Лариса Прокопенко - написанные рецензии

Рецензия на «Распря» (Виктор Проскуряков)

я бы с удовольствием послушала эту гамму, думаю, узнала бы много нового в великом и могучем:)))

Лариса Прокопенко   09.03.2016 20:42     Заявить о нарушении
Да нет, Лариса, новых текстов почти нет, всё варианты старой основы...

Виктор Проскуряков   11.03.2016 13:15   Заявить о нарушении
Рецензия на «КУ да КУ» (Виктор Проскуряков)

я тоже иногда "открываю слова", а потом оказывается, что их до меня уже открыли:)))

а вот относительно "перетоптанной нивы стихов", это да... иногда хочется возврата цензуры

Лариса Прокопенко   09.03.2016 20:40     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса! Может быть, я и сам (наверняка) причастен к этому действу, но ноги ещё ходят и на ниве поэзии хочется наследить.

Виктор Проскуряков   11.03.2016 13:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «Провожаем зимы» (Виктор Проскуряков)

понравился настрой стиха)

Лариса Прокопенко   09.03.2016 20:36     Заявить о нарушении
Рецензия на «О предках» (Виктор Проскуряков)

какая сила вековая за Вами...

Лариса Прокопенко   24.02.2016 13:12     Заявить о нарушении
Да, я это чую, иногда.

Виктор Проскуряков   24.02.2016 23:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ограниченный временем лёт» (Виктор Проскуряков)

Поразило - "Ограниченный временем лёт…"

Лариса Прокопенко   24.02.2016 13:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса!

Виктор Проскуряков   24.02.2016 23:11   Заявить о нарушении
Рецензия на «Тебе цветы» (Виктор Проскуряков)

печаль под запор строго-настрого... пожалуйста...

Лариса Прокопенко   19.01.2016 14:07     Заявить о нарушении
Но без печали в жизни, ну никак невозможно! Лишь бы она в тоску и хандру не переходила.

Виктор Проскуряков   19.01.2016 17:39   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ромашка» (Братислав Либертус Новинки)

останнім часом в українській мові більш вживане слово "світлина", як аналог "фотографії"

радію за вас обох

Лариса Прокопенко   19.01.2016 13:58     Заявить о нарушении
"Світлина"? Хм, схоже на "світлиця", і тому кумедно.
Але перевірив у словнику: дійсно, таке слово є. І, як я й здогадався одразу про етимологію - походить від слова "спалах", "полиск світла", що є також синонімом.
Тепер знатиму! Дякую за підказку, Ларисо!

Але продовжив дослідження етимології, і ось що виявив:
1) Найближчий синонім - "зображення", а польською - "obraz", або ще "odbitka" ("відображення"); це ж саме слово "obtaz" у польській мові використовується як синонім слова "ікона", "аватар".

Чомусь гадаю, що слово "світлина" народилося саме на Західній Україні, а ще точніше - на Львівщині, бо:
2) на пам'ять спадає слово "światło"; а "спалах", "полиск" - буде "błysk", "rozbłysk" - тобто, "освітлена спалахом картка" - буде "oświetlona błyskiem odbitka" - тобто, від "oświetlona" і узяла своє похождення "світлина".

Це мій особистий здогад; інших варіантів не бачу поки. Але, принаймні, було цікаво одстежити етимологію слова "світлина".
А ти сама що скажеш? Як гадаєш, наскільки я правий?

Братислав Либертус Новинки   19.01.2016 21:39   Заявить о нарушении
*це ж саме слово "obraz" (не догледів опечатку)

Братислав Либертус Новинки   19.01.2016 21:44   Заявить о нарушении
Напочатку від незвички "світлина" різало вухо скажено, але оскільки його постійно вживають в Україні, то й звикла. А відносно того, звідки пішло, то не заглиблююсь)

Лариса Прокопенко   20.01.2016 14:02   Заявить о нарушении
Мені теж у першу мить різануло вухо; але, оскільки слово має природній корінь, то одночасно і заінтригувало, і я замислився над його похожденням. Провівши своє дослідження (можливо, воно і хибне), швидко призвичаївся, і зараз навпаки, насолоджуюся ним. Бо дійсно, слова іншомовного походження треба викорінювати з рідної мови, натомість винаходячи власні.

Ти знаєш, адже у Карелії та сама проблема у корінних мовах, зокрема у ліввиківській, яка є мені рідною: дуже багато запозичень з російської. Наприклад, слово "Рassibo" ("Спасибі") - очевидно, що не має фінно-угірскої етимології навіть і близько. Тому хіба його можна назвати доречним для присутності у мові взагалі? Ні. А який у мові синонім? "Kiitos" ("Дякую"). Отже, слово "passibo" замінюємо на "kiitos", і це буде справедливо. Але це ще нічого, бо ж слово-то це давнє, його винаходити не треба, його просто треба воскресити в ужиток. А от що робити зі словами, які навіть в російську мову увійшли досить нещодавно, але міцно? Звичайні побутові слова, на які вже зараз не звертують уваги: наприклад, слово "вулиця". В селах Карелії до приходу Радянської влади навіть поняття такого не було: нумерувати будинки та давати назви вулицям. Та й самі будинки будувалися у хаотичному розташуванні, а не рядочками. Тому поняття таке, як "піти на вулицю" (наприклад, гратися) - означало вийти з хати під відкрите небо, і перекладається словом "piha"; але тепер з'явилося поняття "вулиця" як "проспект міста" - і для нього поки не винайшли свого слова, тому поки що використовують слово "uuličču". Ну, а щодо слова "фотознімок" - то поки що використовується слово "fotokuva" - яке має корінь "kuva", що здавна перекладається як "зображення", "малюнок", "відображення", "картина", "ілюстрація", тощо. Тобто, поки не винайшли нічого іншого, як говорити: "фотозображення", - а це вже звісно, ріже вухо по-справжньому, бо це якийсь дикий гібрид, а не слово. Але, потроху працюємо усім народом, над винаходженням нових слів природнього походження. Мова вдосконалюється на очах, і це радує. Тепер би її почали викладати у школах.... А то, згідно Конституції (ст.26, п.2), ми маємо право на вільний вибір мови спілкування, а от право на освіту на рідній мові - чомусь не маємо, а мусимо вчити російську, і ніякої іншої, крім неї. А! Ну, ще англійську нам пхають, обов'язково. Маразм, дебілізм, і явне порушення наших конституційних прав. Але ми боремося.... Отакі справи, Луарийсу.

Братислав Либертус Новинки   20.01.2016 17:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ночь наполнeна соком любви» (Виктор Проскуряков)

какое название, Виктор Николаевич, так и тянет стянуть и себе забрать...:)))

Лариса Прокопенко   18.12.2015 17:33     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса, "молодыe" годы для того и сущeствуют.

Виктор Проскуряков   20.12.2015 11:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Нeвeдомы пути господни» (Виктор Проскуряков)

и у меня декабрьские мысли... раздумья
примерно такие же, только в рифму не ложатся, просто в голове хозяйничают:)

Лариса Прокопенко   18.12.2015 17:31     Заявить о нарушении
А я с ними нe цeрeмонюсь, каждый дeнь насильно порцию заставляю: "Встать на мeсто!"

Виктор Проскуряков   20.12.2015 11:15   Заявить о нарушении