Рецензия на «Дорога - этимология» (Сергей Колибаба)

Толковые словари

В словаре Фасмера имеется три варианта толкования слова «дорога».
«I доро́га
I., укр. доро́га, блр. даро́га, сербск.-цслав. драга "долина", сербохорв. дра̏га, словен. drága "овраг, лощина", др.-чеш. dráha "дорога", польск. droga "дорога", в.-луж. dróha "след, дорога, улица", н.-луж. droga "улица".
Из и.-е. *dorgh-; связано с дёргать (Бернекер 1, 212; Мейе, Et. 253; Торбьёрнссон 2, 21; Погодин, РФВ 35, 143; Брюкнер 97, КZ 48, 216) и означает "продранное в лесу пространство"; см. Забелин у Горяева, ЭС 95. Ср. также русск.-цслав. подрагъ "край". Менее вероятно родство со шв. dråg "длинная, узкая впадина в почве, низина, долина", др.-исл. draga "тянуть" (Перссон 492; Траутман, BSW 45; Торп 210 и сл).
II. "татаро-монг. чиновник", в грам. XIII – XIV вв. (Срезн.), также дорага, Котов (около 1625 г.). Из монг. daruga, калм. darɣɔ "старейшина племени или отряда, атаман, начальник округа"; см. даруга.
III доро́га
доро́жка "снаряд для ловли рыбы, в основном щуки", арханг. (Подв.), олонецк. (Кулик.) Вероятно, заимств. из сканд.: ср. норв.-датск. dorg-тo же, шв. dörj, dorj, др.-исл. dorg - то же, которые связываются с др.-исл. draga "тащить" (Фасмер, RS 5, 122). О герм. словах см. Фальк-Торп 149; Ельквист 1, 171. Из сканд. заимств. также фин. tork(k)o "вид удочки", см. Сетэлэ, FUF 13, 461; из нем. Darge "вид удочки" происходит польск. darka – то же; см. Сляский, PF 8, 34. Русск. слово большей частью отождествляется этимологически с доро́га I; см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 38; Торбьёрнссон 2, 21; Маценауэр, LF 7, 46.» [СФ]
Все три варианта являются ошибочными.
Дорога как ездовая полоса в значении «дёргать», "продранное в лесу пространство" от из и.-е. *dorgh не соответствует действительности, поскольку такая дорога требует корчевания леса и будет всё время зарастать молодым лесом. Дорога возможна по дну оврага (яруг - jarug > djarug - дорога), по основанию долины (дол - dol/dor).
Дорога как "татаро-монг. чиновник", из монг. daruga. На самом деле чин происходит от слова «тарх». daruga > tarx - тарх (слав.)(редукция t/d, x/g).
Дорога как "снаряд для ловли рыбы, в основном щуки" из сканд. dorg-тo, с др.-исл. draga "тащить", скорее от слав. «дергать», то есть удить. draga > derg - дёрг (слав.)

Синонимы

автодорога, автомагистраль, автопроезд, автотрасса, аллея, артерия, аэролифт, бетонка, большак, грейдер, доступ, зимник, канатка, колея, конка, лежневка, летник, магистраль, однопутка, поездка, прогон, проезд, просека, проселок, путешествие, путь, рокада, серпантин, способ, стезя, стогн, тармакадам, тракт, трамвай, трасса, узкоколейка, фуникулер, чернотроп, чугунка, ширококолейка, шлях, шоссе, эрлифт
трасса - Trasse - направление линии, пути (нем.) > doroj - дорожье (слав.)(редукция d/t, j/s)
аллея - allee - от alle - идти (фр.) > dorroj - дорожье (слав.)(пропуск d, редукция r/l)
артерия - arteria -сосуды, несущие кровь от сердца (греч.) > dorrojia - дорожье (слав.)(перест. r/t, редукция d/t)
колея - koleja > kolesja - колесья (слав.)(пропуск s) от слав. «колесо»
путь - put > pjatj/puti - пяты/путы (слав.)
лежневка - legnevka > ulogennaj - уложенная (слав.)
рокада - rokad - железные, шоссейные, грунтовые дороги (фр.) > doroka > doroga - дорога (слав.)(инв. rokada, перест. r/k)
серпантин - serpent (лат. - serpens - змея) > serpen - серпень (слав.), где серпень - серп, с/х орудие в виде изогнутого лезвия, напоминающего свернувшуюся змею, а также серпень - ущербный месяц
стезя - stezja > jezda - езда (слав.)(инв. stezj, редукция d/st)
стогн - stogn > dogonjat - догонять (слав.), от слова «гон», «погоня»
тармакадам - tarmakadam - бетонное дорожное покрытие из нескольких слоёв щебня (слав.) > terma kladnij - термокладный (слав.)
тракт > Trakt (нем.) от лат. tractus - букв. волочение, течение > dorogj - дорога (слав.)( редукция d/t, g/k)
шоссе - chaussee - шоссейная дорога с твёрдым покрытием (фр.) > kolessnj - колёсная (слав.)( редукция k/ch, пропуск l, n)
фуникулер - funiculaire от лат. funiculus - верёвка, канат > volokonj - волоконный (слав.)( редукция v/f, инв. unicul)
шлях - shljax > slega - слега (слав.)( редукция s/sh, g/x), где слега - длинная жердь, которую подкладывали на болотистую почву
терминология иврита

«а) Терминология

* ДОРОГА = Д.Р.Г. (ивр. без огласовок, одни согласные), Д.Р.Х.; ивр. с огласовками ДАРАХ ступать, топтать; откуда производные ДЕРЕХ дорога» [1]

Комментарий:
דרך
DRK - дорога (ивр.)

ДЕРЕХ (ивр.) от ДОРОГА (слав.)(редукция X/Г)

Тезан   11.11.2018 18:38     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Колибаба
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тезан
Перейти к списку рецензий по разделу за 11.11.2018