Рецензия на «Шут - этимология понятия» (Сергей Колибаба)

По другой версии вместо Марсия упоминается Пан. Пан аналогичен лесному божеству Силену или Сатиру, носящего ослиные уши. Мидас здесь уподобляется Сатиру, который плохо слышит (не имеет музыкального слуха), поэтому и плохо играет. По народным приметам осёл имеет длинные уши, поскольку плохо слышит. На самом деле это не так, осёл прекрасно слышит, но длинные уши, тем не менее, стали символом глухоты. Интересно, что фонетически слово «осёл» близко со словом «слух».
осёл, ослик - oslik > slux - слух (слав.)(редукция x/k)
Сатурн, в древнеримской религии и мифологии бог посевов. Отождествлялся с древнегреческим богом Кроносом. В честь Сатурна устраивались ежегодные празднества Сатурналии с атрибутами карнавального шествия - ослиными ушами и хвостом. Сатурн уподобляется Сатиру, козлоногому лесному божеству с ослиными ушами, сопровождающего с нимфами бога вина Диониса.
Сатир - Satir - Zadira - Задира (слав.)(редукция z/d), иначе, острослов
От Сатира возникло слово «сатира».
Не отсюда ли Sot - sottie– глупец, дурак (франц.) > shutij - шут (слав.)(редукция sh/s) ?
Schaute - диал. бран. хлыщ, шут гороховый, дурак (нем. ) > shut - шут (слав.)(редукция sh/sch)
sote - шут, дурак ( евр.-арам.) > shut - шут (слав.)

Мой комментарий к СФ:

šaũlis "дурак"(латыш.) > veselij - весёлый (слав.)(перест. š/ũ)
Schaute "шут, дурак" (нем.) > shut - шут (слав.)(редукция sh/sch)
šôṭê - шут, дурак (арам.-еврейск ) > sote > shut - шут (слав.) (редукция sh/sch)
jěšutný "суетный" (др.-чеш.) > sujetnj - суетный (слав.)(перест. s/je)
jeszutność "суета, тщетность" (др.-польск.) > sujetnost - суетность (слав.)(перест. s/je)
shut > sueta - суета (слав.)(редукция s/sh)
shut > chud - чудь (слав.)(редукция ch/sh, d/t)
shut > shustrj - шустрый (слав.)(пропуск s, r)
vulva - обозначение пустого, полого (болг.) > ovilaj/oval - овал/яйцо (слав.)

шут - sut/tuz/teshit- суть/туз/тешить (слав.)(редукция s/sh; инв. shut, редукция z/sh)
shut > truth - правда (англ.)(инв. shut, пропуск r, редукция th/sh)

Как видим, все термины Фасмера имеют славянское происхождение.
Вот почему С. Колибаба стал утверждать, что М. Фасмер неправ, полагая, что славянские слова более древние.
«* Термин «шут» интересен тем, что в истолковании его Максом Фасмером (авторитет в этимологии) отчетливо заметно противоречие. Фасмер приводит немецкое слово, подтверждает его заимствование из арам. - еврейского, и тут же заявляет о сомнительности заимствования слова «славянскими» языками, не обосновано аргументируя тем, что «славянские» слова более древние: «Усилия выявить связь с нов.-в.-н. Schaute "шут, дурак", которое заимствовано из арам. - еврейского ;o;t;e;, сомнительны ввиду древности славянских слов, вопреки Штрекелю» (см. ниже в словаре Макса Фасмера). » [1]
И, очевидно, чтобы доказать свою мысль С. Колибаба раскручивает известный мотив «аллилуйя» о первом упоминании «славян» в исторических источниках лишь в V вв. н.э., тем самым аргументируя отсутствие у славян письменности ранее азбуки, созданной Кириллом и Мефодием в 9 веке.
«* В период 451-469 гг. в Центральной Европе распался Гуннский союз племен, часть из них откочевала в Причерноморье, оставшиеся – оформились в новую этническую общность, которая и получила этноним «славяне». Возникновение «славян» исторические источники относят к V веку н.э., родовые формирования славян в конце V в. определились в регионе Дунай - Карпаты, именно здесь они и получили свой этноним Sklabenoi, Sclaveni, у арабских авторов в VII в. "сакалиба" неоднократно встречаются в текстах.» [1]
Эту песню я слышу уже лет 20, начиная со времён перестройки от разных любителей русской словесности.
При этом С. Колибаба намеренно искажает факты, ссылаясь на источник, который он не указал из лишней скромности. Оказывается, славяне происходят от гуннов. Это что-то ново !
«В античных (римских и византийских) литературных памятниках название славян выглядит как «склавины» (греч. Σκλαβηνοί, лат. Sklavīnî), в арабских источниках как «сакалибы», иногда со славянами сближают самоназвание одной из групп скифов «сколоты» и этноним «венеды».» [ВП]
Венеды не просто сближаются со сколотами и славянами, а являются предками славян в Западной, а сколоты в Восточной Европе. Термин склавины состоит из двух слов: скла-вины > сколоты-венеды.
Точно также древнее название Швейцарии - Гельветия состоит из двух слов: гель-ветия > галлы-венеды.
«Наиболее ранние известия о венедах восходят к концу I—II в. н. э. и принадлежат римским писателям — Плинию Старшему, Публию Корнелию Тациту и Птолемею Клавдию, хотя по-видимому о венедах упоминал ещё Геродот в V в. до н. э., когда писал о том, что янтарь привозят с реки Эридана от энетов (венетов).
Согласно Плинию (I век), венеды обитали на юго-восточном побережье Балтийского моря восточнее Вистулы.Плиний Старший и Помпоний Мела сообщают рассказ проконсула Галлии Квинта Метелла Целера о том, как на северный берег Германии буря прибила корабль с купцами народа виндов (венетов).
Спустя полвека Тацит помещает венедов на территории между рекой Вистула (Висла) и эстиями (зстами). Тацит колебался в суждении: причислять ли их к германцам или сарматам. На основании того, что они «ставят дома», «употребляют щиты» и «охотно передвигаются пешком», он всё же счёл их отличными от сарматов, «живущих в повозке и на коне».
По имени венедов Птолемей Клавдий (II век) называл Балтийское море Венедским заливом Сарматского океана, а Карпаты Венедскими горами. Соседями венедов он называет племена сарматов, феннов, галиндов (голядь) и гутонов.
На Пейтингеровой карте, редактировавшейся с I в. н. э. по V в. н. э., венеды локализуются в двух местах, первый раз (как Venadi) с севера Карпат, второй (как Venedi) в низовьях Дуная (в районе ипотешти-кындештской культуры).» [ВП]
Можно много ещё говорить о локализации венедов. Я, лично, переводил около 200 надписей венедов из материалов Амбрози и сотню надписей из материалов Заварони, помещённых на одноимённом сайте И. Гаршина. Венеды имели алфавит близкий этрусскому. Надписи переводятся с помощью славянских языков. Поэтому, безусловно существовало славянское письмо до кириллицы и глаголицы ещё до новой эры.

«в) Словарь русских синонимов

Шут - паяц, клоун, фигляр, гаер, буффон; шутник, забавник, комик, скоморох, комедиант, эксцентрик, дед балаганный, арлекин, полишинель, забавник; балаганщик, кривляка, бадхан, бомолох, потешник, гансвурст, острослов, балагур, балясник, фарсер, сатирик, дурак.» [1]

Мой комментарий:

терминология славянского языка

Все синонимы, включая дополнительные, имеют славянские корни.

шут > shut > teshit - тешить (слав.), иначе, утеха, потеха/chud - чудь (слав.)(редукция ch/sh, d/t)
паяц - pajac > palac/dvorec - палац/дворцовый (слав.)( замена j/l; пропуск d, редукция v/p, r/l)
клоун > cloun > duren - дурень (слав.)(замена cl/d, пропуск r)
фигляр - figljar > viljaga - виляка (слав.)(редукция v/f, k/g) от вилять
гаер > gaer > okij - окий (слав.)(ред. k/g), т.е. зрительный обман
буффон > buffon > pajasanichat - паясничать (слав.)
Буффона́да (от итал. buffonata — шутовство, паясничанье), или слэпстик ( от англ. slapstick - хлопок, пощёчина) — утрированно-комическая манера
комик от комедия > komedia > komoedica - комоедица (слав.) отсюда скоморох, комедиант
slapstick > xlopushnik - хлопушник (слав.)(, имя Хлопуша (слав.)
арлекин - arlekin > balaganik - балаганник (слав.)(пропуск b, редукция l/r, g/k)
Полишине́ль (фр. polichinelle, от итал. Pulcinella — Пульчинелла) — персонаж французского народного театра: горбун, весёлый задира и насмешник.
polichinelle > lubj sochinenijje - любый сочинение (слав.)
сатирик > satirik > zadornik - задира/задорник (слав.), фам. Задорнов
фарсер > farser > farisej > palestij - палестий/филистимлянин (слав.)
балясник > плясник (слав.)(редукция p/b)
шут Балакирев - балагур > balagur > alaba - govor - соловьиный говор, щебетание (слав.)
шут > тешить (инв.)
бадхан - badxan > poteshnik - потешник (слав.)(редукция p/b, t/d, k/x, пропуск sh)
гансвурст > ganswurst > gans zrusha - Ганс Хрюша (слав.), поскольку ездил на свинье
Фарнос - имя «Фарнос» (от идиш: פרנסה «парносэ» — «заработок») происходит от народного названия купца-еврея. > farnos > parosenoc - паросёнок (слав.), поскольку ездил на свинье
Петрушка - Petrushka > perchatka - перчатка (слав.)(перест. t/sh, редукция ch/sh) от перчаточной куклы
Sot - sottie– глупец, дурак (франц.) > shutij - шут (слав.)(редукция sh/s)
Schaute - диал. бран. хлыщ, шут гороховый, дурак (нем. ) > shut - шут (слав.)(редукция sh/sch)
sote - шут, дурак ( евр.-арам.) > shut - шут (слав.)
fool дурак (англ.)> gloopj - глупый (слав.)(инв. fool, пропуск g, редукция p/f)
narren - дурак (нем.) > durren - дурень (слав.)(редукция d/n)
терминология иврита

«4) Терминология иврита
ШУТ, фр. sottie, нем. Schaute = ивр. ШАТА быть глупым.
ивр. ШИТА насмехаться, подтрунивать, дурачиться, прикидываться дурачком, сходить с ума, высмеивать.
ивр. ШОТЕ дурак, глупец.
* ивр. ШУТА подвергаться насмешкам.
Таким образом «славянский» термин «шут» является транслитерацией (передача термина другим алфавитом) еврейского понятия ШАТА, ШАТЕ, ШУТА дурак, глупец. Отрицать это – невозможно, совпадает графика (с учетом транслитерации), фонетика и смысл.
Обнаружить термин в Библии и Талмуде не удалось, очевидно, образован в средневековое время, возможно основой послужил термин ШИТА – акация (колючки); в смысле острослова, человека с «колючим» языком.» [1]

Мой комментарий:

терминология славянского языка

Совсем наоборот. Еврейского понятия ШАТА, ШАТЕ, ШУТА имеют славянский «славянский» корень «шут».
ШАТA > shata > shut - шут (слав.)(инв. sh/s)
ШАТЕ > shatе > shut - шут (слав.)(инв. sh/s)
ШУТA > shuta > shut - шут (слав.)(инв. sh/s)

акация белесая/ивовая (на иврите шита мальбина/макхила)
мальбина - malbina > mat albina - мать белая (слав.)
макхила - maklixa > mat koluchka - мать колючка (слав.)

Тезан   02.11.2018 10:33     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Колибаба
Перейти к списку рецензий, написанных автором Тезан
Перейти к списку рецензий по разделу за 02.11.2018