Рецензия на «Читателям и авторам проза, ру По душам» (Сергей Горохов 2)

Сергей, речь ваша свободная и полноводная, лёгкая для восприятия.
Прочитав внимательно резюме и сей опус, поняла, что не ошиблась, назвав вас самородком, а также, что шлифовкой, т.е. самообразованием вы занимались, дай Бог такого рвения каждому.

Лёгкость письма результат трудов праведных.
Привычнее на сайте откровения авторов, мол,
пишут опус прямо в окне его размещения
и работать над ошибками им недосуг,
да и просто нет охоты.
В вас удивляют контрасты. Недосягаемость уровня вашего мастерства и детские ошибки.
Скажите, "раждаются" -вы так слово пишете из каких-то своих соображений?!
Читать вас интересно.
Если читателей 20, а прочитано 40 опусов, значит кто-то из них прочитал
несколько произведений.

У вас, Сергей, на стр. трудно ограничиться одним.

Всего доброго!

Зоя Чепрасова   10.01.2017 16:14     Заявить о нарушении
Здравствуйте Зоя. Большое спасибо за все ваши рецензии и очень благожелательные отзывы. с удовольствием отвечу на все ваши запросы в развернутом виде. даже частично расскажу как писать такие рассказы, все очень просто, ну трудоёмкость. Но чуть попозже.
Ещё раз признателен за ваши отзывы.

Сергей Горохов 2   10.01.2017 21:18   Заявить о нарушении
Здравствуйте Зоя. Большое спасибо за все ваши рецензии и осень благожелательные отзывы. с удовольствием отвечу на все ваши запросы в развернутом виде. даже частично расскажу как писать такие рассказы, все очень просто, ну трудоёмко. Но чуть попозже. Сорбонна тут не причём, там таким вещам не обучают. Все родное, наше, родимое.
Ещё раз признателен за ваши отзывы.

Сергей Горохов 2   10.01.2017 21:21   Заявить о нарушении
Здравствуйте Зоя. Огромное спасибо за благожелательные отзывы. Отвечу на все ваши запросы, в том числе частично на то как писать такие рассказы. не сложно, но тонкостей надо знать много. и трудоемко. Попробую некоторые отметить. но чуть позже. Какая Сорбонна, все своё, родное, наше.
Ещё раз признателен за отзыв.

Сергей Горохов 2   10.01.2017 21:33   Заявить о нарушении
Сергей, я уже поняла, зачем тиражируете ответ!?
Я у вас прочитала Пётр... сегодня. Первая редакция мне понравилась больше.
Не получилось расписать впечатления. Но главное, в этом варианте получается потеря сына, как месть Аксюты, и образ жены стал конкретнее и менее для меня интересным из-за её обвинения в адрес Аксюшки. Продала дом и уехала. И больше от неё ни слуха, ни духа, и уж, тем более ни велосипеда... Мне больше нравится идея, что человек сам себя наказал. А у Петра в голове всплыло, когда сын родился, чего он лишил, любившую его... Он переосмыслил тот эпизод в жизни, и он из незначительного стал занозой в сердце, осознанием собственной ответственности и вины.
Эта версия утяжеляет рассказ. И дед там тоже допрашивает Петра, просил ли он прощение у Аксюшки... итп
В этом варианте один мальчик спасся. Читая первый вариант я жаждала подобного спасения, зацепиться за трос. Я думала, почему, зная о тросе, никто не побежал вперёд, чтобы упредить итд. Ну и нереально на переправе собрался весь люд на обоих берегах и начальство, хотя, вроде бы лодка рыбнадзора предполагалось, типа на калым приглашена.
Во втором варианте ошибок много досадных с употреблением частиц не и ни, и со слитным или раздельным их написанием, что тормозит чтение, т.к нарушается смысл предложения. итд.
"Ещё не вечер"(это образно), хотя у нас уже ночь, может, в другой раз случится и выскажусь.
Но, Сергей, не тратьте на моё обучение время. Не в коня овёс. Писать я всё-равно не буду,в лингвистику и языкознание углубляться тоже не стану.
Разве что, почитаю ещё ваши опусы, мне и довольно.
Всего доброго!

Зоя Чепрасова   10.01.2017 22:45   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Горохов 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Зоя Чепрасова
Перейти к списку рецензий по разделу за 10.01.2017