Рецензия на «3. О деяниях Асклепия Пэана и его жрецов» (Ольга Шульчева-Джарман)
Ольга, материалом вы, конечно, фантастически владеете! Эффект присутствия бесспорен. И неестественности нет, которая иногда возникает при чтении исторических романов. Я вот чего подумала. А мог ли Каллист называть себя язычником? Не христианином — да. Но вот язычником? Т. е., фактически представителем другого народа, что следует из греческого слова ta ethna (pl. от ethnos). Вообще, когда язычники стали называть себя язычниками? Ваконта 31.08.2009 18:53 Заявить о нарушении
Ваконта, спасибо! Смущена и обрадована
Каллист называл себя "эллином" (и он часто себя так называет, и его так называют, и это слово вообще используется мною как нейтральное - почти- обозначение не-христианина). Так же называл себя с гордостью император Юлиан, говоря о эллинской образованности, которой не должны учиться галилеяне-христиане. Термин "эллин", насколько я понимаю, уже у Отцов означал цивилизованного человека Римской империи,неварвара, но не-христианина. "Языки" ta ethna - библеизм, сопоставляющий Израиль и неизраильтян. Сейчас не могу найти цитату, где средневековый ромей говорит, что он не эллин, ибо эллины - язычники, и что он скорее назвал бы себя византийцем, но ему более всего дорого имя христианина. С уважением и благодарностью за потраченное на чтение моей скромной повести время, Ольга Ольга Шульчева-Джарман 31.08.2009 22:13 Заявить о нарушении
...да, когда Каллист называет себя "язычник",то автор употребляет это слово, чтобы подчеркнуть противопоставление христианин-нехристианин. Это средство русского языка. Каллист по-гречески называл себя , конечно, эллином :)
Ольга Шульчева-Джарман 31.08.2009 22:15 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |