Рецензия на «О Гумилёве-как о личности, поэте и критике-Полный» (Евгений Говсиевич)
Уважаемый Евгений Романович! В Ваших мемуарах, посвящённых Н.С. Гумилёву, отражена великая эпоха Серебреного века, через судьбу одного его яркого представителя из более ста великих поэтов, которые вписали в историю поэзии целый век, который, и есть непревзойдённое явление в литературе. Созданный поэтами портрет Н.Гумилёва, раскрывает перед нами его незаурядную и трагическую личность, но кроме этого раскрывается и дух того времени, через поэзию и судьбы поэтов, живших в своём времени. Читая мемуары, можно увидеть всё величие и трагедию многих жизней людских, как и судьбу целой страны. Прочитав главу II.22. ГУМИЛЁВ О БУНИНЕ, я во многом согласна, с её автором, а фраза, - «Читая стихи Бунина, кажется, что читаешь прозу...» это просто неоспоримый вывод, который был сделан, и по сути своей, стал пророческим. И как подтверждение этого в 1933 году И.Бунину присудили Нобелевскую премию с формулировкой «...за строгий артистический талант, с которым он воссоздал в литературной прозе типично русский характер» Да, И. Бунин прозаик, и можно сказать, что прозаик Серебряного века. Но допустим мне, очень и очень жаль, что в 1933 году Нобелевскую премию не присудили И. С. Шмелёву. С уважением и светлым чувством к Вам, Надежда. Надежда Дмитриева-Бон 29.09.2016 00:03 Заявить о нарушении
Доброе утро, Надежда.
Спасибо вам за отзыв и развёрнутое мнение о Гумилёве и об Эпохе Серебряного века. Абсолютно с вами согласен, что Бунина (наряду с Белым, Л. Андреевым, Сологубом, Мережковским) можно отнести к прозаикам Серебряного века, причём к лучшим. Хотел бы уточнить у вас, вы считаете, что в 1933 г. нужно было присудить Нобелевскую премию не Бунину, а Шмелёву? Я в этом не уверен. А вот, в 1965 г., на мой взгляд, очень жаль, что присудили премию Шолохову, а не Паустовскому. Удач в вашей литературной деятельности. С уважением, Евгений Романович. Евгений Говсиевич 29.09.2016 09:19 Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Евгений Романович!
Все люди между собой и создатели, и почитатели, в их числе есть критики, литературоведы, исследователи творчества, то есть специалисты, которые, в свою очередь, могут выступать как почитатели того или иного таланта. А я, как Вы правильно понимаете, просто читательница, и в силу своего восприятия, я имею свои предпочтения, и придерживаюсь мнения, что люди все разные, они не плохие или хорошие, а разные, поэтому мы по-разному пишем, читаем, воспринимаем. Моё отношение к творчеству И.С.Шмелёва, я бы сказала, сложилось от его писательского таланта, который, на мой взгляд, носит отличительно-личностный взгляд, имеет удивительную манеру письма, редкостную по выражению и красоте. Если коснуться истории Нобелевской премии, то в феврале 1931 года Н. ван Вейк послал в Нобелевский комитет письмо-выдвижение на И.С.Шмелева, в котором аргументирует: «Я приведу здесь лишь переводы на английский, французский, немецкий и шведский языки. Английский: «Однажды ночью», «Солнце мертвых», «Неупиваемая чаша». Французский: «Человек из ресторана», «Солнце мертвых», «Неупиваемая чаша». Немецкий: «Солнце мертвых», «Человек из ресторана», «Неупиваемая чаша», «Любовь в Крыму», «Однажды ночью», «Светлая страница». Шведский: «Человек из ресторана». Н. ван Вейк, профессор славянских языков Лейденского университета» Перечисленные в этом письме произведения долгие годы у нас были вычеркнуты из достойно-широкого чтения. Кроме этого, для меня важно как литературное творчество, так и личность писателя, и я, как человек своих вкусов и взглядов, считаю, что И.С.Шмелёв, в человеческом плане, гораздо благородней, интеллигентней, нежели И.Бунин. И в истории с Нобелевской премией Иван Сергеевич это продемонстрировал, в чём можно убедиться, читая его уцелевшее эпистолярное наследие, а так же и его современников, письма которых очень ярко это подтверждают. А, что касательно меня, человека, который не делает публичных оценок, и не раздаёт премий, могу сказать, что рассказ Ивана Сергеевича «Росстани» для меня шедевр! И когда-то, прочитав его, совсем неумело, но всей силой моей искренности, я написала. *** Так хочется порой представить, Как бы с И.С.Шмелёвым нам чай попить И разговор: – Про веру, про любовь, Про творчество пера бы завести, А там и радость в разговоре обрести! Моя фантазия под вечер, Грустна для нас неисполнением, И эта грусть, которой не уйти. Но книгу я Шмелёва открываю, И тёплый разговор с ним тихо продолжаю... С уважением и светлым чувством к Вам, Надежда. Надежда Дмитриева-Бон 29.09.2016 12:05 Заявить о нарушении
Добрый день, Надежда.
Спасибо за такой подробный и содержательный ответ. 1. С первой частью вашего письма абсолютно согласен. 2. Чувствуется ваша искренняя любовь к творчеству И.С. Шмелёва. В связи с этим, может быть, имеет смысл подготовить и разместить на сайте подробную информацию о нём. Вот смотрите. Вы так сочно описали ваше положительное отношение к нему, что я уже заказал книжку Шмелёва «Солнце живых», в которую входит рассказ «Росстани» (в сборник, который есть в моей Библиотеке, входят другие романы и рассказы). Так вот – несколько предложений, высказанных вами, способствовало тому, чтобы у этого писателя появился ещё один потенциальный почитатель. А, если вы выскажетесь более подробно - и это прочитают многие??!! 3. Бунин-Шмелёв – Нобелевская премия. Я лучше знаком с творчеством Бунина, поэтому считаю, что в 1933 г. – он получил премию заслуженно. Но, вот в 1931 г. вместо шведа Карлфельда (тем более, что он получил её с некоторыми нарушениями Регламента), было бы справедливее присудить её Шмелёву. Согласны ли вы с такой заменой (Бунина на Карлфельда и последнего на Шмелёва)? 4. Стихотворение отличное. Его можно было бы взять эпиграфом к вашему будущему эссе о Шмелеве. Творческих удач. С уважением, Евгений Романович Евгений Говсиевич 29.09.2016 13:52 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |