Рецензия на «Мiй друг вiтер» (Шон Маклех)
Мой друг ветер «Ветер Заснул в моей глубине» (Вернер Ламберзи) Ветер тоже видит сны – Такие же всклокоченные, Такие же разноцветные, Как трава на вершине Лысой горы Каждого проходимца июня (Ведь он не празднует Белтайн, Не встречает эпоху Света – Эпоху шального Бела, И даже не знает, Что бывает время тьмы, Когда солнце скупое и холодное, Приходит лишь на часок И смотрит обиженно и печально На селения людей-грешников). Ветер тоже видит сны – Полные запахов заоблачных, Мимолетных, как песня жаворонка, Солёных, как воспоминания старого рыбака. Я знаю об этом, я берёг эту тайну, До тех самых пор, пока Ветер не нашёл трилистник В моем причудливом сознании, Пока Мы не стали видеть одни сны И летать в этих снах над холмами можжевеловыми, Над каменными домиками чёрных дымоходов, Где до сих пор шепчут легенды привидения, Где распевают песни тени, Где бормочет о своей участи кувшин В печке огня жизни. Мы летаем надо всем Во снах… Очень поэтично, Шон. Всё ли правильно поняла? Анна Дудка 17.12.2015 08:04 Заявить о нарушении
Спасибо. Всё правильно. Ві перевели правильно, даже не заметив 4 опечатки, которіе я по невниманию допустил.... Впрочем, я уже исправил опечатки... :-)
Шон Маклех 17.12.2015 23:13 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |