Рецензия на «жовтень» (Василина Иванина)
На слух украинский понимаю и очень он мне нравится. При чтении прелесть звучания теряется. Перевод больше понравился Заруднего. Фото - просто чудо! Вам, Василина, и моим любимым Карпатам мира! Честная Спекулянтка 01.11.2015 00:01 Заявить о нарушении
Благодарю сердечно, пани Ирина.
Я очень радуюсь Вашим отзывам. Мне на душе тепло от Вашего визита... и Вам желаю всяческих благ... Василина Иванина 01.11.2015 01:50 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |