Рецензия на «Глава 10. Похищение Рыцаря Мира» (Светлана-Астра Рожкова)

Две довольно сумбурные главы. Да, они прекрасно передают атмосферу тусни на четверых в маленькой хатке, но с точки зрения повествования это довольно таки тяжелые главы. В самый разгар начинается диалог без авторских комментариев, говорят 5 человек. Неизбежно наступает момент, когда разобраться кто и что сказал невозможно, да и уже не имеет смысла. То есть тут все натуралистично, как в жизни. Но есть другой прием - авторская передача содержания диалога, и у него есть свои плюсы.
1. Автор тщательно фильтрует самые важные (по смыслу и сюжету) реплики, а весь треш и мусор дает выжимками со своими комментариями, шутливыми, мрачными и пр., в зависимости от целей повествования.
2. Текст перестает быть стенографической записью пьяной вечеринки, а становится литературным повествованием, как ему и подобает, поэтому легче читается и лучше воспринимается.
Попробую привести примеры из своего опыта:

(сочетание прямой речи и авторского описания)
— Как тебя зовут, малыш?
Узнав имя мальчика, она представилась ему, назвав свое полное имя — Вероника Аштон Блэр, после чего принялась расспрашивать о его родителях. Почувствовав искреннее участие и поддаваясь обаянию ее ласкового взгляда, он рассказал, что ничего о них не знает, потому что попал в Америку на пароходе с другими детьми из британского приюта, а когда по прибытию в Сан-Франциско всех их отправили работать на табачную фабрику, сбежал и перебрался в Лос-Анджелес.
— Я слышал, что это город Марии, Царицы Ангелов, а мою маму звали Мария, — кротко добавил Шон, не подозревая, что своим рассказом пробудил в сердечке молодой дамы щемящую жалость.

(описание+косвенная речь):
Слизывая с третьего по счету капкейка шоколадный крем с цветной присыпкой, мальчик назвал сегодняшний день самым удивительным из всех, и в ответ на вопрос: «Что же в нем необычного кроме этих пирожных?», поинтересовался, умеет ли мисс Блэр хранить тайны? «О, разумеется!» — заверила Вероника. Вряд ли в мире найдется хоть одна дама, которая умеет хранить тайны также как она, поэтому Шону абсолютно незачем волноваться. Его тайна, если он конечно захочет ею поделиться, будет надежно сохранена, как золото в сейфе Ситизенс Банка.

(описание)
Между тем Вероника успела полностью вернуть Роберту былую самоуверенность, поощрила его петушиную галантность блеском своих изумрудных глаз, и сообщила, что очень сожалеет о своем опоздании. Оказывается, она была в курсе предстоящего визита Роберта, а также и того, что его предложение связано с золотой диадемой. Через минуту она знала об аметисте и рукописи все, что знал о них Роберт, равно как и о любовном письме, и факте экспроприации документа миллионером.

Теперь представьте сколько реплик надо написать, чтобы все это передать живым диалогом. С вашими способностями к острым комментам, от частичной замены свала реплик на авторский текст - ваше произведение только выиграет.
ИТОГ:
Три составляющие:
1. прямую речь,
2. косвенную речь,
3. авторское описание
можно сочетать в различных вариациях, но с одной общей целью - лаконизации (повысить информативность текста с одновременным снижением его объема). Это как три движка эквалайзера или три цвета, которые можно смешивать в бесчисленном количестве разнообразных пропорций.


Игорь Чио   09.01.2019 12:10     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Светлана-Астра Рожкова
Перейти к списку рецензий, написанных автором Игорь Чио
Перейти к списку рецензий по разделу за 09.01.2019