Рецензия на «The Man Who Sold The World - Перевод» (Артем Ферье)

это хорошо, Артём, что вы привели текст оригинала
я сличал
со словарём
нифига похожего
я сразу заподозрил, что вы подсунете доверчивому читателю лажу какую-нть
так и случилось
эта песенка вовсе не о пидарасах, она вообще чёрт знает о чём - я не понял
так что извольте объясниться... и так, по-деловому, в стиле рапорта (помните, как Мюллер в известном фильме поучал, как составляется рапорт)

а иначе - с новым годом, и - радостей всяческих :)

Виктор Ганчар   28.12.2007     Заявить о нарушении
Про Мюллера - это ф тему.
Ибо есть предположение, и не только моё, что песенка - про Гитлера :-)

Кстати, Ваша рецензия - №666 в моей ленте. Пожалуй, лучший подарочег мне, как врагу рода человецкаго. Эх, так бы и войти в Новый Год, с этим числом. И тогда, верно, власть моя преумножится, и настанет царствие мое (багровые сполохи на затемнённом заднике) :-)

Всего наилучшего,
С наступающим,
Артём

Артем Ферье   29.12.2007 09:00   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Артем Ферье
Перейти к списку рецензий, написанных автором Виктор Ганчар
Перейти к списку рецензий по разделу за 28.12.2007