Рецензия на «Когда дует норд» (Григоров Амирам)
"Во всём махалля света не стало"... Я срочную служил в Средней Азии. И именно там впервые столкнулся с этим словом - махалля. С тех пор думал, что это - типичное и характерное для Средней Азии слово. Сейчас даже спецом слазил в Викисловарь - "В современном понимании в Узбекистане и среднеазиатских республиках бывшего СССР, а также в Восточном Туркестане у уйгур под махаллёй, как правило, понимается"... Получается, что это понятие также равно распространено и в Азербайджане? Но, Амирам, чес слово, это частности. И такие мелочи! А по крупному - "...взял со стола огромный бакинский помидор, яркий, бугристый, некрасивый, со множеством чёрных макушек, но на редкость вкусный, и надкусил его, так, что сок с косточками брызнул мне на рубашку"... Знаете, мне кажется, что и рассказ Ваш - вот точно такой же, как этот помидор. Яркий и сочный. Никогда не был в Баку. И, наверное, уже никогда не буду. Но благодаря Вам, я побывал в том Баку, который помните Вы. И так же, как и Вы, почувствовал его... Константин Кучер 03.04.2015 11:54 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |