Рецензия на «Загадка хана Бату» (Кайрат Бегалин)

Спасибо, интересно.
А вот "Саин" это разве "благородный". Современные переводчики переводят "Саин-хан" как "Добрый хан".

Евгений Темежников   12.07.2015 19:29     Заявить о нарушении
Это не современный переводчики так переводят, а современные авторы популярных исторических статей. Что касается науки, то для ей тоже не все понятно с этой приставкой к имени, как непонятно этой науке и само имя "Бату"... И что мне тут Вам сказать? Увы...

Кайрат Бегалин   31.07.2015 20:20   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Кайрат Бегалин
Перейти к списку рецензий, написанных автором Евгений Темежников
Перейти к списку рецензий по разделу за 12.07.2015