Рецензия на «Я Смерти шла наперекор... 712 Эмили Дикинсон» (Шаркова Наталия)

Автор пытается переводить одно из лучших стихотворений Эмили Дикинсон "Я смерть как будто не звала", не поняв однако его содержания и буквально высосав из головы его толкование: "У Эмили был воображаемый знакомый, загадочный мужчина в карете - Смерть", в чем она, впрочем, не одинока.

Между прочим смысл его должен быть ясен и понятен людям, профессионально занимающихся английской литературой (упрек скорее нашим казенным литературоведам, чем данному автору). Смерть -- это молодой и красивый юноша, который отнюдь не персонально приписан к поэтессе, а приходит в свой черед за каждым из нас.

Таким виделась смерть в ангосаксонских дохристианских представлениях. Обращение к подобному образу отнюдь не есть какой-либо поэтический выпендреж со стороны мисс Эмили. Ибо данный образ Смерти понятен каждому англичанину или американцу, грамотному или не пошедшему дальше их ЦПШ, как понятны нам пришедшие из древнеславянских мифов Баба-яга, леший, домовой, хотя давно их всерьез уже никто не воспринимает.

Таким образом в стихотворении тесно сплетены мотив смерти и мотив обручения, ведь англосаксонская (правильнее было бы сказать "англосаксонский") Смерть каждого умирающего отводит в желанную тому страну.

Заметьте, что в карете, кроме девушки, Смерти (Death) есть еще и отнюдь не однокоренное, как в русском языке со "смертью" Бессмертие. А это что за фрукт? Да это же поэзия. Так в стихотворение втирается третий мотив -- Искусство. И оно как сиамский близнец для поэта неразрывно связано со смертью. Смерть увековечивает художника, а художник увековечивает жизнь: разных там "the school, where насаются children", "the fields of gazing grain", "the setting sun" etc. Заметим, весьма избитый в мировой поэзии сюжет, но поданный поэтессой свежо и неожиданно.

Владимир Дмитриевич Соколов   29.08.2023 19:06     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Шаркова Наталия
Перейти к списку рецензий, написанных автором Владимир Дмитриевич Соколов
Перейти к списку рецензий по разделу за 29.08.2023