и пожелать исполнения всех желаний в грядущем году.
С уважением,
Дубинский Марк 19.12.2016 04:22 Заявить о нарушении
Удачи Марку в столь значительном мероприятии.
Русско-американские переклички в литературе все более редки.
Тем приятнее наслаждаться хорошим литературным стилем.
Эдуард Скворцов 18.02.2015 21:19 Заявить о нарушении
Спасибо за информацию. Интересно.
Шон Маклех 31.01.2015 14:44 Заявить о нарушении
Спасибо Вам большое за перевод! поклонница фильма, теперь и книги!!! конечно, разница заметна, фильм - типично-американский happy end. рада, что и в книге все заканчивается хорошо. ещё раз спасибо Вам!
Анастасия Тилова 25.05.2014 23:23 Заявить о нарушении
Да, фильм и книга разные, оба по-своему хороши.
Успехов Вам!
С уважением,
Дубинский Марк 27.05.2014 17:24 Заявить о нарушении
Общественный строй диктует свои порядки, а молодые поступают так как им вздумается, но это не всегда правильно. Каждый учится на своих ошибках.
Спасибо за перевод.
Галина Польняк 18.09.2013 15:17 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.
С уважением,
Дубинский Марк 19.09.2013 03:42 Заявить о нарушении
Спасибо Марк за чудесный перевод. Это нелёгкий труд. Ничего подобного не читала, поэтому мне интересно. Повествование ведётся от лица подростка и мир открывается её взглядами.
Галина Польняк 05.09.2013 17:41 Заявить о нарушении
Подросток, да еще с такими проблемами.
Но кончается все хорошо.
С уважением,
Дубинский Марк 06.09.2013 06:52 Заявить о нарушении
Сначала прочитаю перевод и только потом посмотрю фильм.
Галина Польняк 05.09.2013 17:17 Заявить о нарушении
Спасибо за отзыв.
С уважением,
Дубинский Марк 06.09.2013 06:50 Заявить о нарушении
Марк. Тема матери и детей для нас, это когда очень хорошо, как в сказке, или очень плохо, когда сделать уже ничего нельзя. А здесь то, промежуточное поле, на которое никто вступать не хочет, так как там все в разных вариантах, без однозначности. Катерина
Екатерина Адасова 04.09.2013 07:55 Заявить о нарушении
Впрочем, о вкусах не спорят.
А фильм советую посмотреть.
Спасибо,
Дубинский Марк 05.09.2013 03:33 Заявить о нарушении
Уважаемый Марк, я знаю эту вещь, ещё больше наслышана о ней! и кланяюсь Вам за святой труд переводчика!
Вы взяли на себя колоссальную работу, мы же, читатели, можем только наслаждаться её результатами. И не уставать чувствовать признательность к Вам.
С огромной благодарностью и уважением, Аврора
Аврора Сонер 12.08.2013 23:30 Заявить о нарушении
Все предыдущие были спамом, удаленным администрацией.
Читайте, критикуйте.
С уважением,
Дубинский Марк 13.08.2013 16:59 Заявить о нарушении