Рецензия на «Страна хромых» (Тадэуш Мотас)
Интересное произведение, поучительное. Жаль, не могу сравнить перевод с оригиналом, давно изучала немецкий язык. Вместо вывода, хочется переиначить известную поговорку: "В чужой монастырь со своим уставом не ходят" - "В чужие страны со своим уставом не ходят". Ольга Ступенькова 02.04.2019 15:00 Заявить о нарушении
Благодарю. По старой привычке иногда уделяю не частое внимание переводам с некоторых доступных мне языков.
Относительно близости к оригиналу: есть несколько подстрочников, выложенных в Сети, и даже считающийся классическим перевод И.Хемницера - земляка и почти современника Геллерта. Однако, на мой взгляд, все они не сумели максимально приблизиться к содержанию оригинала и передать атмосферу эпохи, в которой было написано это действительно поучительное (и поэтому актуальное всегда) произведение классика эпохи Просвещения. С почтением пан Тадэуш Тадэуш Мотас 02.04.2019 15:19 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |