Рецензия на «Тот дождь и - Мы разговаривали с Ассоль» (Валерий Хатовский)

Чудесный теплый рассказ несмотря на дождь и холодный август 68го. Я побывал в Феодосии в 72м, и единственная причина тому - Гриновские места. У меня свое отношение к Ассоль, наверное потому, что я скорее Угольщик, чем Грэй. Но Гриновские города! - я искал и ищу их по всей Земле, кое-где нашел: Лисс в старом Яффо, Зурбаган в Санкт-Петерсбурге, Флорида, Гель-Гью в Сан Франциско...

Ассоль? Нет, не снится, старею наверно.
Так вы говорите, что парус был алый.
Выходит, напрасно тупая Каперна
Глумилась над этой мечтой небывалой.

Ну что вы! – я рад. Только нам, работягам,
Не очень-то верится в райские кущи
Под алым ли парусом, алым ли флагом...
Но Грэй! Я надеюсь, хотя бы непьющий.

Медовые дни пролетят, как минуты,
А даме не место на парусном судне,
И скоро, взамен капитанской каюты –
Тревоги, заботы. Семейные будни.

Откуда ей знать, как беседуют леди!
Ей проще со мной, про цветы и корзину.
А там? Чуть ошиблась на званом обеде,
И сразу же взгляды. Колючие. В спину.

Я, впрочем, люблю этих девушек храбрых
И пусть им воздастся, согласно их вере,
Их руки красны от плиты и от швабры,
Но туфельки – Золушкиного размера!!!

А еще мне понравилось то, что мы земляки, я из Светлогорска, и мы детьми ездили к вам на велосипедах(30 км, гладкое шоссе) за радиодеталями. Помню даже старую церковь на обрывом, мы вскарабкивались на стену и смотрели на Березину, и пахло гнилой картошкой...

Дмитрий Шапиро   01.12.2019 17:04     Заявить о нарушении
Здравствуй, Дмитрий, приятно, что мой рассказ Тебе понравился. Ведь я вижу, по Твоим публикациям, вкусы наши похожи. Земляки вы не со мной, а с покойным отцом моей жены, Михаилом Григорьевичем Гореликом. На моей странице цикл публикаций( я не уверен, можно ли их назвать расссказами) "Коричневая тетрадь" - по его воспоминаниям. А я родился в Ленинграде, и жил там всю мою прошлую жизнь, до Израиля. Живу в Рамле. Где Ты теперь живешь, по текстам Твоим я не понял?
Грином я зачитывался, как и все тогда, когда вышло собрание его сочинений в "библиотеке Огонька". Подзабыл, перечитаю, у нас хороший русский отдел в библиотеке. Писать стихи перестал давно - "поэзии нету" (как сказал бы один мой бывший коллега, в войну - моряк подводник, говоривший на смеси местечкоаого жаргона с военно-морским).

Валерий Хатовский   02.12.2019 12:47   Заявить о нарушении
О, тогда мы дважды земляки, я учился в Ленинграде, на Халтурина, 5.
И коллеги: ПТМ и конвейеры я изучал в первом ВУЗе, в Белоруссии.
Я живу в Ришон ле Ционе, полчаса от тебя на машине, а работаю еще ближе, Реховот, парк мадa^(science park)
О том, что ты паричский мне сказал Миша Древин. Поймаю и дам по шее за ложную информацию)))

Дмитрий Шапиро   02.12.2019 13:15   Заявить о нарушении
Теперь ясно. А я уже не работаю. Последний проект закончил точно накануне моего 80-летия, стех пор больше не вызывают. Может, и нет у них проектов по мою душу. Ну и хватит, зато у меня маленький внук, четвертый ребенок сына, Гай - ему сегодня ровно 11 месяцев.

Валерий Хатовский   05.12.2019 00:21   Заявить о нарушении
Пусть он нам будет здоровенький!
А работа... сколько можно? Уже то, что нам с тобой повезло быть востребованными после 70-ти, это же поцелуй судьбы. Если заметил, я много и удовольствием тебя читаю, несмотря на дефицит времени. Но об этом еще поговорим, какие наши годы!🐵

Дмитрий Шапиро   05.12.2019 04:53   Заявить о нарушении
Помню, читал в детстве, кажется у Бориса Житкова, повесть "черные паруса". Там говорилось, что под черными парусами ходили пираты, на фоне морской воды их труднее было заметить. И, выбрав себе жертву, быстро меняли парусное вооружение на красное - для устрашения жертвы. А я ведь тоже имел дело с парусами в 9 классе прошел кудс старшин шлюпок на веслах и под парусом. Но к экзамену на права управлять военно- морским ялом под парусом меня не допустили - младше 18 лет нельзя. А в вузе был рулевым в команде факультета - тоже благодаря малому моему живому весу.
На-днях заново отредактировал и опубликовал две миниатюры - перевод с английского верлибра "Актёр" и "Историю моего перевода" - там штрихи начала шестидесятых, хрущевской оттепели.
Михаилу Древину - привет от меня!

Валерий Хатовский   05.12.2019 13:13   Заявить о нарушении
Перечел снова твою "Ассоль", соображения про гриновские города. Старый Яффо - может быть. А Штаты посмотреть - не довелось, как говорится. Думали поехать на будующий год к кузену моей жены во ФлОриду, в тамошний Голливуд, так недавно въезд старикам законодательно запретили.

Валерий Хатовский   05.12.2019 13:42   Заявить о нарушении
В парке мада работаешь? На Эльбите, вероятно? Уважаю, очень солидная и серьезная фирма.Так держать!

Валерий Хатовский   05.12.2019 22:01   Заявить о нарушении
Эльбит через улицу напротив,я в старт-ап, что-то электронное. Когда ты сказал, что тебя взяли на лодку из-за малого веса, в голову пришло Киплингово: We be of one blood, ye and I.
Меня тоже берут потому как мало ем и ловко карабкаюсь на мачту:в октябре менял топовый фонарь и чинил прямо наверху ворону-флюгер.
Видишь, мы похожи - это я так себе льщу))))

Дмитрий Шапиро   06.12.2019 11:18   Заявить о нарушении
We be of one mood... никогда не видел это известное выражение на английском, из какой это сказки? Есть у меня на английском московского издания "Just so stories", но там я его что-то не помню. И не посмотреть сейчас, забрала дочка, у них с мужем
Компьютерное .дело в Киеве. На счет веса и аппетита - мои коллеги, свадебные музыканты ( а я много поиграл) смеялись: Валера ростом мал, но в животе- плечист. Привык, на играх, есть побольше, чтобы не захмелеть. "Ведь должен хотя бы кто-нибудь / всё время смотреть вперед".

Валерий Хатовский   19.12.2019 21:30   Заявить о нарушении
Это из Киплинга, да. Маугли. "Мы одной крови, вы и я..."
Ты верно почувствовал его почерк, Валерий. Может, пересечемся? Соседи ведь. И Мишу Древина можно прихватить для ровного счета🐵
На всякий случай: 0528905774

Дмитрий Шапиро   20.12.2019 00:28   Заявить о нарушении
Отличная идея, созвонимся после нового года и осуществим. Б'эзрат ашем, как всегда добавляет Александр Дов:)

Валерий Хатовский   20.12.2019 09:12   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Валерий Хатовский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Дмитрий Шапиро
Перейти к списку рецензий по разделу за 01.12.2019