Рецензии на произведение «Остров»

Рецензия на «Остров» (Вагиф Султанлы)

Читая Вас, человек задумывается о жизни...

Галина Антошина   15.01.2022 12:40     Заявить о нарушении
Дорогая Галина!
Благодарю Вас.
Желаю Вам удачи.
С уважением,
Вагиф Султанлы

Вагиф Султанлы   16.01.2022 10:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Остров» (Вагиф Султанлы)

Замечательный рассказ с Филосовским подтекстом! Заставляет задуматься!
Герой рассказа измучен переживаниями настолько , что не хотел бы снова возвращаться в прошлое.Наверное настолько тяжело было это прошлое, я думаю его беспокоит Судный день за свои деяния. Каждый человек страдает перед смертью именно из-за этого.Даже неверующие перед смертью уверуют.
Благодарю Вас , написано хорошо!!!🌺
С Уважением и теплом Гульзима

Гульзима Хасан   08.04.2022 13:49     Заявить о нарушении
Дорогая Гульзима ханум!
Блогодарю Вас за уникальный литературно-философский анализ рассказа.
Я тоже желаю Вам творческих успехов.
С уважением,
Вагиф Султанлы

Вагиф Султанлы   22.03.2020 14:16   Заявить о нарушении
Благодарю🌺🙏

Гульзима Хасан   22.03.2020 14:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Остров» (Вагиф Султанлы)

Я не знаю конкретики мотива рассказа, да это и не главное.
Мне кажется, что его поймут не очень многие, но много пережившие.
У кого "прищелкивания" составляют лейт-мотив души.

"Он судьбу свою прожил лишь раз. Возвращаться к тем дням, заново проживать данную ему жизнь он не хотел. Воспоминания о прошлом волновали его, высушивали нутро. Он больше не находил в себе сил переживать и отражать все крупные и мелкие перипетии прожитой жизни. Прошлое, одно время бывшее таким родным для него, теперь виделось ему страшным, ужасающим. Может, все потому, что жизнь свою, что прожил и теперь терял, вместе с ее теплом и сладостью, горечью и изменами, хотел он видеть только в прошлом."

Спасибо Автору и Переводчику за тему и глубокое проникновение в неё.
С уважением,

Юрий Уткин   02.05.2017 00:33     Заявить о нарушении
Рецензия на «Остров» (Вагиф Султанлы)

я в больнице этим летом лежал в одной палате с азербайджанцем из бакы по имени орхан = ничего так парень нормальный
правда по русски не понимал ни бельмеса и я был его переводчиком как Надир Агасиев
всеж таки я тюркски немного знаю
кстати скажи своему переводчику что фраза *...Приезжая в село, его не беспокоило то* безграмотная - так что пусть учит русского языка силнее, яхшы?

Бонза   15.12.2016 11:52     Заявить о нарушении
Уважаемый Бонзоко! И это всё, что Вы заметили в рассказе?
Не много, же!

Юрий Уткин   01.05.2017 23:44   Заявить о нарушении
досточтимый сэр! грызите научный гранит - ведь на 2-ва слова 2-ве же ошибки
фраза: "Не много, же!" грамотно записывается как "Немного же!"

Бонза   02.05.2017 09:40   Заявить о нарушении
Милорд, не менее досточтимый!
Моя признательность за Ваши замечания.
Я и не претендую на абсолютную грамотность, как есть махровый технарь, очень далёкий от лингвистики.
И пишу я всегда, подчиняясь эмоциональному восприятию, не ворочая гранитных скрижалей грамматики.
И надеюсь, что, при этом, сумел донести Вам свою мысль, выраженную столь неграмотно.
Уточню и разовью её - Вы в всегда в литературных произведениях ищете не смысл, а грамматические ошибки?
Может перечитаете объект нашей полемики и скажете в рецензии больше, чем то, что вы лежали в одной палате с азербайджанцем.
(А я однажды лежал в госпитале с афганцем. И что?)

Юрий Уткин   03.05.2017 00:24   Заявить о нарушении
а там больше и сказать нечего кроме безграмотности
до литературы как до владивостока

Бонза   03.05.2017 14:19   Заявить о нарушении