Рецензия на «Люстра» (Александр Ильинский)

НАд "техногенной катастрофой на потолке" посмеялся от души.
А уж трансформация люстры, изготовленной китайскими умельцами... Третий год в Китае живу, поэтому тема больная ))) Тут велосипед купил - думал, уж что-то, а это-то они делать умеют. "Форевер" назывался. Через неделю я его в "Форневер" переименовал, а через две - выбросил. Всегда смеюсь, когда слышу о грядущем мировом лидерстве этой страны...

Вадим Чекунов   16.12.2006     Заявить о нарушении
Вот! Кстати, о Китае и о русском языке - летом на даче (скорее это правильнее называть "садовый участок") растянул антенну, метров 20, реанимировал старый приемник, и собрался ностальгически послушать короткие волны. В Сибири, в былые годы, лучше всех всегда было слышно Радио Китая. За последние годы (30-40) мало что изменилось... Изменилось качество и уровень передач. Та, передача, на которую я попал, называлась что-то вроде "...изучаем (учим) китайский язык". Все, как обычно, объясняли какое-то слово, его произношение и применение. А поразила концовка - оказывается, в зависимости от контекста, слово имеет два диаметрально противоположных значения, примерно, как "да" и "нет". Это одна половина вопроса, а вторая - вот: несколько лет назад я познакомился с интереснейшим пробелом в моей безграмотности - НЛП (нейро-лингвистическое программирование), и, в частности, с таким разделом, как фоносементика - смысл звуков, составляющих слова. А вот и вопрос: как, нынче в преподавании русского языка, особенно таким не простым в языковом отношении китайцам, нейролингвистика помогает в понимании "национальных" особенностей?

Александр Ильинский   16.12.2006 11:52   Заявить о нарушении
У-у-у, Саш, вопросы ты задаёшь!..
Может, в китайском КГБ на языковых занятиях и есть такие тонкости, как фоносемантика (хотя сомневаюсь), но в университетах преподавателю (не только русского, но и немецкого, французского, и - как не странно - английского) приходится сталкиваться с двумя вещами: чудовищной азиатской ленью (ау, мифы о китайском трудолюбии!) и совершенным нежеланием вникать в культуру страны изучаемого языка. Стремление к буквальному переводу всего и вся, отставание в ментальном плане лет так на 25 - 30... Узость тем разговора просто шокирует. На редкость неинтересные собеседники (но, слава Богу,не все, есть исключения)
В общем, азы освоить бы, и то хорошо.

Вадим Чекунов   16.12.2006 15:49   Заявить о нарушении
Я что хотел сказать - в России и зайца курить научить можно, методы есть разные. НЛП активно используется в методике РКИ (русский как иностранный). Здесь же, в Поднебесной, особо не разбежишься. Есть учебник (80-х годов с соответствующими текстами - "Ветеран" "Архитектура Китая" "Экономическая реформа Китая" "Прикладное искусство Китая" и т.п.) И вот это основной учебник по РУССКОМУ языку в моём университете. Как иностранный специалист, ты можешь внести что-то своё,но так, чтобы политике партии не противоречило и студентам было не трудно и интересно ( а им почти всё трудно и мало что интересно)
Преподаватели заискивают перед студентами, разрешая им на уроках спать, жррать, разговаривать, читать газеты, писать смс, просто ходить туда-сюда.
Имхо, Китай ещё огребёт проблем, выпуская каждый год миллионы "специалистов", проспавших в аудитории за партой 4 года.

Вадим Чекунов   16.12.2006 16:00   Заявить о нарушении
Ну, китайское трудолюбие - для меня не удар. Мой очень близкий друг всю жизнь мечтал проехать по Индии туристом без экскурсовода. Осуществилось. Первым впечатлением по возвращению было: русские - лентяи, не верь! Через год он снова поехал в Индию и волей случая на три года застрял в Непале, катал туристов на дельталете. Первое впечатление было: индусы - работяги, вот непальцы - это что-то! Так что восточный менталитет в реальности несколько отличен от того, что мы читаем в энциклопедиях. Кстати, его впечатления оформлены в несколько рассказов. Если интересно, я думаю, что смогу, с его разрешения выложить их на прозе.ру.
Но в любом случае, я рад нашему знакомству. Читаю Ваши рассказы не быстро, с удовольствием. По мере прочтения буду отмечаться в рецах.
С рукопожатием - Саша

Александр Ильинский   16.12.2006 17:50   Заявить о нарушении

Перейти на страницу произведения
Перейти к списку рецензий на это произведение
Перейти к списку рецензий, полученных автором Александр Ильинский
Перейти к списку рецензий, написанных автором Вадим Чекунов
Перейти к списку рецензий по разделу за 16.12.2006