Рецензия на «The Man Who Sold The World - Перевод» (Артем Ферье)
Даа, уж, про ногти хотелось бы поподробнее))) Котвсапогахх 03.01.2010 06:38 Заявить о нарушении
Здравствуйте.
Ногти? Ну, в общем, резонно: на ногах есть ногти (или копыта) :-) Как-нибудь - пому(а)ссируем и их. С Наступившим, Всего наилучшего, Артём Артем Ферье 05.01.2010 12:17 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |