The Man Who Sold The World - Перевод

Артем Ферье
Здравствуйте, дорогие друзья!
Творческая студия Art-de-Fer et Chien-Delire Entertainments снова приветствует вас!
Не уверен, что вы этого заслужили, но мы сегодня великодушны.
Потому – приветствуем.
А будете хорошо себя вести – так даже с Наступающим поздравим. Чай, от нас не убудет.
Более того – подарочек всучим.
Не уверен, что он вам нужен, – ну да кто б вас спрашивал?
 Мы всё-таки не до такой степени великодушны, чтобы спрашивать, чего вам нужно.
А подарочек нынче…
Чёрт, не знаю, как лучше представить эту песню. В смысле, авторство. Ибо, по хорошему счёту, написал её Дэвид Боуи. Но сам – поёт её не ахти как. И вообще пидарас.
А вот «ахти как» – её спел Курт Коббейн. Который, конечно, тоже пидарас, но песенку эту слабал знатно. Пожалуй, единственное, что я могу с кайфом слушать у Нирваны.

Короче, The Man Who Sold The World

Оригинал:

We passed upon the stair, we spoke of was and when
Although I wasn't there, he said I was his friend
Which came as some surprise I spoke into his eyes
I thought you died alone, a long long time ago

Oh no, not me
I never lost control
You're face to face
With The Man Who Sold The World

I laughed and shook his hand, and made my way back home
I searched for form and land, for years and years I roamed
I gazed a gazely stare at all the millions here
We must have died alone, a long long time ago

Who knows? not me
We never lost control
You're face to face
With the Man who Sold the World

Перевод

«Миропродавец»

Сошлись мы у портала, разговорились вдруг
Меня там не стояло, но мне сказал он: «Друг».
Такой вот, блин, сюрприз, и я сказал: «Колись!
Ты разве не подох? в пыли былых эпох…»

О нет, не я
Со мной-то всё тип-топ
Перед тобой
Весь Сей Мир Продавший Жлоб

Расстались мы со смехом, и я пошёл домой
Искал я песнь по эху, бродил ни боже ж мой
Рентгеном просмотрел я миллионы тел
Здесь каждый, верно, сдох, в пыли былых эпох

Как знать? Мне пох
У нас-то всё тип-топ
Перед тобой
Весь Сей Мир Продавший Жлоб

Комментсы:
Потом как-нибудь распишу, что да как, да откуда какие ноги растут в этой, прямо скажем, неоднозначной песенке.