Рецензия на «В неведомой, любви лишенной эре» (Наташа Ружицкая)
В любом художественном произведении каждый находит что-то своё. Меня поразило вот это - "С плеча чужого жизнь свою мы носим"... Не приведи Господь, чтобы оно было именно так. Жизнь - своя. И носить чужую - тяжкий крест, который даже не очень приятным тебе людям - не пожелаешь. Сильное, настроенческое стихотворение. И перевод - замечательный!! Константин Кучер 19.01.2015 10:01 Заявить о нарушении
Игорь, спасибо! Каждый твой отзыв очень дорог мне. Своим неравнодушием, желанием понять другого человека. Потому я очень тебе благодарна. За добрые слова, и просто за то, что ты пришел на мою страницу :)
С теплом, Наташа Ружицкая 19.01.2015 22:07 Заявить о нарушении
Мне стыдно, Наташа. В конкурсе переводов прошлого года нет моих прозаических переводов с белорусского. За целый год я никого не смог добавить к именам Юрия Станкевича, Дзядьки Пранука и Ольгерда Бахаревича. Никого. Мне стыдно, Наташа. Я очень редко захожу к Вам.
Правда до сентября этого года ещё есть время. А оно, надеюсь, дает мне шанс исправиться. Константин Кучер 19.01.2015 22:31 Заявить о нарушении
...всё нормально, Игорь! И нечего стыдиться! Новый год встретили, живем дальше...и еще будет время для новых переводов !!!
...и для встреч на страницах друг друга тоже :) Дабранач, Наташа Ружицкая 19.01.2015 23:05 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |