Рецензия на «Охота на Снарка» (Сергей Жуков 2)

Здравствуйте, сэр! Прочитал и проникся уважением к большому интеллектуальному труду, вложенному в сей перевод. Близость к оригиналу чувствуется в построении фраз и во внутренней логике текста. Сам занимался переводами с немецкого и английского, правда, не художественной (на sthi.ru сравнивал чужие подстрочники переводов с оригиналами, и только), а спец.литературы, потому "кухня" эта мне кажется довольно понятной.

Узнал много нового, т.к. когда-то сталкивался с переводом Кружкова и еще пары авторов, а там бойкость наличествует, что многим и нравится. Однако замысел автора проклюнулся для меня только в Вашем труде. Так что, респект Вам и благодарность. Ваша гордость понятна и, безусловно, оправдана.

Позволю себе некоторую критику. По первому прочтению кажется, что над этим переводом можно еще поработать в плане формы (размер, рифма). Представляется, что нужна была бы работа с поиском синонимов и, соответственно, переделкой отдельных строк и строф, хотя удачных находок у Вас много.

Что касается Вашей ссылки в ответе на одну из рецензий на то, что Вы - не профессионал, то, пожалуй, множество, если не большинство выдающихся и просто хороших писателей и поэтов (отсчет с Пушкина), по крайней мере, вначале профессионалами не являлись, что не мешало... Вопрос личной ответственности и вложенного труда/времени.

Без хорошего знания и без "чувства" языка невозможно делать такой сложный перевод. А Вам - вполне по силам, ибо есть оба компонента и еще кое-что необходимое... :).

С уважением,
И.М.

Ал Игельников   08.05.2016 22:32     Заявить о нарушении
Увы, это массовая болезнь - дефицит времени, просто эпидемия какая-то... Ну, будем надеяться...

Ал Игельников   10.05.2016 14:30   Заявить о нарушении
Немного позже: во-первых, та же болезнь, что и у Вас - дефицит времени, а, во-вторых, что более важно, не хочется делать это второпях, надо будет перечитать еще раз, разобраться, что я не понял, в чем не разобрался, и лишь потом что-то выискивать.

Ал Игельников   11.05.2016 01:32   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Сергей Жуков 2
Перейти к списку рецензий, написанных автором Ал Игельников
Перейти к списку рецензий по разделу литературные переводы за 08.05.2016