Рецензия на «Понятно без перевода» (Валерий Осипов)

Я бы почел немного по-другому.
МИНИ МУЛУВАНИСЕ МАМА РеСЕ, А РУНИ (руны, надпись) ИЕВЕ (явила, сделала) НАЛА (имя).
Мне кажется в слове РЕСЕ первая буква, все-таки недописанная Р, а не Г.
В современной редакции:
МОЙ ПОРТРЕТ (мулуванисе) мама нарисовала (мама ресе), а надпись произвела (руни иеве) НАЛА (имя).

Анатолий Федотов   01.02.2023 10:14     Заявить о нарушении
Дорогой Анатолий! Для меня этот день знаменателен. Едва ли не впервые получаю толковый комментарий и даже два. Имею в виду, прежде всего, Ваш деловой комментарий. У меня почти всегда остаются сомнения в чтении того или иного знака, в понимании того или иного слова. Сил, однако, осталось совсем не много, а потому надежда на тех, кто помоложе. Второй комментарий был от Виктора Ермолаева на ВК. Он указал мне на ещё один этрусский текст, почти совпадающий с этим. Он есть в моей коллекции. Попробую отыскать и опубликовать и его. Разница только в последнем слове. Это имя Духас. Не беда, что мы читаем и понимаем каждый чуть по-своему. «Сколько голов, столько и умов». Споры о частностях естественны и неизбежны.
Валерий.

Валерий Осипов   01.02.2023 13:37   Заявить о нарушении
Опять то же типовое начало в надгробной надписи:

МИНИ МУЛЮВАНИЦЕ МАМА РЦЕ А ГУНИ ИЕ ВЕНАЛА

В уже разобранной ранее надписи:

MINI OSILE MULU VANICE,

MINE OSALE MYLLY VÄINASSE:

"Отправься к Мельничному (Млечному) Пути".

http://eesti-keel.livejournal.com/158256.html

Николай Бадусов   04.02.2023 18:34   Заявить о нарушении
Ермолаев прислал надгробную надпись с тем же началом:

МiНi МУЛБАНiКЕ МАМАДСЕЧУЖАНiНУ

Спасибо за подсказку зайти на ВК

Николай Бадусов   04.02.2023 18:53   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Осипов
Перейти к списку рецензий, написанных автором Анатолий Федотов
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.02.2023