Рецензия на «Хирург» (Маришка 22)
А вот что дает нахский язык: "хира"- расширить. "ург" - отверстие. Звукокомплекс "хр" "кр" идет из ранекаменного века и по этому во многих языках он прослеживается. Зерг Алдар 22.07.2015 03:54 Заявить о нарушении
Алдар, замечательно подходит по смыслу!
А теперь отдельно сравним эти сочетания звуков: ХИРА(нахский) - расширить КЫР(кырг) - скоблить, соскабливать, резать КЕР(кырг) - расправлять, растягивать Смотрите, эти слова явно связаны друг с другом! Для того, чтобы что-то РАСШИРИТЬ - надо СОСКАБЛИТЬ, РАЗРЕЗАТЬ или РАСТЯНУТЬ!!! И в принципе, также можно связать по смыслу и эти слова! УРК(нахский) - отверстие УР(кырг) - ударять, бить УРГУ(кырг) - шомпол Чтобы сделать ОТВЕРСТИЕ - возможно придется УДАРИТЬ или применить острый предмет, в данном случае ШОМПОЛ! Здесь явно одно смысловое гнездо! Просто разные народы с разных причинно-следственных сторон подходят к пониманию этих смысловых "кирпичиков"! Маришка 22 23.07.2015 13:37 Заявить о нарушении
В нахском есть еще слово "кира" (организм).
Здесь видна контаминация звукокомплекса. Один произошел от звуков обработки камня, а другой от обработки шкуры. Зерг Алдар 24.07.2015 14:37 Заявить о нарушении
www.youtube.com/watch?v=7SfIGhmaQW4
www.youtube.com/watch?v=Hwvop8gFg3g Маришка,просмотрите эти материалы,возможно что-то для себя откроете. Зерг Алдар 24.07.2015 14:54 Заявить о нарушении
Алдар, великолепно! Очень понравилось!
Я также придерживаюсь этой точки зрения! Образование слов скорее всего так и происходило! Но меня также интересует, что же произошло потом, по какой причине распался этот праязык? В рекомендованном Вами ролике (кстати, можно спросить, главный герой в передаче - это Вы?) упоминается, что существовал ПРАЯЗЫК, но он разрушился, и его фрагменты распределены во всех языках хаотично! Мне кажется этот "хаос" распределен по какой-то системе неведомой нам!... Очень часто встречаюсь вот с каким явлением, когда пытаюсь разобрать слово! Разбивая слово на смысловые единицы, использовав при этом языки, сохранившие короткие слова, сталкиваюсь с перекрестными переводами слов. Такое впечатление, что слово носило твердую понятийную единицу, и после распада на части эти понятия сохранились, но перемешались в разных языках. К примеру, возьмем слово УТЮГ. УТ - (перс) - жар, трава. ЮГ (узб) – проводит. Получается ЖАРОМ ПРОВОДИТЬ В тюркских языках ОГОНЬ (ЖАР) и ТРАВА переводится как ОТ. (можно сказать, почти также) Но я в одном этимологическом словаре нашла вот что: http://slovari.yandex.ru/~книги/Этимологический%20словарь/Утюг/ Согласно этому словарю слово УТЮГ произошло от татарского слова ОТ - скользить, гладить И вот здесь начинается самое интересное: В узбекском варианте перевода: (ЮГ (узб) - проводить) имеет вторая половина слова. А в татарском варианте: (ОТ - скользить, гладить) имеет первая половина слова. Идем дальше: Русское слово ЮГ ассоциируется с ЖАРОМ, ТЕПЛОМ. Это же значением слова имеет первая половина слова (УТ(перси) - жар)! И опять получаются перекрестные сплетения значений! И это скорее всего не простое совпадение. Таких слов, где перевод первой половины слова совпадает со значением перевода второй половины слова, но уже в другом языке - достаточно много! И как правило, эти слова короткие, состоящие из двух слогов! Первый раз я столкнулась с этим явлением, когда изучала шумерские мифы! АБЗУ (аккад. АПСУ) — в шумеро-аккадской мифологии — мировой океан подземных пресных вод, окружающий землю (ab — вода, zu — далеко). Но если рассматривать слово АБЗУ(АПСУ) с позиции тюркских языков, то перевод ВОДЫ будет не в первой, а во второй половине слова! Маришка 22 24.07.2015 22:27 Заявить о нарушении
Многих интересует праязык. Вот только, не хотят знать какой эпохи, какого промежутка времени и места. Но в принципе, праязык возможен лишь при определенных обстоятельствах:
1. Заря человеческой эры (природоподражание). 2. Всемирный потоп. 3. Неолитическая революция - переход от охоты к земледелию(быстрый рост населения и масштабная миграция. А так, технически, все дело в зеркальных нейронах и их порождении - семантике. Зерг Алдар 25.07.2015 13:56 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |