Рецензия на «Layar» (Браев-Разневский 22)

LAYAR

«латинизация языка русского»

Система транслитерации русского языка. Главная особенность – небольшой алфавит, состоящий из 35 букв, что позволяет не увеличивать размер клавиатуры и быстро набирать текст. Несколько простых и лёгких правил делают систему быстро усвояемой и способствуют быстрому набору текста. Звуки «ч», «ж», «ш» выражаются одной буквой, чтобы слова не были чрезмерно широкими, учитывая, что применяются гласные и согласные диграфы. Звук «хэ» выражается диграфом «ch», так как это наиболее соответствует русской фонетике, хотя и удлиняет слово. Если звук «ше» выражается буквой Šš, то решение использовать ту же букву для звука «ще» не вполне удачно, как и использование какой-либо другой моноформы. Поэтому используется диграф SZ, что кажется более правильным. Вместе с тем нужно отличать звук «Щ» от диграфа
«СЗ». Поэтому для «СЗ» используется диграф CZ. Но сочетание букв Ц+З в русском языке тоже возможно, особенно при передаче китайских имён, поэтому звук «це» передаётся буквой Ćć. Мягкий и твёрдый знаки выражаются разными буквами, чтобы не возникло неправильное произношение. Дополнительно используются буквы Ĵĵ и Хх для звуков «дж» и «кс». В них нет особой необходимости, но имеется традиция использования этих букв в европейских языках, к примеру, в немецком, где, казалось бы, в них нет никакой необходимости. Jongli - джунгли (нем.) Не стоит искать логическое объяснение того, как в данной системе решено отображать некоторые звуки, например, «ы». Эти вопросы решены на интуитивном уровне.
Основной алфавит состоит из 24-х букв, исключая W, Q.
Дополнительные:

Ää Ćć Čč Éé Íí Ĵĵ Öö Šš Üü Ýý Žž – 11
Полный алфавит: 24+11=35
Ää – я, Ćć – ц, Čč – ч, Éé – э, Íí – ы, Ĵĵ – дж, Öö – ё, Šš – ш, Üü – ю, Ýý – ы, ый, Žž – ж, ch – х, sz – щ, cz – сз, Xx – кс, Kk – к, Vv – в, vh – вв, Jj – ъ.
Yy – 1. Ь, 2. Й, 3. Ы на 2-м месте от начала слова и на конце слов.

Yy – Ь перед гласной, в том числе на 2-м месте от начала слова.

Yy – Ь перед согласной.

Ее – 1. Е, 2. Ь на конце слов.

-EH, - eh ------- «е» на конце слов.

Если «е» на конце слова стоит после гласной или «у», то «h» на конце не ставится: skoree - скорее, foye - фойе.

Если в слове имеются три звука «ы», то все они выражаются буквой «у».
Мягкоcть 1-й буквы слова, являющейся согласной, стоящей перед другой согласной, не выражается: lvy - львы.
Ya, ye, yo, yu – я, е, ё, ю ------ в начале слов. Большими буквами – в начале слов и после A, E, I, Í, O,
U.
Ĵĵ - Дж. Между приставкой и корнем не ставится, на конце слова не ставится:

podžeč, imidž.
Ýý – 1. «ый», 2. «ы» перед гласной.
В начале слов iy - ии, ii - ий: Iysus - Иисус.
Орфография следует правилу экономии: мягкость ч, щ, ж, щ не выражается, после этих букв вместо ё ставится о, после ц всегда и, буква э ставится там, где звучит, также двойная нн ставится там, где звучит: званный.
Между прописной И и строчной л ставится апостроф: I'lyа - Илья.
Примеры: My – мы, vy – вы, ty – ты, bystro – быстро, gotovy – готовы, vherch – вверх, yesli – если, vychody – выходы, vyryty – вырыты, pulyt – пульт, dene – день, gdeh – где, znanie – знание, ogone – огонь, ostívate – остывать, mäso – мясо, iüne – июнь, pylyno – пыльно, vezdeh – везде, zabíl – забыл, ostívšie – остывшие, výezd – выезд, vjezd – въезд, mosz – мощь, szuka – щука, senténćiä – сентэнция, karaté – каратэ.
25/05/18

Браев-Разневский 22   28.05.2018 22:31     Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Браев-Разневский 22
Перейти к списку рецензий, написанных автором Браев-Разневский 22
Перейти к списку рецензий по разделу за 27.05.2018