Рецензия на «The Man Who Sold The World - Перевод» (Артем Ферье)

Даа, уж, про ногти хотелось бы поподробнее)))

Котвсапогахх   03.01.2010 06:38     Заявить о нарушении
Здравствуйте.

Ногти? Ну, в общем, резонно: на ногах есть ногти (или копыта) :-)
Как-нибудь - пому(а)ссируем и их.

С Наступившим,
Всего наилучшего,
Артём

Артем Ферье   05.01.2010 12:17   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Котвсапогахх
Перейти к списку рецензий по разделу за 03.01.2010