Рецензия на «Сумую на березi океану бiля селища Накiл» (Шон Маклех)
Печалюсь я на берегу океана у селища Накил Шон Маклех «Семь лет Конан мак Лиатлуахра жил вне закона, убивая людей и собак, угоняя скот…» (Из давних ирландских скел) Когда-то давно, путешествуя по Коннахту, я остановился на берегу океана у селища Накил. Глядя на бесконечность водной глади, я думал о печальной и трагичной истории Ирландии, о бесконечных войнах между кланами и королями – без цели и повода. И тогда, совсем расстроившись, я написал так: В зеркалье луж заметил тень свою слепую, Ты слышишь, Эохайд*? Расправь-ка паруса. Всё истину искал в былинах я простую, Но далека теперь и Дублина краса. Былые саги мне как у дороги знаки, Идти над бездною с чужими суждено, В полях Ирландии – зарёй пылают маки – Следы легенд и слёз – печальное кино. Как беззаботны мы – судьба так уродиться, То ли наш остров мал, то ли нам это снится… Оленя след пропал, и ночью три поэта За тайною идут, плывя в свои сонеты. Печали древних саг я приложу на рану И опечалюсь сам – ведь и меня не станет… ______________________________ Примечания: * Это я о Эохайде Мугмедоне, а вы о ком подумали? В Ирландии несколько десятков королей носили это имя… Анна Дудка 24.09.2013 08:36 Заявить о нарушении
Лучше "угоняя скот". Скот разумеется, бывает только домашний. Короля Звали "Эохайд". Имелось ввиду в 10 строке "То ли наш остров мал то ли нам всё это снится"... Имелось ввиду "подними паруса" - надуть паруса никакой мореход не может - даже ирландский... Ритм теряется при переводе и рифма... Жаль....
Шон Маклех 23.09.2013 00:41 Заявить о нарушении
Терерь лучше... Даже очень и очень хорошо... Я просто поражён - как зазвучало... Большое спасибо!
Шон Маклех 23.09.2013 22:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |