Игорь Штоль - полученные рецензии

Рецензия на «IX» (Игорь Штоль)

Здравствуйте, Игорь!

Вот до этой главы я дочитала. Хотела промолчать, но посчитала, что поскольку на три первые главы рецензии я написала, то это вроде как обязывает меня сказать и заключительное слово. Надеюсь, к нижеизложенному тексту вы отнесетесь со всей терпимостью, а я в свою очередь пообещаю общее свое впечатление выразить в максимально сдержанных тонах.

Так вот. Нынешнее произведение, насколько я понимаю, имеет вид дневника. Что собственно, становится понятным, как из названия, так и из дальнейшего повествования – ГГ весьма охотно и с поразительной детальностью излагает все, что происходит в его на первый взгляд не такой уж насыщенной жизни. Литература знает примеры таких произведений, так что ничего необычного и отталкивающего здесь нет. За исключением того, что ваша работа и впрямь напоминает чьи-то дневниковые записи. Причем до такой степени, что читателю, то есть мне, порой становится неловко их читать. Невольно даже начинаешь задаваться вопросом, а не застанет ли кто меня за сим неблагородным занятием, не явится ли в неподходящее время настоящий хозяин сего творения и не отвесит ли мне подзатыльников. Может я и преувеличиваю, но в произведении затрагивается множество достаточно интимных моментов, без которых я вполне могла бы и обойтись. Причем делается это не сказать, чтобы слишком деликатно. Хотя я все же благодарна вам за то, что интимные сцены вы не описывали с присущей вам детальностью.

Я не говорю, что все произведение меня разочаровало. История начиналась весьма увлекательно и, смею сказать, незаурядно, повествование было легким, грамотным и приятным, а фэнтезийный мир – в достаточной степени продуманным. Подробное описание уроков фехтования обнадежило меня мыслью, что вот тут-то я наконец научусь качественно описывать поединки и всякие там хитрые боевые приемы. Да и Магическая Академия не разочаровала вопреки устоявшимся убеждениям. Обряд поступления вышел очень даже интересным. Плюс еще наметившаяся интрига с проклятьем.

Но вот сразу после поступления картина кардинально переменилась. Благородное учебное заведение предстало средоточием всяких подлых интриг. Ладно, это весьма ожидаемая трансформация. Но вот серьезные Наставники, в частности так полюбившийся мне вначале Сайрес, превратились из магов в достаточно приземленных селекционеров, одержимых созданием пар. Причем до такой степени, что наличие оных считается едва ли не достижением, наравне с написанием диссертации. Ну я еще могу понять, если бы влюбленные относились к разным Школам и на пути друг к другу им пришлось бы преодолевать весьма ощутимое сопротивление общественности. Но в вашем случае все слишком уж упрощено.

Сожаление вызывает и момент с поединком, который, очевидно, был запланирован как причина для сближения главных героев. Сам поединок я не успела прочитать – мне хватило и благодарности от Муэри, которая с момента своего первого появления внушала впечатление девушки скромной, хотя и невысокого происхождения. ГГ, как дворянин, мог бы вежливо отказаться от такой чести, тем более заранее зная причину. Но нет. Очевидно, магическая хирунта основательно вытеснила азы аристократического воспитания…

Не думаю, что тяжелую историю Муэри следовало рассказывать так рано. Читателя повествование о нелегкой жизни девушки, по-видимому, должно тяготить больше, чем саму героиню. Раскаяния или боли я тут не услышала. Скорее хвастовство. Но надеюсь, что это мне всего лишь показалось из-за своеобразной манеры речи.

Мария Коледина   18.08.2014 16:42     Заявить о нарушении
Не упрощено, а простите, скорее более ближе к жизни. Я мог бы написать о трудном и тернистом пути юного некроманта и скажем, студентки с кафедры Практической Магии, но было бы это правдиво?
О "селекции". К сожалению текстовый редактор Прозы.ру не понимает курсива. В оригинале слово "пара" набрано именно им, от чего приобретает отличие от простой пары. А что из себя представляет пара, об этом Вы узнаете, если прочитаете все, что пока есть.
Поединки говорите... Я не ставил своей целью написать книгу-экшн, хотя, где они небходимы по внутренней необходимости, там они есть.
Отказаться? И тем самым "поставить ее на место", дескать "знай свое место холопка"?
Раскаяние? А в чем ей, простите, раскаиваться? В правде жизни? В том, что в ту эпоху люди, в большинстве своем, вели себя, как животные? Почитайте Сапковского и вам станет стыдно за одну только принадлежность к людскому племени - вот кто показал Средневековье без прикрас. Я хоть как-то старался сгладить слишком острые углы. Он - нет.

Игорь Штоль   19.08.2014 11:28   Заявить о нарушении
1. А почему будет неправдиво? Вы полагаете, что некие теплые чувства появляются у людей только в том случае, если они все свободное и несвободное время проводят исключительно вместе? Или вы намекаете на то, что я недооценила степень ненависти и презрения к некромантам в вашем мире?

2. По-моему, Муэри предельно ясно очертила перед Кэвином свое «место», и он, по-видимому, из благородства не стал ее разубеждать. Ну, ладно, допустим. Но с этой позиции удивительным кажется тот факт, что в публичном доме ГГ поступил куда благороднее, посвятив себя исключительно разговорам. Не противоречит ли одно другому?

3. Я поэтому и говорю, что признание Муэри читатель воспринимает гораздо тяжелее, чем она сама. Да, для нынешних людей это неслыханно, для людей Средневековья, наверное, привычное дело. Я не призываю вас что-либо менять. Просто высказала предположение, что слишком уж много противоречивой информации поступает о главной героине, да еще в момент, когда читатель не успел сформировать о ней своего окончательного мнения.

4. Именно поэтому Сапковского я и не буду читать. И да, спасибо, что предупредили.)

Мария Коледина   19.08.2014 15:41   Заявить о нарушении
С Кэвином у меня была одна проблема - он был изначально СЛИШКОМ положительным, как чистый лист - ни пятнышка, а таких людей, увы, не бывает. Поэтому пришлось внести кое-какие правки в его образ, что бы показать превращение статуи Командора в просто хорошего парня с хорошим воспитанием, но не чуждым человеческим слабостям и эпизод о доме терпимости был переписан. Скажу сразу мораль людей нашего времени и средневековья очень разнятся, поэтому забывать об этом не стоит ни на секунду.

Игорь Штоль   28.08.2014 12:04   Заявить о нарушении
Рецензия на «II» (Игорь Штоль)

Надеюсь, вы простите меня, Игорь, если в нынешней рецензии я выскажу свое «фе». Здесь мне мало что понравилось. А самый главный минус – это рутина. Зачем пошагово описывать пребывание нового хозяина в своем новом доме? Чтобы показать, как удачно он за один день акклиматизировался? Может, в этом есть своя изюминка, но мне здесь было скучно. Признаюсь, некоторые участки текста я даже пропускала, сражаясь с достаточно-таки сильным желанием вообще закрыть книгу. Повседневности и в реальной жизни хватает выше крыши, зачем же переносить ее еще и на книжные страницы? Куда пошел, что съел, сколько раз принял ванну и переоделся? Конечно, все это необычно смотрится через призму средневековья, когда не было ни водопровода, ни других благ цивилизации… Но и всего лишь. Если в этом кроется жизненно важный момент, на котором зиждется весь смысл книги, то ради Бога. А если нет, то с легкой душой всю нынешнюю главу можно укоротить в два, а то и в три раза. Оставить только упоминание о камердинере, который всюду ходит за новым хозяином (прилежание, достойнное восхищения), и уроки фехтования с Йогеном, которые действительно весьма интересны. Но я не буду назойливо вмешиваться в ваш творческий процесс. Если в произведении имеется слово "записки", то, видать, это что-то да значит.

Кстати, не поняла один момент, вычитанный Кевином в книге. Написано «и последнее меня добило» и приведен участок текста, касающийся поединков. Не являюсь фехтовальщицей и мало разбираюсь в техниках ведения боя, так что не поняла, что там могло добить, а что – нет. Надо бы пояснить для неосведомленного читателя.

Мне понравилось описание боев и оружия, а также планировка здания, которую, очевидно, вы и впрямь тщательно разрабатывали. Я продолжу чтение, надеюсь, что дальше повествование пойдет чуточку живее.

Да, и еще заметила, что ваши персонажи, особенно ГГ, имеют весьма неприятную привычку указывать на все головой. Понимаю, что ничего другого порой не остается, когда руки заняты какой-нибудь ношей. Но, насколько вижу, ваши персонажи предпочитают разгуливать налегке. Так почему же им лень иной раз поднять руку, и указать на что-то если не пальцем, то хотя бы ладонью? Это же легче, да и естественней.

Мария Коледина   10.08.2014 17:45     Заявить о нарушении
Эту главу я буду так переделывать, но не сейчас, а когда все закончу, так что прошу не судить меня строго, ведь вы читаете, по сути, еще черновой вариант.
Добила же ГГ, справедливая мысль автора фехтбука, что необученный крестьянин вполне может дать отпор фехтовальщику строгой академичной школы, признающей только "игру по правилам".
Простите пожалуйста, но разве Вы не знаете, что указывать пальцем просто неприлично и не подобает хорошо воспитанному дворянину?
Надеюсь я ответил на все Ваши вопросы?

Игорь Штоль   16.08.2014 14:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «I» (Игорь Штоль)

Хоть я и зарекалась выносить какие-либо смелые суждения сразу после прочтения пролога, ибо в первой главе ситуация может (и даже обязана) коренным образом измениться, но не удержалась и уже надеялась вновь повстречать старого знакомого Сайреса. И вот пожалуйста – Кэвин. Но подобный поворот событий меня не разочаровал. Слог по-прежнему на высоте. Особое место занимает письмо дядюшки, которое вновь и с весьма неожиданной стороны преподносит умения тамошних чародеев. Оказывается у них еще бывает несколько специальностей! Главный герой получился весьма привлекательным. Хотя и порядком удивляет такой «подарок» от дядюшки. Остается лишь тешить себя мыслью, что бывший боевой маг неспроста переписал свое проклятое наследство на племянника. Видать, руководила им при этом вера в исключительные душевные качества Кэвина, а не желание насолить ничего не подозревающему родственнику. Но тот факт, что парню не приснилось ничего плохого на новом месте, уже дает несмелые надежды, что проклятия удалось избежать.

В остальном приятно удивил замок. Идеально вышколенная прислуга работает, как отлаженный часовой механизм, чей ритм не смогла поколебать даже смерть хозяина. Должна признать, что заочно об этом заведении складывается впечатление, как о запущенном дряхлом строении, населенном призраками и недружелюбными индивидами. Но тут вы сломали все мыслимые стереотипы.

Касательно осмотра погребов. Интересно, а кое в чем даже и познавательно. Судя по описаниям, вы знаете, с чем имеете дело.

Мария Коледина   10.08.2014 17:39     Заявить о нарушении
Простите, но замок дядюшка вообще-то, завещал не Кэвину, а его отцу, но это, так - мелочи, ибо знал, что он с ним сделает. А удалось ли парню избежать проклятия или нет... читайте дальше и узнаете.

Игорь Штоль   16.08.2014 14:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «Пролог» (Игорь Штоль)

Здравствуйте, Игорь! Пожалуй, тема магических академий уже обросла такими густыми и колючими зарослями всяческих предрассудков, что мало кому захочется продираться через них без особой на то причины. Но я уж рискну. Начало пришлось мне по душе. В первую очередь, благодаря легкому и грамотному слогу. А во-вторых, из-за весьма примечательной кандидатуры на место главного героя. Общественное мнение рисует его в мрачных тонах. Ну еще бы. А вот выходка с гробом подсказывает, что чувства юмору магу не занимать и он на самом деле достаточно адекватный человек. Полезное свойство.

Мария Коледина   10.08.2014 17:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «XIV» (Игорь Штоль)

Хорошо написано! Попробуйте себя также в других жанрах))текст приятен)

Пётр Стоян   21.07.2014 21:41     Заявить о нарушении
Спасибо на добром слове, но мне надо сначала закончить то, что начал.

Игорь Штоль   01.08.2014 09:43   Заявить о нарушении