Рецензия на «Я та, якой не стало» (Василий Вялый)

На русском нежнее. На украинском пронзительнее, больнее. И неотвратимость слышнее.
Перевод изумительный. По слову. И по вложенной душе.
Спасибо обоим авторам. За слёзы и за память светлую.

Лариса Прокопенко   16.10.2015 16:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса.

Василий Вялый   21.10.2015 20:13   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Василий Вялый
Перейти к списку рецензий, написанных автором Лариса Прокопенко
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.10.2015