Рецензия на «Золото, ладан и смирна» (Зорин Иван Васильевич)
Осмелюсь дать рекомендации: если Страдий - грек, о каких матронах может идти речь?(матроны - это мамаши римских нобилей); мне кажется, лучше сказать "камень, выпущенный из пращи"; "речь с берегов Нила", на мой взгляд, плохой русский язык; "на опилках цирка" - распространенная путаница понятий: античный цирк - сооружение, предназначенное главным образом для ристаний, а гладиаторы бились, как правило, на аренах амфитеатров. В античном цирке наблюдать за гладиаторскими схватками было бы неудобно, да и гладиаторы там не были бы ограничены барьером арены. Алексей Аксельрод 20.12.2005 Заявить о нарушении
Нет, Вы не понимаете, легенда о волхвах, как заявлено в рассказе, принадлежит эпохе византийства, возможно, юстиниановой. Отсюда смешение. Страдий - грек, но - ромей.
Язык хороший. Более чем. Колизей - цирк. Даже если это распространенная путаница, следуем ей. Зорин Иван Васильевич 21.12.2005 14:22 Заявить о нарушении
Если это первый век нашей эры, какие могут быть ромеи (и матроны с гладиаторами. Гладиаторов "отменил" Феодосий)? Цирков в современном значении этого слова ни в античную, ни в византийскую эпоху не было. Большой цирк (Сircus Maximus) в Риме есть, а Колизей - это только в вашем представлении цирк, а вообще-то, нравится ли вам это или не нравится, - амфитеатр Флавиев. Однако своя рука - владыка.
Алексей Аксельрод 21.12.2005 15:00 Заявить о нарушении
Первый век - время действия легенды, ее составление - раннехристианская эпоха, четвертый-пятый... Федосий правил позже Тиберия, он не был христианином, поэтому "отменить" гладиаторов ее е успел. Равно, как и матрон...
Про цирк мною уже все сказано. Зорин Иван Васильевич 22.12.2005 14:27 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |