Рецензия на «Новый интеллектуальный роман Давид» (Александр Иванов 7)
"Тень, разбрызганная по асфальту плащом и широкополой шляпой, скользила по ночному городу, обнимая серые выпуклости и прыгая из стороны в сторону". Тень нельзя «разбрызгать»…Слово не уместно и не нужно в данной фразе! Уберите его, и будет лучше. Тень может «скользить» и «прыгать» при очень быстром движении (например, от вагона поезда), здесь же речь идет о пешеходе. О каких «выпуклостях» идет речь? Что это за слово? Тогда добавьте и «впуклости»! Вычурное предложение не содержит дополнительной информации, кроме той, что некий человек в плаще и шляпе шел по ночному городу. Так и напишите! "Мерцали фонари" Это как? Уличные фонари горят (светят) или не горят (не светят). «Мерцают» звезды, ну, в крайнем случае, огарок свечи в дальнем окне.. Речь ведь об электрическом освещении? Тогда, если фонарь включен, то свет от него ровный. И «узкая полоска» не может быть, как в следующем предложении: "Закоулки и подворотни обволакивал мрак, оставляя скупому мертвенному полуосвещению лишь узкую полосу посреди улицы". Ладно, читаем дальше: «Тротуары, залитые лужами» - залить может водой, результатом будут лужи. Но не наоборот. «вымерло все, даже назойливые таксомоторы» - назойливые мухи, комары, попрошайки и т.д. Даже ТАКСИСТЫ на вокзальной площади, но не сами «таксомоторы» (такси). «Странная фигура, словно сомнамбула, одиноко передвигалась то останавливаясь, то нехотя устремляясь вперед» - вот вам и доказательство, что тень не могла «скользить» и «прыгать» при таком темпе движения! Похолодевшие дома-сфинксы скорбно притихли, как будто сговорившись не «отделяли безвестный путь живых от праха продолжающих жить талантов, упокоенных в некрополе». Новое слово «безвестный» означает, видимо, неизвестный? Очень многие живые люди с этим не согласятся. «Гулко пробили шаги по древнему камню, тень прошла над речкой, почти приблизилась к зданию собора, но не обогнула его, а свернула налево, к кладбищу» Если речь идет о тени отца Гамлета, то такое подлежащее имеет место. Но идет ЧЕЛОВЕК, а не тень. И образность и оригинальность автора здесь не причем. Есть точность описания и умение нарисовать картину, понимаемую всеми читателями одинаково. «Гулко пробили часы», и это уместная, хотя и заезженная фраза. Но «пробить шаги» по камню?! Неужели нет других способов передать кладбищенскую тишину? И последнее: человек (все-таки не тень!) спустился «по почти неразличимым ступенькам» (видимо, в темноте), и открылось мраморное изваяние скорбящей девушки, которая «играла отблесками городских огней, рассеяно отражаемых низко нависшими тучами, и подтверждала впечатление реальности». Это «скупое и мертвенное полусвещение» дает такие отблески? Вы меня простите, дальше я не стал читать. Очень тяжело продираться к смыслу через такие несуразные конструкции. Может, Вам упростить текст. Посмотрите под другим углом на свое произведение. Проникнитесь сочувствием к бедному читателю…И не обижайтесь, пожалуйста! Константин Коков 22.06.2010 15:14 Заявить о нарушении
Спасибо, Константин, за рецензию! С точки зрения логики филологии вы, безусловно, правы, и с приведенными вами доводами я согласен. Лишь только не согласен что-либо менять. Как автор, и как издатель всегда придерживался мнения, что авторский текст и авторское видение должны эмоционально присутствовать, иначе теряется индивидуальность... Мог бы привести массу примеров из Толстого и Достоевского.
Жаль, что не дошли до сюжета... Александр Иванов 7 22.06.2010 15:56 Заявить о нарушении
Я - тот самый бедный читатель и не понимаю массу написанных замечаний на это произведение. У меня создалось впечатление, что я нахожусь в школе и у нас проверяют сочинение..."тень, разбрызганная по асфальту..", ну и что нельзя пофантазировать, ведь такие приемы в литературе допустимы! Или,"Тротуары, залитые лужами", ну по смыслу понятно, что водой, а вода собирается в лужи.Я вполне согласна с автором, мне понравилось его произведение, а ведь это самое главное,когда труд писателя понят читателем! С уважением, Надежда.Извините, никого не хотела обидеть!
Надежда Шаметова 22.06.2010 23:01 Заявить о нарушении
Очень витеевато и запутанно. Из-за обилия немыслимых эпитетов сложно представить описываемую картину.Поэтому читать сложно.Я согласна с Константином Коковым.
С уважением Ира. Ирина Мельникова 2 22.06.2010 23:14 Заявить о нарушении
Зачем же эти эпитеты выдумали? Надо как в Штатах - пошел, подрался, убил, переспал... Эмоции и эпитеты их выражающие всегда характеризовали русскую душу.
Александр Иванов 7 25.06.2010 11:20 Заявить о нарушении
Эпитеты это хорошо, но когда их слишком много, особенно в одном предложении и диаметрально противоположных по смыслу, не хочется читать.Никто не настаивает на том чтобы Вы перестали писать в том же духе.Но большого колличества почитателей не ждите. Вы, увы, пишете на выдуманном, точнее надуманном, непонятном языке.
С наилучшими пожеланиями, Ирина Мельникова 2 25.06.2010 17:49 Заявить о нарушении
Уважаемый Константин!
Новое для Вас слово "безвестный" новым вовсе не является: "Людмилы нет во тьме густой, Похищена безвестной силой", — это из Пушкина, Вы, конечно же, узнали. Это слово зафиксировано в словарях русского языка, в Большом толковом словаре имеет пометку "книжн.", хотя, действительно, оно является синонимом слову "неизвестный", но еще и "безымянный", "ничем не знаменитый" и т.д. Честь и хвала автору, что он знает больше слов, чем многие наши современники, а главное, он умеет ими пользоваться, в том числе в фигурах речи. И что плохого в том, что читатель включит свое воображение и представит "тень, разбрызганную по асфальту..."? А вот интересно, доводилось ли Вам читать "Блистающие облака" Паустовского и не было ли у Вас желания присоветовать этому автору (если бы, конечно, это только было возможно)"упростить текст" и "проникнуться сочувствием к бедному читателю"? С уважением, Екатерина Екатерина 5 12.07.2010 19:08 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |