Газета Винницкие вести 1941-1943

Нил Крас
Газета “Вінницькi вісті” (1941-1943) — попытка прочувствовать то время

С О Д Е Р Ж А Н И Е

ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ
- Лживость как неотъемлемая часть нашей жизни
- Лживая пресса как правдоносец
- Цели этого исследования
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ О ГАЗЕТЕ «ВІННИЦЬКІ ВІСТІ»
ОФОРМЛЕНИЕ ГАЗЕТЫ
ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ О СОДЕРЖАНИИ ГАЗЕТЫ
РАСПОРЯЖЕНИЯ НЕМЕЦКИХ ВЛАСТЕЙ ПО УПОРЯДОЧЕНИЮ ЖИЗНИ В ВИННИЦЕ
ВОЗНИКНОВЕНИЕ И ОРГАНИЗАЦИЯ ВРЕМЕННОГО ГОРОДСКОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ, ДЕЙСТВИЯ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ В г. ВИННИЦА
- Статья Севастьянова и Шереметьева; версии В. Я. Куликова
- Продовольственное снабжение города
- Медицинское обеспечение населения города
- Решение социальных вопросов
- Помощь советским военнопленным и раненым
- Организация образования в городе
- Работа городского архива и библиотек
О «КАМНЕ КОЦЮБИНСКОГО»
УСЛОВНОЕ ВЫДЕЛЕНИЕ ДЕСЯТИ ГРУПП НАСЕЛЕНИЯ ВИННИЦЫ ВО ВРЕМЯ ОККУПАЦИИ ГОРОДА
ЗАКЛЮЧЕНИЕ


ПРЕДИСЛОВИЕ

           "Остановиться, оглянуться
            внезапно, вдруг на вираже ..."

           (Александр Аронов, 1934-2001)
               

Виражей в нашей советской жизни хватало всегда — и после распада СССР их не стало меньше. Они случаются при попадании на трудный участок пути, по которому мы идём, как нам кажется,  к желанной цели. Они возникают, когда руль перехватывает наш очередной (руко) ВОДИТЕЛЬ. Иногда — без видимых или понятных нам причин.

Трудных участков, если даже начинать с времени «перестройки», было немало: массовые народные волнения в разных частях СССР, настоящие войны между бывшими «братскими республиками», распад СССР и объявление независимости всеми его главными составляющими, требование такого же - автономиями (что Конституцией не предусматривалось), во'йны внутри ставших независимыми государств (и между ними), сколачивание различных объединений (типа СНГ), и т. д. И, конечно же, к трудностям следует отнести чехарду руководителей самого разного толка в большинстве этих организационно оформившихся государствах.

Времени на остановку, на глубокое изучение своего прошлого, на попытку (пере)осмысливания его, на формулирование выводов из этой работы, пр. постоянно не хватало. Если же работы этого плана и проводились, то вспахивалась целина истории поверхностно,  а выводы делались как бы по методу «доказательства от противного» (proof by contradiction).
Если прежде этого считали врагом, то сейчас он - друг и, наоборот. Если борьбу тех или иных считали антигосударственной, то теперь они - борцы за независимое национальное государство. Если раньше эти и те считались сотрудничавшими с врагом, то  в настоящее время - сражавшимися против большевиков, коммунистов.

Только на шахматной доске есть лишь белые и чёрные фигуры. Палитра жизни — многоцветная. Наш глаз различает, по мнению учёных, от сотен тысяч до десяти миллионов цветов, наш мозг, если продолжить тему оценки исторических событий и личностей — бесконечно меньше.

31 августа 1941-го года — ровно 75 ЛЕТ ТОМУ НАЗАД — вышел первый номер недолго просуществовавшей газеты. В ней — тонны мусора, но в ней — и перлы информации о времени оккупации города нацистами. О периоде, который КПСС и КГБ во многом замалчивали либо преднамеренно представляли весьма лживо. А он — на тридцать два винницких месяца прерванный диктат компартии и её нередко становившейся никому не подвластной охраны — показал не только подлинное лицо фашизма, но и истинное отношение народа к своей бывшей власти, осветил ранее затемнённую, скрытую под служебными кителями душу интеллигенции, мало, как оказалось, изменившей свои моральные установки за прошедшие два советских десятилетия.

Ну как было не попытаться поискать хотя бы щёлочку, чтобы заглянуть в тот реальный мир, в сторону которого даже на мгновение нельзя было оглядываться во времена нашего «неуклонного продвижения к сияющим вершинам коммунизма»?! Печально, но за прошедшие три четверти столетия до детального разбора произошедшего в оккупированной Виннице ни у кого руки не дошли, а тем, у которых вот-вот уже почти доходили, так давали по рукам, что они и другу, и недругу заказывали этим заниматься. Это сейчас, говоря словами моего любимого поэта, «Не заказано ветру свободному петь тоскливые песни в полях.» (Н.А. Некрасов. «Газетная», 1865).

Исключением является 850-страничный том из серии «Документы советской истории» - «Жизнь в оккупации. Винницкая область 1941-1944» (Москва, РОССПЭН, 2010). К сожалению, выход этого выдающегося труда не повлёк лавину дальнейших исследований подобного плана. Прорыва не получилось, одной из причин чего являются всё ещё недоступные архивы НКВД. И не только они. Основная часть опубликованных в томе документов, как указывается в «Археографическом предисловии», находится в Государственном архиве Винницкой области. Но многие из скопированных для тома документов не проанализированы, так как авторы — историки по профессии. И в, например, фиктивной, на самом деле, учёбе в «возрождённом» Винницком медицинском институте просто не были в состоянии, да и не пытались разобраться. Основной целью издания было ознакомление читателей с ранее недоступными материалами, хотя две обзорные статьи - «Преступления оккупантов» Д. Байрау и «Оккупационный режим и население» В. Васильева, которыми открывается том, - работы очень высокого уровня. Но это — менее полусотни страниц из, как указано выше, восьми с половиной сотен во всём томе.

Меня же руководство Винницкого областного архива к мединститутским документам времени оккупации просто-напросто не допустило. Это — в 2015-м году, через четверть века после падения коммунистической диктатуры на Украине! Когда винницкие архивисты опомнятся (или им будет строго указано исполнять свои служебные обязанности согласно духу нынешнего времени), то окажется, что уже совсем некому судить о сотрудниках «медицинского института» оккупационного времени (Кто из ныне ещё здравствующих знал тех профессоров, доцентов, ассистентов, а также - врачей из «выпуска» 1942-го года? Ответ: всего несколько человек!), об их - трудно в это поверить - непосредственном переходе к послевоенной преподавательской работе уже не под свастикой и трезубцем, а, как и до войны, под красной звездой и серпом-молотом?

После сих моих слов вам не стало стыдно, что в Винницком областном госархиве такая дирекция ? Мне — стыдно. Почему там мне отказали, я попытался частично объяснить (http://www.proza.ru/2015/09/14/2039).

Вспоминается рассказ Глеба Успенского (1843-1902) «Будка» (1868) и его главный герой Мымрецов - постовой полицейский при будке. Из этого рассказа вошло в оборот выражение «тащить и не пущать!» (официально разрешая, на самом деле запретить) …
Один к одному, как в нашем случае. Винницкий областной госархив сообщил что архив медицинского института (фонд Р-1325) доступен для изучения 
(«7. Доступ до документів без обмежень...»),
но ни одного из имеющихся там 12-ти дел я не смог получить.
А ведь из верхних окон Винницкого областного госархива хорошо видна расположенная на противоположном берегу Южного Буга длинная улица Глеба Успенского. Дирекция архива помещается, вероятно, на первом этаже. Не знаю: не пригласили, не объяснили. Чего, мол, с ним нянчиться? Сказано же — НЕТ!

А что касается упомянутой книги с впервые обнародованными материалами, то всего однотысячный тираж не был раскуплен, как можно было бы предполагать, мгновенно — и я легко приобрёл эту книгу в интернет-магазине через три года после её издания. Таков интерес к жизни в оккупации: не останавливаясь, ни оглядываясь плыть по воле волн, бесспорно, спокойнее. Но к какому берегу прибьёт?..

Посему когда-то надо всё-таки начать разгребать запертые на многие замки', пересыпанные энкаведистским дустом («для неприкосновенности») Авгиевы конюшни упомянутого выше и прочих архивов. Для этого дела у на всю жизнь воспитанных в  комсомольско-компартийном духе архивных работников никогда не появится решимость, не проявится последовательность, потому что к этому делу нет - и это главное - ни малейшего интереса.
И никакой Геракл (Геркулес) тут не совершит свой очередной - седьмой - подвиг: эти «конюшни» надо не очистить от нечистот, а в находящихся там нечистотах — ра-зо-брать-ся. И попытаться поставить точки над «i» . Работа препротивная, могу post factum признаться.

ВВЕДЕНИЕ
               
Лживостью — сознательным искажением действительности, созданием неправильного представления о фактах и событиях — проникнута вся история человечества.
С одной стороны — общечеловеческие требования о правильном представлении об обществе, о поступках окружающих, о жизненных обстоятельствах, с другой —  не исчезающие искушение, соблазн, желание ввести других в заблуждение ради достижения личных целей.

Обманные действия используют и многие животные, в том числе — генетически наиболее близкие к человеку шимпанзе. Это, на мой взгляд, очень интересно, ибо наводит на мысль о наличии, возможно, генетических предпосылок для лживости уже при рождении ребёнка.  Хотя в возникновении лживости трудно исключить подражательность.

Лживость, свойственная человеку, на протяжении всего эволюционного развития, можно считать, помогала ему выстоять в межвидовой борьбе. Потому эта - с нынешней нравственной точки зрения - негативная черта психики и закрепилась в качестве одного из защитных механизмов Homo sapiens.

В периоды подготовки и ведения войн наступает особый расцвет лживости, первично генерируемой, прежде всего, верхушкой общества и постепенно наполняющей все общественные слои.
Отсюда — немалые сложности получения представления об истинности фактов и событий, дошедших до нас из пред- и военного времени. Шлейф лживости волочится ещё долгое время в воспоминаниях непосредственных участников и свидетелей военного времени. Вторая мировая война не была в этом смысле исключением, а что касается конкретно фактов и событий винницкой жизни, то я уже предпринимал попытки их анализа на правдивость в прежних публикациях (в частности: http://www.proza.ru/2014/04/04/42 , http://www.proza.ru/2014/08/19/1249 ).

Как полагают психологи,  дифференциация лживости и оценка ее конкретных проявлений возможны при условии правильного понимания её мотивов и причин. Обстановка взаимной враждебности, конкуренции и подозрительности, царящая на оккупированных врагом территориях, затрудняет дифференциацию лживости (преднамеренная, вынужденная, как бы «по ошибке», пр.), распознавание её мотивов (продажная, для поддержания духа населения, для маскировки истинных чувств и настроений, пр.) и причин (приказ оккупантов, должностные обязанности, псевдоколлаборационизм, пр.), что приводит к неверной оценке, в первую очередь, руководителей местной власти, представителей интеллигенции, охотно стремящихся, не исключающих или - в этих критических обстоятельствах - вынужденных, чтобы выжить, идти на сотрудничество с захватчиками.

После такого, по моему мнению, необходимого «психологического» вступления, начинаю приближаться к изложению содержания номеров газеты. Но до этого просто вынужден ещё кое-что прояснить, так что читателей прошу набраться терпения. Иначе боюсь быть неправильно понятым.

                ***
Начну с разъяснения названия этого исследования.
На основании ознакомления с материалами газеты мне захотелось как можно ближе к истине представить себе ситуацию в городе и мотивы действия как простых людей, так и руководства так называемого самоуправления города. По-иному говоря, прочувствовать, то есть, глубоко поняв, проникнуть чувством в суть, в смысл этого времени (периода оккупации Винницы гитлеровцами) и оттуда (а не с позиций сегодняшнего дня!) оценивать жизнь и поступки людей, находившихся под игом нацистов. 

«Да что' надумал?», - не без основания возразят мне размышляющие читатели. «Как это можно, по газете, издававшейся фактически коллаборационистами под неусыпным присмотром немецких властей, по газетёнке, полной прямых перепечаток фальсификаций из немецкой прессы, дополненных лживой информацией, состряпанной пособниками оккупантов на Украине, и тому подобное, составить представление о винницкой жизни того периода?».

Согласен с ними: непростая задача. Но и ложь можно анализировать, и вольные или невольные вкрапления правды можно обнаружить, промывая «лживый правдоносный песок». Хотя тут более подходящим было бы не самодельное парадоксальное (лживый-правдоносный) определение, а напоминание крылатых слов «изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды.»  И - повторение вслед за моим другим любимым поэтом: «Но как испепеляюще слов этих жжение рядом с тлением слова-сырца» (В. В. Маяковский, «Поэзия»). Да, «правда-радий» излучает, освещая и испепеляя ложь!

Мы ещё вернёмся к теме нелёгкой моей работы историка-старателя - рабочего по кустарной добыче исторической правды, а пока — один-единственный пример. В рецензии на книгу врача В. Я. Куликова  об оккупации Винницы (подзаголовок - «Свидетельство очевидца») я подчёркивал два немалозначащих обстоятельства, которые автор в своих воспоминаниях как-то обошёл. Первое из них — частная практика, приносившая бедствующему с семьёй врачу («Продаём одежду, обувь — всё, что можно продать ...» - это в разговоре с одним из руководителей штадткомиссариата) плату деньгами или натурой. Я обосновал своё предположение об этой практике (см. http://www.proza.ru/2014/04/04/42 ), не указывая на то, что подобной деятельности врач В. Я. Куликов не чурался и в послевоенное время. Сейчас я могу и это упомянуть, так как знал сам об этом хорошо, да и опрошенные мною ещё живущие коллеги Куликова сие подтвердили. Впрочем, ничего зазорного (постыдного, заслуживающего порицания) в частной практике нет. Но то, что Василий Яковлевич о ней не упомянул — достойно осуждения. А ведь присягал писать правду.

Так вот, в «Винницких вестях» (11.03.1943, 04.04.1943, 18.04.1943) я вижу следующее объявление:
«Врач В. Я. Куликов (болезни уха, горла, носа) сменил свой адрес на — ул. Пушкинская, №3. Приём больных ежедневно с 15. до 17. часов.» (Здесь и далее все цитаты из газеты даны в моём переводе с украинского на русский язык; в скобках обозначены всегда восемью цифрами даты выхода газеты; номера газет не указаны, так как время печати для нас важнее, а загружать текст менее важной информацией не хотелось: статья и так читается не легко — Н. К.). Следовательно, частная практика была неотъемлемой составляющей работы врача В. Я. Куликова ещё до начала оккупации и - это сейчас для анализа главное -  также «под немцами»  (е ж е д н е в н о!), на что указывает «сменил свой адрес» (широко известный адрес пользующегося признанием населения врача и ведущего также приём на дому).

Не имея всех номеров газет (см. ниже), могу только осторожно высказаться о времени переезда семьи В. Я. Куликова на ул. Пушкинскую. Знать бы точно, когда появилось первое такое объявление … Но три объявления за короткий срок позволяют предположить, что это случилось в начале марта 1943 г. (если более ранних объявлений о смене адреса не было). О приобретении этого дома я тоже уже ранее высказывался — и имей я доступ ко всем материалам Винницкого областного госархива, точно смог бы назвать семью (или се'мьи) расстрелянных евреев, владельцем чьего жилья стал врач В. Я. Куликов. Это — второе обстоятельство, о котором «забыл» рассказать «свидетель» на  как бы устроенном им самим себе суде совести.

Видите, вроде бы мелочь, а сразу проливает свет на честность и правдивость «очевидца». Можно было бы порассуждать и о том, как В. Я. Куликов приобрёл этот дом, с чьей помощью сохранил его за собой после освобождения города от захватчиков. Но об этом — в другой раз, а может быть — уже никогда. И всё же согласитесь: из лживой газетёнки получить правдивые (!) доказательства иной лжи — тоже можно. Такая вот, понимаете, поучительная история!

Или вот такой факт.
23.11.1941 газета помещает небольшое объявление. В нём сказано, что лицам, которые взяли пианино по разрешению жилищного отдела городской управы, необходимо явиться в бухгалтерию управы до 05.12.1941 для оформления документов на оплату. Не оформившие документы на пианино, потеряют право на пользование, а пианино будет передано другим гражданам.
Для читателя, черпающего сведения только из «Винницких вестей», это объявление будет загадкой: ГДЕ «взяли пианино», не напрокат ли? А кто знает о том, что 19 сентября 1941 г. состоялся первый массовый расстрел немцами винницких евреев (от 10 до 15 тысяч, по разным источникам), тот поймёт, что речь шла о музыкальных инструментах, оставшихся в квартирах расстрелянных. Пианино, вероятно, выделялись местным самоуправлением особо, как дорогостоящий предмет, быстро поддающийся оценке. И посему — это моё предположение — местное самоуправление решило, передавая помещение новым жильцам, за пианино брать дополнительную плату. Городская Управа, получившая ссуду от немцев (см. ниже), стремилась возвратить её как можно быстрее.

Безошибочно можно утверждать, что объявления типа «Продаётся дом, обстановка и носильные вещи (! - Н. К.). Обращаться по адресу: г. Винница, ул. Пироговская, 43-а, с 9 до 11 час.» (26.11.1942) - того же самого происхождения. Как и объявления об открытой продаже домов в зале Городской Управы (06.12.1942), которой, как уже указывалось, необходимо было поскорее вернуть долг немцам.

[Не странно ли, но ни историки, ни еврейские организации до сих пор не удосужились разыскать и опубликовать возможно полный список расстрелянных евреев Винницы. Существуют и довоенные данные о прописке, и собранные в первое время оккупации, и списки оставшихся в живых жителей города после расстрелов. Эти не раз запрашиваемые немецким и украинскими властями города данные были необходимыми для выдачи продуктовых карточек, топлива, пр. Словом Ф.И.О., возраст, адрес, даже профессию евреев, уничтоженных фашистами, полностью или почти полностью можно было бы выяснить. Никого это не интересует, не волнует, что ли?]

                ***

Как было бы хорошо, если бы авторы публикаций в первых строчках откровенно высказывались о цели, которую они преследуют, обращаясь к читателям со следующим ниже этого признания текстом. Согласитесь: довольно часто читатель не понимает, зачем это, вообще, написано и опубликовано. И совсем не редко даже сам автор не может чётко определить, почему он это сделал.

А так было бы сразу ясно. Например, автор полагает, что сообщает читателю что-то ранее никому не ведомое. Или дополняет уже  известное  более или менее важными фактами. Либо высказывает своё, отличное от других мнение по какому-то вопросу, опровергает представленные ранее ложные доказательства того или иного. Затрагивает впервые тему, которую прежде ворошить не позволялось, а она представляется ему важной. И так далее …

Вот и я это не всегда делаю — и, уверен, читатели не раз на мгновение задумывались: ну, мол, зачем ему об этом надо было писать? Признаюсь честно, не раз и я сам долго не понимал, для чего я собрал тот или иной материал, систематизировал его и, на основании этого, «выдал на гора» ещё одну статью. Гонораров на Прозе.ру не платят, виртуальная слава весьма зыбкая, то есть, неустойчивая, ненадёжная, какая-то неопределённая. Да и о какой славе может идти речь после утраты эмигрантом бывшего социального статуса, да ещё в таком мало перспективном возрасте?

Зато охаять, обхамить тебя, даже не вникая в суть тобою написанного, может каждый. Один бойкий «рецензент» приписал мне им самим придуманное и, будучи не в состоянии аргументировано мне возразить, отписался следующими словами: «…  моё время слишком дорого, чтобы здесь метать бисер.»  Перед кем метать — сами понимаете: вы же знакомы с этим выражением из Евангелия? Там, правда, было с самого начала написано «жемчуга'», а «бисер» того, чьё «время слишком дорого», оказался подозрительно крупным и коричневого оттенка.

Однако, для чего-то я это делаю: трачу время и деньги, которые можно было бы использовать в своё - без усилий понятное другими - удовольствие. Понимание источника импульса к работе над той или иной статьёй приходит порою через довольно продолжительное время. И тогда краткое рифмованное введение к странной, вроде бы, статье «Улицы имени Винницы» окажется связкой между уже опубликованной и ещё смутно намечающимися будущими статьями о переименовании улиц. Значит, мысль о важном смысле, которое несёт название улиц (и их переименования) не покидала меня. Названия улиц — не номерные, как, к примеру, в центре Нью-Йорка — это так много!
 
Это — наша история, наша идеология, наше мироощущение, наша совесть, наша благодарность (или отсутствие таковой) ушедшим в иной мир, расставленные ориентиры для потомков, в конце концов.

Работа над этой статьёй имела следующие основные личные цели:
а) проверить собственное кредо, касающееся во многом непонятной (даже при детальном рассмотрении) жизни города в период оккупации 1941-1944 годов,
б) как можно более взвешенно и беспристрастно оценить роль руководителей города из местного населения в поддержании,  хотя бы по главным параметрам, приближающейся к нормальной жизни города,
в) довести некоторые аспекты облика и содержания газеты, а также мои выводы из напечатанного в ней до интересующихся историей Винницы читателей.

Кого это не интересует, может спокойно прекратить чтение на этом месте. Автор не обидится, потому что пишет не Urbi et orbi (городу и миру), а адресует свои публикации лишь проявляющим внимание к заданной теме, словом — не «всем и каждому».

Не могу не отметить следующее. При чтении газеты постоянно — хотел ли я этого или нет — возникали ассоциации. Я имею в виду связи между отдельными представлениями, при которых одно из представлений вызывает другое. Именно - так называемые ассоциации по сходству. И если бы они возникали только с советскими газетами военных лет, послевоенного сталинского периода — нет: вспоминались различные публикации хрущёвского, брежневского и так далее времени. Как можно было бы тут осмеять «во весь голос» навязываемую советскому человеку прессу! Но я тут же «себя смирял, становясь на горло собственной песне», говоря словами вступления в поэму, название которой я уже вставил в текст. Короче, развития этой темы не ожидайте, ибо таких целей я себе не ставил (см. выше). Хотя, уверяю вас, подобные ассоциации появятся у всех, кто ознакомится с изложенным ниже, и без моих ссылок на что-то подобное из более позднего времени СССР.

И — последнее. Статья плохо структурирована. Очень даже плохо. Такое пёстрое издание, как «Винницкие вести», даже частично (то есть, не по всем темам) разобрать в деталях можно, лишь подразделив обзор на множество мелких частей, что затруднило бы, на мой взгляд, получение общего впечатления от газеты. Поэтому я выделил большие разделы, представляющие интерес, исходя из целей исследования. А в эти разделы потом уже нередко попадали вставки, касающиеся совершенно иных аспектов жизни в оккупации.

ОБЩИЕ  СВЕДЕНИЯ  О  ГАЗЕТЕ  “Вінницькі вісті”

О наличии в «Архіві українскої періодики онлайн» LIBRARIA.ua этой газеты я узнал из винницких сайтов «Історія Вінниці» и «Вінничани» в конце июля - начале августа 2016 г. В прошлом году я случайно увидел подшивку этой газеты в Винницком областном госархиве, но ознакомиться с ней подробно у меня не было никакой возможности. Я лишь привёл замеченное при беглом взгляде на страницы газеты февраля 1942 г. сообщение об объявлении-поиске фотографий и рисунков Винницы (http://www.proza.ru/2015/11/17/1420). Посему возможность в спокойной домашней обстановке просмотреть весь выпуск газеты, «выудить» из него интересующие меня материалы, осмыслить их и так далее настолько меня обрадовала, что я отложил другую работу (тоже о времени оккупации города нацистами) и занялся «Винницкими вестями».

Первый номер газеты вышел 31.08.1941-го года (через 43 дня после начала оккупации), а последний — вроде бы, 12.12.1943-го года.
То есть,  с е г о д н я  исполнилось  7 5  л е т  со дня начала издания «Винницких вестей».
Сколько всего вышло номеров — этого с абсолютной уверенностью сказать нельзя. Дело в том, что в указанном архиве отсутствуют газеты №№ 2-4, 8-11, 13-23, 25, 28, 30-31, 34-36, 38 за 1941-й год, №55 за 1942-й год и №№23, 25, 47, 91, 94-100, 102-103 за 1943-й год. Не было ли среди них сдвоенных номеров? Газета за 12.12.1943 — последняя из вышедших или же из сохранившихся?

Указанный ресурс относительно молод (с 2011г.) — и ему можно простить не совсем идеальное техническое исполнение, слабый и далеко не глубокий, не всеохватный поиск по собранию периодики. Представленный архив — фактически сканированная периодика, которая для облегчения работы с ней приводится в оцифрованном виде в особой колонке. Но это переформатирование вызывает появление в тексте - вместо разных букв - каких-то марсианских знаков. Значит, украинский алфавит был с ошибками введён в программу. Многие слова «разорваны» на части, пр. Приходится возвращаться к сканированному тексту, не совсем удобному для чтения, не доступному для непосредственного копирования.

Возможно, что намного лучшие подобные ресурсы, с которыми мне пришлось работать, поначалу были тоже с изъянами — и кое-что создателям архива можно простить. Но никакого снисхождения с моей стороны к архиву за отсутствие выше указанных номеров газеты! Не скажу, какие из них действительно не пережили три четверти века, но ведь создатели этого архива знают не хуже меня, что газета “Вінницькі вісті” (1941-1943) сохраняется не только в Научно-справочной библиотеке центральных государственных архивов Украины (Науково-довідкова бібліотека центральних державних архівів України - НДБ ЦДАУ), но и в Винницком областном госархиве. Именно там, скорее всего, работал О. О. Салата над статьёй: „Періодичний друк вінниччини в умовах німецько - фашистської окупації (на прикладі газети «Вінницькі вісті»)“ (http://www.info-library.com.ua/books-text-11224.html), в которой имеются ссылки на номера 13, 14, 16, 18, 21, 22, 31, 36 и 38 за 1941-й год, отсутствующие в онлайн архиве!

Кстати, О. О. Салата — автор пока единственной публикации о рассматриваемой нами газете. Когда была издана эта работа — не ясно (судя по литературным ссылкам, после 2005-го года), в ней присутствуют некоторые неточности, но общее представление о «Винницких вестях», в принципе, соответствует моим. И я рекомендую тем, кто владеет украинским языком, не забыть ознакомиться с этой публикацией, так как я вряд ли буду повторять большинство изложенного в ней.

Газета выходила дважды в неделю, обычно на четырёх страницах. Встречались также двухстраничные и, наоборот, шести- и даже восьмистраничные номера. У газеты, как указывает онлайн архив, были последовательно руководитель издательства и редактор О. Нофенко, редакторы И. Смерека и М. Зеров (в конце 1941 г. временно исполняющим обязанности ответственного редактора был Ф. Головко — Н. К.). Тираж газеты — 15000 экземпляров; цена одного номера: первый стоил 30 коп., потом цена росла - 50 коп., 75 коп., 1 карбованец; месячная подписка: сначала - 6, потом - 9, далее - 10 и с 1-го ноября 1943 г. - 15 крб.

Что касается тиража, то он был рассчитан не только для винничан-горожан, но и для жителей округи, Липовца (42 км от Винницы), Ильинцов (65 км по автодороге от Винницы; о продаже газеты там мне недавно сообщил А. Сокол, когда-то проживавший в Виннице врач, бывший в военную пору 11-летним подростком из партизанской семьи), пр. Об этом свидетельствует обилие статей сельскохозяйственной тематики. Забегая вперёд, сообщу, что план хлебозаготовок по области к середине февраля 1942 г. был выполнен лишь на 15,7% (19.02.1942) - и это очень беспокоило оккупантов, желавших получить бо'льшую свою долю. Что касается цены газеты, то она - «божеская» (об окладах рабочим и служащим — ниже). А подписка, не исключаю, была в той или иной степени принудительной, так как проводилась, что следует из объявлений, и на предприятиях (например, объявление от 20.05.1943). Расходились ли все напечатанные экземпляры — не известно.

Газета печаталась на украинском языке (название дублировалось на немецком языке - «Winnizaer Nachrichten»). Здесь хочется подчеркнуть, что с литературной точки зрения газета может оцениваться весьма высоко. Смущает временами, правда, непривычный для меня украинский язык. Встречаются слова, значение которых мне было неведомо. Кабы только мне — понятно: я оторван от Украины уже многие десятилетия. Но этих слов нет и в «Украинско-русском словаре», изданном Институтом языкознания Академии наук УССР в Киеве, в 1977 г.  А в словаре - около 65 000 слов — количество, превышающее словарный запас многих образованных людей. Конечно, сейчас, пользуясь интернетом, можно найти значение любого слова, но тогда ... Составители газеты это понимали — и даже отдельно разъясняли некоторые слова. Но всё же общий уровень грамотности (см., например, цитированные мною - с массой ошибок напечатанные - документы в статьях о медицинском институте, областной больнице, пр.) был довольно низким и поднять его газете, так мне представляется, было не под силу.

И ещё — незнакомое мне в ряде случаев правописание. Известно, что украинское правописание уже при советской власти несколько раз видоизменялось (см. в ВікіпедіЇ “Український правопис”), но для меня было дивным встречать, среди множества прочих неожиданностей, “Еспанія” или фамилию старосты города “Савостіянов”.  Кстати, в 101-м (с начала издания) номере газеты от 26.07.1942 сообщается об образовании, при поддержке немецкой власти в Киеве, комиссии по пересмотру украинского правописания (на основе академического правописания 1929 г.).
Но уже в 1941 г.  газета, столкнувшись, наверное, с непониманием читателей, не раз сообщала об изменениях в украинском правописании. Привыкнуть, например, к таким изменениям, как “фашистівський”, “марксівський”, “хват - хвацький”,  “птах - птаство” (18.12.1941), пр. было, думаю, не просто.

Высокий литературный уровень газеты объясняется легко: в ней сотрудничали известные литераторы.
Редактором газеты, как уже отмечалось выше, был Михайло Костьович Зеров (Михаил Константинович Зеров) — известный украинский поэт, переводчик, литературовед (1901-1963, умер в ФРГ). О М. К. Зерове (литературный псевдоним — Михайло Орест), один из братьев которого (поэт, переводчик, литературовед) был расстрелян во время террора НКВД, а другой (ботаник) достиг звания академика АН УССР, есть подробные публикации в украинско-, русско-, польско-, немецко-, англоязычной и других выпусках ВикипедииИ.

Одним из самых частых авторов газеты был Ап. Трембовецький (русс. - Ап. Трембовецкий). Что касается «Винницкой трагедии» (раскопки, исследование трупов и перезахоронение жертв террора НКВД), то практически все статьи по этой теме вышли из под его пера (первое сообщение об обнаружении мест тайных захоронений и о вскрытии могил появилось в газете 03.06.1943, сообщение о последнем перезахоронении -14.10.1943). Об Аполлоне Трембовецьком (1913-1968, умер в США) есть статья в украинском издании ВикипедиИ.

О статьях Ап. Трембовецкого по «Винницкой трагедии» я писать не буду, так как о ней мною было достаточно сказано в отдельной публикации (http://www.proza.ru/2014/08/19/1249). Но я не могу не привести одну цитату из газеты, так как эта тема Ап. Трембовецким не развивалась, а я никаких детальных материалов по ней просто не имел. Так вот, в газете от 03.06.1943. опубликовано:
 
« П Р Е Д О С Т Е Р Е Ж Е Н И Е
При раскопке могил несчастных жертв большевистского террора в г. Винница найдено большое количество разнообразной одежды и обуви.
Установлены отдельные факты, когда несознательные элементы воруют и перепродают эти вещи на базаре.
Эти низкие поступки затрудняют гражданам распознавание по одежде своих близких и знакомых и представляют собой самый позорный тип мародёрства.
Пойманных будет судить чрезвычайный суд и их ожидает тяжелейшая кара.
ГЕБИТКОМИССАР»

Всесторонняя оценка этого «самого позорного типа мародёрства» не проста — и я оставляю её читателям, тем более, что мы уже и так достаточно отвлекались на «сторонние» темы, а здесь представляются литераторы, принимавшие участие в работе над «Винницкими вестями».
И всё же, чтобы закончить с вещами, найденными при раскопках могил жертв, замученных Винницким НКВД, приведу ещё объявление в газете от 01.07.1943  о том, что эти вещи можно осматривать ежедневно (кроме воскресенья) в помещении около вновь организованной Психиатрической больницы (по Литинскому шоссе). Об опознанных вещах можно было сообщать в редакцию «Винницких вестей». Брать их пока было запрещено.

В газете от 16.09.1943 и 19.09.1943 сообщалось о выходе книги Ап. Трембовецкого “Злочин у Вінниці” («Злодеяние в Виннице») . Книгу о терроре НКВД напечатало издательство «Винницких вестей», цена её была 30 крб. Указано, что весь доход от продажи книги пойдёт в фонд сооружения памятника погибшим.
Правда, в более ранней газете от 09.09.1943 некий автор под псевдонимом С. К. уже писал о выходе этой книги из печати и кратко ознакомил читателей с её содержанием. Только он почему-то посчитал, что «вчасно п. Ап. Трембовецький видав свою невеличку, але ЖВАВО І ЦІКАВО (выделено мною - Н. К. ) написану книжку ... » Это-то про такую трагедию - «живо и интересно»?

Валер'ян Петрович Тарноградський (Валерьян Петрович Тарноградский) напечатал в газете множество стихов. О В. П. Тарноградском (1880-1945, умер в лагере ГУЛАГа), бывшем школьном учителе и видном украинском поэте-лирике, также есть статья в украинском и русском изданиях ВикипедиИ. В газете от 07.06.1942 есть большая статья, посвящённая 40-летию литературной деятельности поэта.
Не был редактором, как это ошибочно указано здесь (http://www.myvin.com.ua/ua/news/useful/39258.html), проживавший ряд лет (в первое послереволюционное и в оккупационное времена) в Виннице писатель, драматург, переводчик Ігор Костецький (псевдоним Игоря Вячеславовича Мерзлякова, 1913 - 1983, умершего в ФРГ), именем которого в декабре 2015 г. названа улица в Виннице. Но из под его пера вышло немало статей, напечатанных в газете. Как пример, рекомендую статью «Велетень з обпеченими м'язами (вражіння з подорожі до Києва)» в газете от 26.02.1942.
А 08.11.1942 в пересказе Игоря Костецкого газета публикует короткое стихотворение «Гимн хлебу», автором которого был лидер итальянских фашистов Бенито Муссолини.

Я тут не касаюсь содержания публикаций. Речь шла только о личностях, о литературном качестве — и в этом отношении равную «Винницким вестям» газету тех времён надо ещё поискать.

Случались, однако, не совсем адекватные переводы на украинский язык (несомненно, со спущенных сверху, заготовленных по указанию немцев материалов на русском языке). Один казус, вообще, примечательный. В статье, порочащей Ленина, местом его пребывания во время предсмертной болезни и местом смерти назван Нижний Новгород. Так перевели название посёлка Горки (по логике Горки-Горький-Нижний Новгород). Правда, уже в следующем номере газеты было помещено разъяснение и извинение за ошибку.

В целом, я считаю всё же газету «Винницкие вести» не соответствующей образовательному уровню (превосходящей этот уровень по содержанию и подаче материала) основной массы предполагаемых читателей. Газета, значительную часть которой составляли заготовленные где-то публикации по различным темам, предназначаемые населению, авторам мало или совсем не ведомому. Отсюда — и практически непонятные большинству читателей военные сводки, особенно если речь шла (а так почти всегда и было) о регионах, далёких от Украины, о географических названиях, никогда читателями не слышанных, о политических деятелях, чьи фамилии для читателей абсолютно ничего не значили. Поколение, учившееся уже в советские времена, было в массе своей на фронте, вывезено для работы в Германию, а более старшие люди имели низкое образование или почти совсем никакого. Растолковывать содержание статей, демонстрируя при этом карту мира, объясняя структуру т. н. III-го Райха и состав его руководства было некому. Каждая карикатура в газете была в той или иной степени ребусом — и истолковывать «тонкий смысл» намёков, иронии, сатиры, насмешек, пр., задуманных и исполненных художниками опять же одновременно для множества газет на оккупированных территориях разных стран, было задачей, не под силу даже для привыкших к подобному типу «юмора» на страницах сталинских изданий. Что касается прослойки интеллигенции, то она была настолько незначительной, что тираж газеты можно было смело уменьшить в десять раз.

ОФОРМЛЕНИЕ ГАЗЕТЫ

Первый номер газеты открывался большим портретом Тараса Шевченко. Название газеты было только по-украински, над ним — лозунг «Слава Україні!». Справа от названия расположен трезубец - герб князя Владимира (и нынешнего государства), слева — свастика - эмблема нацистов.

02.11.1941 в первый раз на первой странице газеты появились впредь постоянно повторяющиеся пять слов: «ГЕРМАНИЯ  ПОБЕЖДАЕТ  НА  ВСЕХ  ФРОНТАХ». Это мажорное утверждение (никак не отражающее истинное положение), с одной стороны «украшалось» буквой «V», наверное, обозначающей «VIKTORIA» - победа, с другой -  восклицательным знаком (для усиления эффекта, что ли?).

14. 05.1942 с первой страницы газеты исчезли и свастика, и трезубец. Но бравурный лозунг о победах на всех фронтах пока ещё оставался.
21.06.1942 в номере, посвящённом годовщине начала войны против «жидо-большевистского коммунизма», этот лозунг был напечатан в последний раз: следующий номер газеты (от 25.06.1942) вышел уже без заключённого в рамку безапелляционного утверждения о победах Германии на всех фронтах.

Интересно, кто решал такие важные вопросы оформления газеты? Конечно же, не М. Зеров, ставший к тому времени главным редактором «Винницких новостей». И как объясняли нацисты и их рьяные сторонники эти перемены в оформлении рупора оккупантов? Не могли же читатели не замечать хамелеонства издателей и сотворённого ими чтива!

Хочется отметить ещё одно. 03.05.1942 г. газета вышла под лозунгом, напечатанном крупными буквами на самом видном месте - НАД НАЗВАНИЕМ ГАЗЕТЫ!
Этот лозунг гласил: ПЕРВОЕ МАЯ 1942 Г. - ЭТО ПЕРВЫЙ НА ОСВОБОЖДЁННЫХ ЗЕМЛЯХ УКРАИНЫ ПРАЗДНИК СВОБОДНОГО ТРУДА. И сразу же под названием газеты — передовица «ПРАЗДНИК СВОБОДНОГО ТРУДА». О том, что улица Первого Мая с  захватом города нацистами была переименована, забыли и немцы, и редакция. Остальное — в моей статье «Депервомаизация по-винницки» (http://www.proza.ru/2016/05/12/2014).

Сотый номер газеты вышел 22-го июля 1942 г. под лозунгом «ГОД ТОМУ, 20. ИЮЛЯ НЕМЕЦКИЕ ВОЙСКА ВСТУПИЛИ В ГОРОД ВИННИЦУ!»
Газете прислали поздравления Штадткомиссар Маргенфельд и Староста города профессор Севастьянов. Староста города отдельно поздравил население города с годовщиной вступления в город немецких войск. В этом поздравлении он ещё писал о «национальном кормчем Адольфе Гитлере», а закончил приветствие здравицами «СЛАВА ВЕЛИКОМУ НЕМЕЦКОМУ НАРОДУ! СЛАВА АДОЛЬФУ ГИТЛЕРУ!». В дальнейшем А. Севастьянов старался подобного избегать и восхищения происходящим не высказывать, хотя по должности делать это был обязан. Факты немецкой оккупации и совесть притормаживали его при составлении обязательных по должности приветствий и благодарностей.

ОБЩИЕ  ЗАМЕЧАНИЯ  ПО  СОДЕРЖАНИЮ  ГАЗЕТЫ

В архиве онлайн представлены 210 номеров газеты. Все они «сбиты» по твёрдой схеме.
На первой странице - «Звідомлення Німецьких Збройних Сил з ГОЛОВНОЇ КВАРТИРИ ФЮРЕРА» (Сообщение немецких вооружённых сил из главной стаки фюрера). Рядом — отрывки из очередного выступления фюрера или его приближённых. На второй странице — пестрая информация о положении во всём мире, в основном, о военных действиях и дипломатических попытках что-то изменить без боёв. Здесь, разумеется, не только о сражениях в Восточной Европе, но и - на других европейских, африканских, азиатских и прочих фронтах. Обязательная карикатура на Рузвельта, Черчилля и Сталина, изображающая их полными идиотами. Если карикатуры удостаивался только кто-то один из руководителей антигитлеровской коалиции, то чаще всего, конечно, Сталин. Последнего поносили за всё, включая и за такое, что точно так же творил фюрер (см., например, статью «ДЖУГАШВІЛІ» в газете от 22.11.1942.). А по сути — за то, что планы «Величайшего полководца», напоровшиеся на сопротивление жесточайшего Верховного главнокомандующего, не сбывались, несмотря на неистовство «квартирующего в той или иной из Главных квартир». Таковых (то есть, Ставок фюрера) было порядка двух десятков. Правда, во многих из них он не появлялся ни разу.

Далее — статьи о великих райхмаршалах, окружающих фюрера, и - время от времени - о нём самом - «творце будущей Европы, титане труда и борьбы». Как контраст — статьи о морально павших коммунистических руководителях, включая САМОГО. Последнему припомнили все грехи: от молодости до самого последнего времени. А ведь совсем недавно на дипломатических приёмах в Берлине и Москве поднимались бокалы за великих руководителей Германии и СССР!

Третья и четвёртая страницы были весьма пёстрыми по содержанию (воспоминания, литературные произведения, советы по различным вопросам — от личной гигиены до личных приусадебных хозяйств, сообщения из соседних и отдалённых мест Украины, городские новости, объявления, пр.). Я, конечно, заострю внимание на сообщениях, касающихся непосредственно Винницы, постараюсь охватить как можно широко и работу местного самоуправления, и просто обыденную жизнь горожан.

Не удивительно, что газета, постоянно пытающаяся многое скрыть (см. ниже), выдать желаемое за действительное — полна противоречий. Простой пример: жизнь в Германии украинской молодёжи, вывезенной туда в рамках трудовой повинности. Постоянно публикуются, без сомнения, придуманные где-то в Берлине сообщения о почти райской жизни, о лёгкой работе и так далее в Великогермании. Об этом «свидетельствуют» и придаваемые к статьям фотографии украинских девчат и парней, хорошо одетых, иногда - в украинских национальных костюмах. И вдруг: в газете от 12.11.1942 — настойчивый призыв высылать родственникам, работающим в Германии, зимнюю одежду. «Спешите, ибо зима у порога!», « … немецкая власть великодушно поспособствует вам своими транспортными средствами», то есть, организует доставку посылок с одеждой. «В ваших интересах полностью воспользоваться этой одноразовой возможностью». И тому подобное. И сразу всё стало на свои места. И чтобы было кем наполнить готовые к отправке на запад вагоны с нарами, полиции, как и прежде, приходилось устраивать облавы на молодёжь.

Само собой разумеется, что в «немецкой газете с украинским шрифтом», как её называли те, кто раскусил «сверхзадачу» такой периодики, ни слова не было сказано ни о расстрелах евреев, ни об умерщвлении пациентов психиатрической больницы. Но «еврейская тема» перекочёвывает из номера в номер, ибо для нацистов врагом №1 был «жидо-большевизм». В газете «перемыты косточки» всем руководителям СССР, которых нацисты решили считать евреями. К числу таковых они отнесли (23.08.1942), к примеру, «спритного юдея» (ловкого иудея) Николая Михайловича Шверника (1888-1970), в те годы - с ноября 1942 г. - председателя Чрезвычайной государственной комиссии по установлению и расследованию злодеяний немецко-фашистских захватчиков, известного в мире профсоюзного деятеля - инициатора создания англо-советского профсоюзного комитета, главной задачей которого было объединение усилий профсоюзов двух стран для победы над Германией.

С явно выраженной потерей психического равновесия подчёркивается, что в медицинском институте до войны кафедрами заведовали 18 евреев, 8 русских, один грузин и только 2 украинца! (Поэтому нельзя было считать институт украинским учебным заведением! Это написал директор института в период оккупации, а после войны — заведующий кафедрой уже в советском том же Винницком мединституте!!) - 08.02.1942.

А сообщение о присвоении звания генерала сразу 17 еврееям-военнослужащим подано, судя по стилю изложения, в состоянии эпилептического статуса! Из врагов нацистской Германии евреями, по немецкой версии, не стали только Сталин и маршал С. М. Тимошенко (1895-1970). Маршал сорвал планы гитлеровцев на многих фронтах, посему «крыли» в газете его довольно часто.

Расстройства психики у фюрера и связанные с этим его представления привели к тому, что спортивное общество «Динамо» превратилось тоже в «жидовско-большевистское»: обществу, на флаге которого - белый и голубой «сионистские» цвета, иным быть не дано. Неужели образованные немцы не понимали, что нельзя рассчитывать на эффект такой пропаганды среди населения, о сионизме никогда и не слыхавшем? Или все они тронулись разумом, как и их фюрер?

Чтобы закончить с психическими расстройствами, упомяну о таковых у фюрера. То, что они у него были, никто не опровергает. Но как назвать ту болезнь, которая превратила совсем ещё не старого фюрера в тяжёлого физического и психического инвалида? Многие считают появившиеся у него в конце жизни разнообразные патологические признаки результатом бессистемного приёма сильнодействующих медикаментов.

Знакомство с биографиями фюрера, написанными различными авторами, с  рядом фактов из жизни, речами, выступлениями на съездах и митингах, посещениями Вагнеровских фестивалей в Байрёйте (всё — из немецких и англоязычных книг и кинозаписей) привело меня к заключению, которое, конечно, никем не будет принято во внимание. У фюрера, полагаю я, был паранойальный синдром как результат прогрессивного паралича (особой формы нейросифилиса).
Не думайте, что я не знаю о том, что все тогда известные пробы на сифилис оказались у вождя нацистов отрицательными (что, впрочем, как любой прочий негативный результат анализа на ту или иную болезнь, наличия этой болезни никак окончательно не исключает!).

Я, конечно, читал медицинскую литературу по этим заболеваниям. Но больного с прогрессивным параличом я видел всего один раз. Единственное, чего этому больному не хватало до абсолютной схожести с поведением фюрера, это — экзальтированности последнего. Больной вёл себя подозрительно спокойно. Но паранойя - редкий хронический психоз, при котором логически построенный систематизированный бред развивается постепенно, не сопровождаясь галлюцинациями или расстройством мышления шизофренического типа, был налицо и на лице больного, когда речь заходила о содержании его явно бредовых представлений.

Прошу прощения, что ушёл в сторону. Но понимание того, что произошло с немецким народом после прихода к власти нацистов, позволяет подтвердить следующий постулат: и больные незаразными болезнями могут заражать других людей. Тут, подчёркиваю — никакого открытия: давно уже известны эпидемии истерии. А в рассматриваемом нами случае — охватившей немецкий райх паранойи, отпечаток которой так явно заметен на потускневших от времени страницах «Винницких вестей».

Завершая этот раздел, хочу подчеркнуть, что в данной работе не рассматривались следующие темы содержания газеты:
- сводки с фронтов военных действий Второй мировой войны
- политические события (встречи, переговоры, договоры, и т. п.)
- описание жизни фюрера и содержание его выступлений
- описание жизней видных деятелей III-го райха
- описание жизней советского партийного, государственного и военного руководства
- исторические экскурсы (жизнь знаменитых немцев прошлого времени, а также украинцев, ратовавших за независимое украинское государство, борцов против большевизма)
- литературные произведения (проза, поэзия, фельетоны, пр.)
- сельскохозяйственные отчёты, рекомендации, и т. д.
- сообщения о событиях на Украине, но - не в Виннице и её округе

Объясняется это просто: моя публикация и без того получилась довольно объёмной, да и без обсуждения выше перечисленных тем, как кажется, можно было попытаться прочувствовать время оккупации города. Конечно, «краешком» и выше обозначенные темы иногда приходилось затрагивать.

Для примера, сообщу, что газета, перепечатывая сводки из Ставки фюрера, указывала фронты в Тунисе, на Эгейском море, побережье Норвегии, в различных местах Азии: Индия, Цейлон, Сингапур, Таиланд, Соломоновы острова, Новая Гвинея … Спрашивается, кому это было интересно в тех же Ильинцах или ещё где-нибудь на Винничине? И что это дало бы для разгадки ситуации в оккупированном городе?

РАСПОРЯЖЕНИЯ  НЕМЕЦКИХ ВЛАСТЕЙ  ПО  УПОРЯДОЧЕНИЮ  ЖИЗНИ  В  ВИННИЦЕ

Я опускаю детали распоряжений, касающихся всей оккупированной территории Украины, или не упоминаю о них совсем. Например, 21.12.1941 газета обнародовала Приказы Генерального Комиссара (Житомир) о сдаче огнестрельного оружия и боеприпасов, об обязательной регистрации перемены места жительства.

23.04.1942 газета печатает объявление Штадткомиссара о том, что семьи немцев, имеющих детей в возрасте 8-14 лет, должны зарегистрировать их до 1-го мая в Школьном отделе Городской Управы. 4-го мая открывается для таких детей 2-классная народная школа (наверное, для изучения немецкого языка, немецких обычаев, пр., так как немцы убедились в сильном обрусении таких семей).
Новый учебный год в этой школе начался 9-го сентября (открывалась школа 4-го мая? скорее — нет). В школе насчитывалось 60 детей в возрасте от 6 до 14 лет. 9-го сентября в школе присутствовали Представитель Штадткомиссара, Заместитель Гебиткомиссара, Староста Севастьянов и его заместитель Бернард, пр. (17.09.1942). Отсюда я сделал вывод, что в мае школу открыть не успели.

27.08.1942 объявлено, что для фольксдойче г. Винницы (с 14-летнего возраста) организованы курсы немецкого языка, которые начинают работу 02.09. (трижды в неделю по полтора часа, вечером). Занятия, в которых должны принимать участие также родители детей, проводятся в помещении Фармацевтического техникума (напротив Городской Управы). Посещение курсов обязательно.
«Должны», «обязательно»  - немцы начали германизацию близкой им по крови небольшой части винничан с принуждения. Поблажки им (см. ниже), надо признать, тоже были.

10.06.1943 газета напечатала приказ Гебиткомиссара Маргенфельда от 02.06.1943 г о борьбе с малярией в г. Виннице и в части Винницкого района (до плотины у с. Сабаров). В нем, во исполнении Указа от 15.07.1942 г. о борьбе с заразными заболеваниями, все арендаторы и домовладельцы, земля которых выходит к берегам Буга (от нового водозабора до Сабаровской плотины), обязаны выкашивать траву на прибрежной полосе шириной от 2 до 5 метров. Дно реки на расстоянии 3-5 метров от берега должно быть очищено от водных растений, бурьяна, кустов и поваленных деревьев. Косить траву и очищать реку надо регулярно каждые 10 дней.

Забота оккупантов о своём войске, но одновременно, что не говори, и о населении города, видится также в следующем сообщении (26.07.1942), но в этом случае - только частично: немцам, наверное, больше, чем местному населению, досаждали комары и мухи: винничанам насекомые были как-то привычнее.
«Ближайшими днями на реке Буг на протяжении от Кумбар до Психиатрической больницы, с целью борьбы с комарами и мухами будет проведено арсенікове (арсен — мышьяк - Н. К.) опыление.
Опыление будет проводиться регулярно 10 дней, поэтому КУПАНИЕ В РЕЧКЕ И ПОТРЕБЛЕНИЕ РЕЧНОЙ ВОДЫ СО ДНЯ ОПОВЕЩЕНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
ШТАДТКОМИССАР
Винница, 22 июля 1942 г.».

С винницкими (и не только) базарами немецкое командование мудрило так, что выявить какую-то систему в этом мне не удалось.
01.03.1942 — следующее объявление: «Установить базарные дни — в четверг каждой недели. Базары по воскресеньям запрещены. Это распоряжение вступает в силу с 23-го февраля 1942 г.  ШТАДТКОМИССАР».

26.07.1942 газета печатает распоряжение Штадткомиссара от 22.07.1942:
«БАЗАР «КАЛИЧА», который располагается на углу улицы Пироговской и Литинского шоссе, ЗАКРЫВАЕТСЯ. ПЕРЕХОДИТЬ ЧЕРЕЗ ТЕРРИТОРИЮ БАЗАРА ЗАПРЕЩЕНО.» Предполагаю, что оккупанты хотели тем самым оградить район города, где было много их учреждений (штабы, госпиталь, пр.) от лишнего транспорта (партизан?).

06.08.1942 в газете появляется строгое
«О Б Ъ Я В Л Е Н И Е
Я ещё раз указываю на то, что базар всё ещё может происходить ТОЛЬКО В ВОСКРЕСНЫЕ ДНИ НА «НОВОМ БАЗАРЕ». (Замостянском — Н. К.)
Собирать базары В ДРУГИХ МЕСТАХ ЗАПРЕЩЕНО.
ШТАДТКОМИССАР»
Можно предположить, что немцы не желали, чтобы крестьяне отвлекались от полевых работ: ведь большую часть урожая захватчики забирали себе.

03.12.1942 газета приводит такое
«ОБЪЯВЛЕНИЕ
С разрешения Гебиткомиссара Винницкого гебита  о т к р ы в а е т с я  БАЗАР НА КАЛИЧЕ.
Новый базар на Замостье остаётся и на дальнейшее время.
БАЗАРНЫЙ ДЕНЬ — ВОСКРЕСЕНЬЕ.
Городская Управа»

А вот распоряжение ещё более высокого начальства (10.06.1943):
«УСТАНОВЛЕНИЕ БАЗАРНЫХ ДНЕЙ
В Виннице, Турбове, Браилове и Литине базары должны проходить
в воскресенье с 7 до 18 часов
в среду       с 7 до 14  -.-
В сёлах, где проходили базары, базарным днём остаётся воскресенье (с 7 до 18 часов).
Нарушение этого будет наказываться соответственно существующим распоряжениям.
ГЕБИТКОМИССАР»
Чем обеспечено это послабление — трудно предположить: тяжёлой ситуацией со снабжением продовольствием в этих городах?

18.07.1942 ШТАДТКОМИССАР издал Указ, согласно которому:
«Продажа фруктов, ягод и картофеля на базарах запрещается.
Всё вышеупомянутое сдаётся Городскому потребительскому обществу и им оплачивается.
Население будет получать эти продукты по распределению в Городском потребительском обществе.» (19.07.1942).

Рассказы немцев (!) о базарах в Виннице времён оккупации здесь: http://www.proza.ru/2016/03/20/1938 .

В целом, надо подчеркнуть, что немцы старались как можно меньше пускать на самотёк.
11.01.1942 в газете появилось РАСПОРЯЖЕНИЕ Райхкомиссариата
«Про порядок регулирования зарплаты и условий труда производственной рабочей силы».
Согласно этому Распоряжению, часовая зарплата колебалась от 0,75 (ученики на производстве) до 2,50 крб. (мастер). Лицам немецкой национальности полагалась 50%-я надбавка, женщинам и лицам еврейской национальности - 80% от указанных ставок.
Указаны надбавки за успешную работу, командировочные, премиальные суммы.
За проживание (видимо, во время командировок) вычислялись из заработка холостых по 2 крб./день (с женатых — ничего), за трёхразовое питание — по 6 крб./чел./день.

В статье от 28.06.1942 приведено РАСПОРЯЖЕНИЕ и. о. РАЙХКОМИССАРА УКРАИНЫ фона ВЕДЕЛЬШТЕДТА от 05.06.1942 о РОЗНИЧНЫХ ЦЕНАХ на муку, сахар, мёд, соль, пр.
Немцы также контролировали выполнение их указа о ценах на мясо и колбасы (11.06.1942), на пошив и ремонт обуви (26.07.1942), пр.

Немцы были настолько уверены, что останутся в Виннице надолго, что решились на открытие в городе немецких магазинов (с немецкими товарами!). Сначала фирмой Бидерман-Вашкау был открыт писчебумажный и канцелярских товаров магазин, а потом — магазин железо-скобяных и хозяйственных изделий. Открытие магазинов происходило с  большой помпой, в присутствии руководителей города (08.10.1942).

25.10.1942  в газете появилось сообщение о переходе в Райхе и на приобщённых к нему территориях с 3-х часов ночи 02.11. 1942 г. на зимнее время - стрелка часов будет переведена на один час назад, а с 2-х часов ночи 29.03.1943 г. (летнее время) - на один час вперёд. (А мы-то думали, что это впервые появилось уже при нас!)
 
ВОЗНИКНОВЕНИЕ  И  ОРГАНИЗАЦИЯ  ВРЕМЕННОГО  ГОРОДСКОГО  САМОУПРАВЛЕНИЯ, ДЕЙСТВИЯ МЕСТНОГО САМОУПРАВЛЕНИЯ  В  г. ВИННИЦА

В номере от 10.09.1942 опубликована статья Старосты города проф. Севастьянова и секретаря Управы П. Шереметьева «Первые дни работы самоуправления города Винница».
Вы понимаете, что слово «самоуправление» тут не обозначает «независимое цивильное управление», а является эквивалентом «управления по указаниям и под надзором» городского комиссариата - немецкой военной администрации города.
Кстати, Старостой профессор А. А. СЕВАСТЬЯНОВ, согласно Объявлению Штадткомиссара в газете от 09.04.1942, стал называться с этого дня, а до того, по служебному названию, был Головою украинской Городской Управы.

До перехода к изложению содержания указанной статьи мне всё же хочется привести одну цитату из моего исследования о работе Винницкого медицинского института во время оккупации города: 
«В. Я. Куликов полагает, что проф. А. Севастьянов, проф. Г. С. Ган, да и ряд других лиц из местной власти во время оккупации — не случайно оказавшиеся на этих местах люди. Их «приготовили (в основном) и подставили оккупантам» (II, стр. 179). Но тогда ни В. Я. Куликову — автору этой гипотезы, ни мне (пытавшемуся в рецензии на его книгу указывать на правдиво поведанное и явно - порою не ясно, почему - скрытое, а объективно оценённое отличать от характеризованного соответственно личным симпатиям или антипатиям автора), не понять поведение этих профессоров при отступлении немцев из города. Один из них уехал на Запад, другой — остался, хотя месть советских властей за сотрудничество с врагом угрожала обоим в одинаковой степени.» ( http://www.proza.ru/2015/02/16/1176).

А вот как сообщается об этом в статье (я ещё раз подчёркиваю, что напечатано это во время правления немцев в полностью контролируемой ими газете). Так что не удивляйтесь непомерной похвальбе оккупантам: уверяю вас, она не могла быть искренней.
«Теперь, когда прошёл год работы, направленной на построение новой жизни, следует вспомнить те обстоятельства и условия, в которых городскому самоуправлению г. Винницы пришлось начинать свою работу. Полагаем, что это будет интересно не только гражданам, которые сами были свидетелями событий прошлого года, но и для многих тех, кто вообще интересуется той огромной работой, которая проводится теперь под руководством великого немецкого народа на бескрайних просторах освобождённой от большевизма Украины. С этой целью представляем краткие воспоминания о первых днях работы городского самоуправления.

Был июль 1941 г., большевики беспорядочно отступали. Город, словно в лихорадке, болезненно содрогался и гудел днём и ночью… Неудержимым потоком проходили через город воинские части, танки, огромные обозы. Тронулись повозки с жалким имуществом беженцев. Иногда проходили через город тысячные отряды заключённых, которых выводили куда-то из других местностей. Гнали стада утомлённой скотины…
Население в отчаянье бросалось в магазины, стояло в огромных очередях за хлебом, продуктами и запасалось снедью, ожидая с ужасом беду, которая неумолимо надвигалась на город.

Учреждения начали в горячке уничтожать свои архивы, сжигать дела. Для чего это делалось, никто не понимал. Казалось, что большевики загодя решили уничтожить саму память о своём существовании. Иногда из дворов учреждений выносило ветром обгорелые обрывки бумаг, которые кружили в воздухе, и горячий пепел. В огромных котлах центрального отопления морфологического корпуса медицинского института днём и ночью горели бумаги, дела студентов, формуляры служащих, дипломы и научные труды профессоров. Для того, чтобы всё горело лучше, мобилизовали уборщиц, которым приказано было разрывать на куски бумаги, дипломы, срывать переплёты. Другие учреждения, пользуясь случаем, стали свозить сюда и свои архивы.

Город постепенно опустевал.
16. июля в полдень над городом начались рваться артиллерийские снаряды. Задрожали окна магазинов, посыпалось стекло и полетели через окна разные товары, за которые люди в очередях ещё за час до этого толкали и ругали один другого. Начался необузданный грабёж магазинов, сигнал для которого был дан энкаведистами.
Ещё три дня город находился в агонии, неистовствовало пламя подожжённых большевиками военных подземелий, слышались взрывы, разрушались фабрики и заводы. Наконец взлетели в воздух мосты — вместе с людьми и машинами, спешившими покинуть город. Население, которое ещё осталось, спряталось в погребах; около мостов была слышна беспрерывная стрельба, горела Киевская улица.

Внезапно настала жуткая тишина. Ночь, тёмная и страшная, покрыла город. Всё живое спряталось, где только могло, ожидая утра.
И это утро настало.
20. июля утром распространился равномерный рокот мотоциклов. Немецкое войско вступило в Винницу. Над домом бывшего большевистского штаба затрепетало знамя вооружённых сил Великогермании.
21. июля мы, группа профессоров медицинского института (в группу, судя по дальнейшим событиям, входили профессора Г. С. Махулько-Горбацевич и Г. С. Ган — Н. К.), вместе с инженером Бернардом (бывшим заместителем директора медицинского института по хозяйственной части — Н. К.), обратились к коменданту города полковнику Винтергерсту с просьбой дать охранную грамоту на имущество и здания медицинского института, миллионное имущество которого сберечь мы считали своим моральным долгом.

(Конечно, для понимания ситуации было бы весьма полезно знать, как образовалась эта, так сказать, инициативная группа, и какую цель, кроме исполнения своего «морального долга», она ставила, явившись пред очи коменданта города. Потому что описания истоков формирования городского самоуправления до сих пор, согласно книге В. Я. Куликова, ещё одного сообщения, о котором я упомяну подробнее ниже, и вот этой статьи профессора Севастьянова и П. Шереметьева, существенно разнятся. - Н. К.)

Полковник внимательно выслушал нашу просьбу, немедленно распорядился о сохранении имущества и одновременно предложил нам взять на себя не только заботу об имуществе института, но и порадеть об охране и покое всего города и создать временное городское самоуправление.

Это было такой неожиданностью для всех нас, что мы только переглядывались. На все наши возражения и аргументы, что мы только профессора, люди науки и не имеем склонности к административной работе, полковник Винтергерст заметил, что теперь, в это грозное военное время, мы, как представители интеллигенции города, не имеем права оставаться в стороне и не помочь спасти город от злодеев, разрушения и голода, не можем оставить население без помощи, бросить на произвол судьбы больных и раненых. Полковник обещал всевозможную помощь в нашей работе со стороны немецкого командования.

21. июля вечером (в тот же день! - Н. К.) нам был вручён приказ коменданта города об образовании временного городского самоуправления, в состав которого вошли: профессор Севастьянов, профессор Махулько-Горбацевич, профессор Ган и инженер Бернард; начальником городской милиции назначен г. Вовк, который прибыл из Западной Украины вместе с немецкими войсками.
В этом приказе сжато, но конкретно и ясно был очерчен круг первых мероприятий местного самоуправления.

Эти первые шаги заключались в том, чтобы прежде всего оказать медицинскую помощь больным и раненым, привести город в санитарное состояние, удалив трупы людей и животных, позаботиться о снабжении населения хлебом и продуктами, срочно восстановить работу разрушенных электростанции и водопровода, дав городу электрический ток и воду, и, наконец, обеспечить в городе общественный порядок и спокойствие силами милиции, набранной из самих горожан.

Когда мы впервые вошли в здание бывшего городского совета, там господствовал полный хаос. Окна были разбиты, некоторые комнаты опустошены взрывами снарядов, толстый слой известковой пыли покрывал пол. В кабинете бывшего главы городского совета на письменном столе, среди беспорядочно разбросанных бумаг была найдена трудовая книжка самого председателя городского совета Фурсы, которую он очевидно потерял, спеша покинуть учреждение. Из этой книжки мы узнали, что состоял в союзе металлистов и имел низшее образование. Более интересного там ничего не было, однако и этого достаточно.
Прежде всего пришлось убрать помещение и привести его в порядок.

Началась напряжённая работа нашего самоуправления. Проф. Г. С. Ган, который взял на себя обязанности обеспечения населения медицинской помощью, развернул широкую работу. Были выявлены врачи, ещё остававшиеся в городе. Необходимо было срочно отыскать раненых, которых было немало по околицам города и в лесах. На помощь в этом деле пришли студенты медицинского института. Кстати, кое-кто из студентов старших курсов в то время даже исполнял обязанности главных врачей городских больниц Винницы. Раненых доставляли в больницы, закапывали трупы людей и животных.»

Продолжение статьи в номере от 13.09.1942.
«Больше всего трупов было найдено на острове около разрушенных мостов. Несколько машин, полных людей, были взорваны большевиками вместе с мостами и погибли тут. Под горячим июльским солнцем трупы стали разлагаться и несказанный смрад стоял около этого ужасного места.
Огромный госпиталь в военном городке был переполнен ранеными и больными. Сюда в первую очередь были направлены все силы самоуправления, чтобы обеспечить больных едой, бельём и врачебной помощью. Ежедневно аппарат управления увеличивался новыми силами специалистов, которые предлагали свои услуги.

Большую помощь получало самоуправление от фельдкомендатуры. Еженедельно, по четвергам, происходили у г. Фельдкоменданта совещания со всеми членами управления, и работа шла в полном взаимопонимании с немецким командованием, которое внимательно следило за возрождением городской жизни. Для улучшения финансового состояния города немецкое командование выделило городскому самоуправлению денежную ссуду в размере 1 миллион руб.

Инженер Бернард, не жалея сил, всегда бодрый и энергичный, объехал город, выявляя не вывезенные остатки запасов сырья и продуктов, и осматривал фабрики и заводы, принимая меры по возобновлению их работы.
При помощи немецких инженеров и благодаря героическим усилиям работников и служащих электростанции, уже 23.07.1941 г. был пущен первый ток — этот нерв всей жизни тяжело раненого города. 27. июля из кранов в домах и на улице забила вода городского водопровода, отсутствие которой население и город ощущали особенно остро. Это была значительная победа. Имея электрический ток и воду, можно было надеяться, что город и его промышленность быстро станут на ноги.

Постепенно возникли новые отделы самоуправления. Был создан отдел снабжения во главе с г. М. И. Ковальским, который энергично начал приводить в порядок разбитые магазины и наладил хлебопечение и поставку населению хлеба.
Вместе с этим возник отдел промышленности и жилищный отдел, который начал перепись оставленного в Виннице имущества и распределение помещений для населения, которое при большевиках теснилось в подвалах и тесных «коммунальных» квартирах. Наконец население  дождалось возможности получить более просторные квартиры. За этим также следило немецкое командование, давшее общую установку: «украинский работник и служащий должен иметь пристойное, здоровое помещение, где бы он мог спокойно отдохнуть после труда».

[Понятно, что в этой статье даже косвенного упоминания об освобождении (вместе с «оставленным имуществом») квартир в результате уничтожения и тайного захоронения 25 тысяч евреев - прежних жителей этих квартир, не могло быть. Но в книге В. Я. Куликова, написанной для издания в ХХI-м веке, он точно так же отмечает умелое решение управой жилищной проблемы, «забыв» при этом отметить «выселение» прежних владельцев или квартиросъёмщиков на тот свет. Это я также ставил в упрёк «свидетелю-очевидцу» - Н. К.]

«Началось денежное обращение, возобновились базары и торговля в магазинах. Начал свою работу финансовый отдел, который возглавил г. Г. К. Фоменко. Он своим спокойным, настойчивым трудом наладил работу, что касается учёта поступлений и расходов управы, так быстро, что она вскоре получила возможность возвратить с благодарностью одолженную ей немецким командованием ссуду.

С первых же дней работы самоуправления население города Винницы, узнав об его создании, прониклось к нему полным доверием. Уже с самого утра у дверей самоуправления собиралась такая толпа людей, что не раз должностные лица могли только с трудом через неё пройти. Все 4 этажа здания самоуправления гудели, словно растревоженный улей.
Двери кабинета головы не закрывались, сюда свободно заходили все, у кого была потребность в срочном решении своего дела.
С первых дней пришлось похлопотать о стариках и убогих, о калеках, о судьбе родных репрессированных, о беспризорных и оставленных на произвол судьбы детях. Немецкое командование разрешило выделить отдельный фонд для этой помощи: так был создан отдел социальной опеки.

Но не только граждане города Винницы обращались в управу. Сюда заходили в первые дни также крестьяне окрестных сёл. Урожай не ждал. На письменном столе головы самоуправления лежали спелые венки из колосков хлеба — крестьяне приносили первые свои зажинки (зажин — начало жатвы - Н. К.), спрашивая, как начать сбор урожая. Пришлось образовать сельскохозяйственный отдел. Тут крестьян встречал своей всегда спокойной, мягкой усмешкой главный агроном г. А. И. Богданов. Тут велся разговор с делегатами сёл, намечались кандидатуры сельских старост, давался совет и установка, что касается сбора урожая. Никому не было отказано, хотя это уже выходило за границы прямых обязанностей городского самоуправления.

Вскоре, когда создали районную и областную управы, городское самоуправление могло сосредоточить своё внимание только на обслуживании потребностей самого города.
Так проходили в напряжённом труде первые дни работы городского самоуправления. В эти памятные дни были решены иногда самые сложные вопросы, острота которых часто-густо ещё более усложнялась вследствие тяжёлых условий военного времени и причинённых большевиками разрушений. Решение этих сложных вопросов не было бы возможным, если бы городское самоуправление не ощущало поддержки и решительной и быстрой помощи со стороны немецкого командования, которое вникало в мельчайшие подробности жизни города и давало свои указания для исправления недостатков.

Уже в первые дни нашей работы была выявлена возможность возобновить и культурную жизнь города. Имущество театра и кинотеатра посчастливилось сберечь. Сгорело только кино на Замостье в здании бывшего Народного Дома. Пришли в городское самоуправление также и представители театра и энергично начали готовиться к первому своему представлению. За короткое время им удалось собрать труппу. В присутствии немецкого командования, многочисленных представителей военных частей и населения театр был открыт представлением старинной украинской пьесы «Наталка  Полтавка». Начало работать кино, которое всегда было переполнено военными и гражданским населением города, которое необычно заинтересовались немецкими фильмами. Возник вопрос об открытии школ и техникумов, начато движение трамвая. Наконец, 31. августа 1941 г. вышел первый номер городской газеты «Вінницькі Вісті».

За один лишь месяц было сделано так много, что даже не верилось, что месяц тому здесь господствовали полный  хаос, ужас войны и смерть. Город был спасён.
Когда прошёл первый этап работы временного местного самоуправления и оно с приходом гражданской немецкой власти преобразовалось в управу г. Винницы, контроль и руководство её работой перешли к компетенции Штадткомиссара г. Винницы господина Маргенфельда. Со стороны Штадткомиссара и всех его ближайших сотрудников Городская Управа имеет неослабную заботу о налаживании жизни города. Это руководство является основной порукой того, что наш город стоит на пороге своего нового развития на целиком новых принципах.

Жизнь входит в свою колею со своими новыми заботами, новой непрерывной работой. Городская Управа, пользуясь, как и прежнее временное самоуправление, поддержкой местной власти, твёрдо вводит в свою повседневную работу единый принцип, имя которому: труд на благо всего населению города. Этот труд направлен на создание новой счастливой жизни, которая, мы надеемся, придёт под водительством великого немецкого народа и для нашей любимой родины. Уже теперь видим мы первые ростки нашей новой сознательности. В новой Европе мы, украинцы, добудем соответствующее нашему национальному достоинству место только благодаря щедрой совместной работе с народом Великой Германии и другими народами, которые приняли участие в этой, невиданной ещё в истории человечества освободительной войне.»

Я привёл эту статью полностью, так как она отражает более или менее правдоподобно историю становления местной гражданской власти в городе. И ещё потому, что она свидетельствует о рациональном, готовом к компромиссам подходе к службе в оккупации профессора А. А. Севастьянова: вежливым тоном и постоянными благодарностями получать поддержку и помощь немцев, не восхваляя выше меры и не клянясь в беспредельной преданности, отмечать содействие оккупантов, не забывая упомянуть и заслуги самоуправления.

Для сравнения приведу выдержки из статьи С. Ф. Бернарда из номера газеты от 22.07.1942, посвящённому в основном годовщине оккупации города.
«… в этот день (20.07.1941. — Н. К.) граждане перестали быть «врагами» своих освободителей и стали их самими сердечными друзьями … Выскажем же благодарность немецкому народу, его вооружённым силам, его Фюреру за добро, сделанное для нашего края ...».  В газете от 16.04.42. он писал: «Огромный барьер, который создала Немецкая армия между Западом и Востоком, требует от нас только одного: стать по эту западную сторону его, где стоят почти все народы Европы и честно, преданно помогать всеми способами уничтожить мирового врага. Когда великий немецкий народ взял на себя всю тяжесть этого неслыханного, действительно крестового похода, то можем ли мы остаться простыми зрителями ...» (на эту статью «Время не ждёт» 23.04.1942 появился поддерживающий «обеими руками» провозглашенные С. Бернардом требования «ко всем нам» отклик профессора Махулько-Горбацевича; импульсы, вызвавшие появление каждой из статей, были несколько иные, но цели - одинаковые: показать свою преданность оккупантам и приверженность идеям их фюрера).

25.04.1943 — поздравляя ГРАЖДАН и ГРАЖДАНОК с ПРАЗДНИКОМ ВОСКРЕСЕНИЯ ХРИСТА: «… мы, украинцы, вместе с другими народами Европы, под водительством Великого Фюрера и под защитой немецких вооружённых сил держим путь  к лучшему будущему.»
(В рядом напечатанном поздравлении А. Севастьянова нет слов «немцы» и «фюрер»! Но в статье от 22.07.1943 — к двухлетию захвата города Вермахтом — профессор А. А. Севастьянов, совместно с Секретарём Управы П. Шереметьевым, писали: «Мы должны помнить, что только с Великим Немецким Народом под водительством Адольфа Гитлера и его союзников мы сможем преодолеть большевизм, найти своё достойное место среди народов Новой Европы и возродить нашу национальную жизнь»).

Здесь я перебью цитирование высказываний Старосты города и его Заместителя перечислением того, что' произошло за два года в оккупированной Виннице (из того же номера газеты от 22.07.1943):
- с 31.08.1941 работает музыкально-драматический театр
- с 05.08.1941 работает радиоузел, в городе насчитывается 4 400 радиоточек
- с 01.08. работает кинотеатр «ПАЛАС», который посетило 875 000 человек
- работают 4 библиотеки и 3 их филиала …

Я не продолжаю длинный список приводимых в газете достижений, так как в нём есть большая доля лжи (не вхожу в детали). Я подвожу читателя к понимаю того, что награждение - по случаю посещения Винницы Райхминистром Розенбергом (!) - Старосты города серебряной медалью  II степени и бронзовыми медалями  III степени - ряда руководителей Винницы и районов, было не только «подачкой» немецких властей, а и — отражением действительных заслуг местного самоуправления в налаживании жизни населения во время оккупации.
А что касается изменений за первый год, то о них детально повествует газета 10.09.1942 и 13.09.1942. Я эти сведения, чтобы не повторяться и не увеличивать и без того уже достигшую чрезмерного объёма статью, опускаю. Кого интересует, прошу сюда: https://libraria.ua/issue .../Вінницькі-вісті/1942-09-10_N72/ .
 
Возвращаемся к прерванному.
17.10.1943, когда перелом в войне уже ни у кого не вызывал сомнений, когда до побега на Запад Старосты и его заместителя оставалось всего пару месяцев, Бернард в статье «На тему дня», в частности, писал: «… Из оставления из стратегических соображений того или иного города, от отхода армии на новые позиции до поражения немецких вооружённых сил — неимоверно далёкое расстояние. Как в 1941 году, так и сегодня немецкие армии стоят на страже, сильные и непоколебимые».
Ощущаете разницу? У Головы — благодарность немцам за помощь (которая, как не крутись - надо признать, имела место), у его заместителя — призыв к братанию с немецкой армией, к активным совместным действиям против общего врага, к вере в … отступающее на всех фронтах войско оккупантов.
Но всё не так просто — и вы прочитаете ниже моё иное мнение об инженере Бернарде.

Я ещё вернусь, и, может быть, не раз к тому, что руководители самоуправления представляют как немецкую помощь. По моему мнению, сейчас (конечно, не в тех и там статьях) правильнее это называть передачей полномочий и средств Управе для наведения в городе порядка, для восстановления сил, здоровья и воспроизводства необходимой им рабочей силы, для профилактики опасных не только для населения, но и для оккупантов инфекционных (заразных) заболеваний,  для предупреждения массового недовольства горожан «освободителями».

Здесь, чтобы не забыть, напомню написанное мною ранее, ориентируясь на воспоминания В. Я. Куликова, о формировании органов местного самоуправления городом:
«При создании Временного управления города отмечались «баталии», аналогии которым нетрудно найти в любом времени. В состав инициативной группы вошли три человека: профессора Севастьянов, Махулько-Горбацевич и инженер Бернард. Гарнизонный врач-немец, бывший в составе городской комендатуры, к которому обратились указанные выше лица, одобрил их начинание. Но кому возглавлять Временное управление? Каждый из тройки хотел быть Первым. Севастьянов мотивировал своё преимущество лучшим, чем другие, знанием города, винничан, а также владением немецким языком. Махулько-Горбацевич напирал принадлежностью к украинской национальности, а Бернард — немецким происхождением, знанием языка, нравов, обычаев и характера немцев. У каждого из претендентов были свои сторонники. Но всё решила поддержка Севастьянова одним из авторитетных немцев - выпускником Петербургского института гражданских инженеров.» (http://www.proza.ru/2014/04/04/42).

Скорее всего, услышал обо всём этом В. Я. Куликов от различных людей (в том числе -  перечисленных выше) и составил из таким образом ставшего известным ему, условно говоря, суммарное (или же, всё-таки, «среднеарифметическое») своё представление.

Но это ещё не всё. Вот прямое цитирование В. Я. Куликова (иначе читатель сочтёт эту спекуляцию моим вымыслом — см. ссылку пятью строчками выше):
«Местная власть в Виннице, так называемое «Тимчасове управління міста Вінниця», на первый взгляд возникла случайно, спонтанно. Её вроде бы никто не организовывал. Это не так. Её приготовили (в основном) и подставили оккупантам. По моему мнению, Севастьянов, Ган, Морозов и некоторые другие не остались в Виннице, а были оставлены. И не напрасно именно они, а не другие первыми предложили свои услуги оккупантам и управляли Винницей до освобождения ее Красной Армией. Разве не примечателен тот факт, что Ган не последовал за оккупантами, а остался в Виннице. Винничане прекрасно знали, что Сталин «не гладит по головке», немилосердно карал сотрудничавших с немцами. Слухи об этом во множестве доходили до Винницы и до винничан. Знал об этом и Ган, однако остался в Виннице. Правда Севастьянов ушёл на Запад. Но и он ушёл туда не спонтанно. И надо подчеркнуть: это была замечательная служба нашему народу, нашему городу и нам.» Не верите своим глазам? Да, именно так пишет В. Я. Куликов о тех, кого он называет коллаборационистами!

Это уже фантазии, анализировать которые не имеет смысла, ибо это «ненаучная фантастика». Но всё же обратим внимание на одно слово в тексте В. Я. Куликова.
«Спонтанно» - слово многозначное и имеет следующие синонимы: инстинктивно, неожиданно, самопроизвольно; спонтанное решение «уйти туда» - вызванное внутренними причинами (без воздействия извне). Получается, по В. Я. Куликову, что решение Старосты покинуть Винницу ещё за несколько месяцев до освобождения города было вызвано не опасностью за свою (и семьи) жизнь, что оно было запланировано заранее и всё же … принудительное (со стороны немцев или тех, кто Севастьянова с сослуживцами «приготовили… и подставили оккупантам»?). В последнем варианте: с какой-такой, для нашего понимания той ситуации - а, именно, приближения к городу Красной Армии - неясной целью?

Я уже писал и повторяю ещё раз: меня весьма интересует — и с этой стороны — личность профессора Г. С. Гана и, разумеется, самого В. Я. Куликова (благополучно, но, вероятно, не без определённых пертурбаций), переживших смутное время смены немецкой власти на советскую, прошедших через допросы в НКВД и прочие мало приятные процедуры.
Чем они оплатили, судя по их судьбе в последующие годы, благосклонность карательных органов? Что заставило профессора Г. С. Гана в первое время после исчезновения его, доставшейся ему в связи с бегством А. А. Севастьянова и С. Ф. Бернарда, должности Старосты города Винницы мотаться с одного места работы на другое в Виннице, Киеве и Луганске (об этом см. тут: http://www.proza.ru/2015/02/16/1176). Наконец, при каких обстоятельствах закончил — ровно через двадцать лет после освобождения Винницы от нацистов — свой жизненный путь профессор. Почему? Да потому что война оставила не только металлические осколки снарядов, мин и т. п. в телах, но и тёмные места в делах, ныне хранящихся в архивах НКВД.

Был в Винницком медицинском институте в годы моей там учёбы (1956 -1961) профессор акушер-гинеколог М. К. Венцковский. Видный мужчина, блестящий лектор, широко образованный учёный. Уже после нашего выпуска, но ещё в том же году случился у него инфаркт сердца, от которого он через несколько дней умер. Мне рассказывали, что заболевание развилось после беседы с ним где-то в верхах винницкого руководства, беседы, касающейся его прошлой, скажем так, не совсем советской деятельности… И кафедрой снова, как и до М. К. Венцковского, стал заведовать доцент С. К. Барутчев. Об обоих, и о вероятной причине смерти профессора я уже писал в «Моей Виннице». Повторился для не знакомых с моими мемуарами.

Перед тем, как перейти ещё к одному источнику — последнему, которым я располагаю по этому вопросу, вынужден кое-что разъяснить.
С появлением интернета расплодились всевозможные фирмы, предоставляющие свои услуги (конечно, за плату) по составлению любых работ: курсовых и дипломных, рефератов, даже диссертаций. Очень часто эти «отработанные» (сданные, защищённые, и т. п.) работы попадают в открытую сеть. Как или для чего это делается — не пойму. Но среди таких работ встречаются добротно сделанные, с приведением списка цитируемой литературу публикации, которые вполне подходят для, в свою очередь, ссылок на них. Единственное и немаловажное препятствие: работы эти анонимны, без указания даты публикации. И всё же, вы убедитесь сейчас сами, игнорировать такие находки в интернете не следует.

В нашем случае речь идёт о реферате «Органи місцевого самоуправління на Вінниччині в роки фашистської окупації (1941-1944)»
Реферат написан с таким знанием дела, содержит такую информацию, что у меня почти нет сомнений: это работа опытного сотрудника архива и, скорее всего — Винницкого областного государственного. Всем, знакомым с украинским языком, я рекомендую прочитать сей реферат.
Удивительно, но автор где-то раздобыл даже личное дело Головы Винницкой областной управы 1941-1942 г. г. и приводит следующие данные о нём: бывший главный инженер мединститута (возможно, именно таковой была его должность, а не — заместитель директора института по хозяйственной работе) Бернард Сидор Фадеевич, родившийся 28.2.1878 г. в селе Боривка Винницкого района.

Кстати, Областную управу ликвидировали 01.03.1942 г., о чём сообщалось и в «Винницких вестях» от 26.02.1942., и упоминается в реферате. Инженер С. Ф. Бернард стал - по основной должности - заместителем профессора А. А. Севастьянова, возглавлявшего Городскую управу.

                ***
В этот раздел я бы добавил и другие материалы. Например, статью некого М. Мамонтова «В Виннице в первые дни войны» (в номере газеты от 22.07.1943, посвящённом захвату города нацистами два года тому назад). Но эта статья написана с таким явным рвением представить советские власти и их руководителей в самом негативном виде, что, боюсь, информация получилась бы с явным перекосом — и к нашему пониманию действительной обстановки в городе ничего бы не прибавила.
И ещё — статью от 30.07.1942 поэта П. Капустянского «Последние дни большевиков в Виннице», но и она, мне кажется, имеет чрезмерный перекос. И эту статью нивелировать мне не удалось бы, так как надёжной информации (фактически — только отрывочные и опять же не абсолютно доверительные воспоминания В. В. Куликова) не имеется. Да и интересует нас, в конце концов, больше время оккупации, а не предшествующие ей дни.

ПРОДОВОЛЬСТВЕННОЕ  СНАБЖЕНИЕ  ГОРОДА

Это, понятно, был самый актуальный — с первого до последнего дня оккупации, а также после неё — вопрос.
Что можно узнать из газеты? Конечно, только отрывочные сведения, причём бумажные, так сказать. Как обстояло дело в действительности — кто знает?
Судя по меню Областной больницы, которое я раскопал в архивах, рацион был полуголодный (http://www.proza.ru/2015/09/14/2039). И это уже на бумаге, сколько же еды попадало в тарелки пациентов — уже не скажешь. Больше, чем значилось в меню, определённо — нет.

В статье Начальника отдела снабжения Городской Управы Ковальского (03.10.1943) «Снабжение населения города в настоящем и его перспективы» объясняется, что снабжение населения происходит за счёт выделенных немецким гражданским управление фондов. Дальнейшее распределение фондовых продуктов (хлеб, мясо, соль, крупяные, сахар) осуществляется Управой на основе карточной системы.
Всё гражданское население распределено на четыре группы: а) работники тяжёлого труда (IV группа), б) работники важнейших предприятий (III группа), в) иждивенцы работников выше указанных групп (II группа), г) работники менее важных предприятий (I группа).
К I группе отнесены также инвалиды, пенсионеры, безработные по болезни или старости, а также одинокие женщины с маленькими детьми.

Месячный паёк в предыдущий месяц (сентябрь 1943 г.) составлял:
хлеб — от 4 500 (иждивенцы) до 10 500 г (IV группа)
мясо — от 600 до 1 200 г
соль — от 300 до 500 г
крупяные — от 1 100 до 5 200 г
картофель — от 10 000 до 15 000 г
сахар —  (только  IV-й группе) 600 г

Отдельно снабжались семьи лиц, откомандированных на работу в Германию. Также особо — маленькие дети. Вне фондов выдавались овощи (для засола) и соль (40 кг на одну тонну овощей). Эвакуированные получали завтраки и обеды в ресторанах и столовых.

В газете от 10.10.1943 тот же Ковальский сообщает, что картофель будет выдаваться на зиму одноразово на шесть месяцев. Ясно, что хранить его было Управе негде.

На предприятиях были созданы столовые закрытого типа с дополнительным снабжением
(09.09.1943).
               
МЕДИЦИНСКОЕ  ОБЕСПЕЧЕНИЕ  НАСЕЛЕНИЯ  ГОРОДА

Как вступление к этому разделу, укажу на объявление, опубликованное 06.08.1942, об обязательной регистрации медицинского и вспомогательного медицинского персонала (в возрасте до 65 лет), проживающего в городе.
Врачам и фельдшерам надо было зарегистрироваться в медико-санитарном отделе у проф. Гана либо у главного врача Винницкого региона Дорошенко. Всем прочим — в Управлении труда. Являться на регистрацию надо было лично, до 28.08.1942.
«Несвоевременная регистрация будет строго караться.
Подписи ШТАДТ-  И  ГЕБИТКОМИССАРОВ.»

Нуждались ли немцы в таких сведениях для себя (на «всякий пожарный случай») или они сделали это по просьбе Управы (власть Управы не была такой строгой - и медики могли её приглашение на регистрацию игнорировать), опять же, нам не узнать.

Начну с, казалось бы, мелочи, но и она — свидетельство того, что Управа заботилась о здоровье населения. 12.12.1943 публикуется за подписью А. А. Севастьянова следующее:
«1. Устраивать катки на улицах и тротуарах города запрещается.
2. У детей, которые будут скользить по льду, санки отбирать, а родителей штрафовать в размере до 500 крб.
3. При возникновении несчастного случая вследствие подбития санками, родители виновных будут привлекаться к судебной ответственности.
Голова города»

Вы возразите, полагая, что Управа это предупреждение написала по указке немцев. Согласен, подскользнуться на льду можно и в кованых сапогах, а не только на стёртых подошвах, в резиновых чунях, и т. п. И всё же, как на самом деле возникло это предупреждение, мы уже не узнаем. Не исключаю, что истоком его явилось падение самого Головы города при выше указанных обстоятельствах. И не забывайте, что это — последний номер газеты и, возможно, последнее распоряжение профессора А. А. Севастьянова, который уже паковал вещи в дорогу.

А намного ранее (03.12.1942) в газете опубликовано предостережение: переходить замёрзший Буг по льду - только в обозначенный местах, родителям — не разрешать детям кататься (скользить) по льду замёрзшей реки. Сообщено о наличии Спасательной службы.

22.10.1942 в газете Медико-санитарным отделом Управы разъяснена опасность заболевания дифтерией. Прививки гарантируют защиту от заболевания дифтерией, они проводятся бесплатно по адресу: Винница, ул. Владимира Великого, 57.
В газете от 24.10.1943 Винницкая Санитарно-Эпидемиологическая станция оповестила население г. Винницы о том, что получен свежий анатоксин дифтерийный и просит приводить на прививку детей в возрасте от одного до восьми лет. Адрес: ул. Владимира Великого, 57.

При инфекционной больнице (ул Владимира Великого, № 67) с 1-го апреля 1943 г. начался приём малярийных больных. Приём и лечение были бесплатными (01. 04.1943, 25.04.43 и 04.05.1943).

Уже 23.11.1941 г. заведующий областным медико-санитарным отделом Дорошенко рассказал читателям о налаживании работы медицинский учреждений. Со времени перехода области под немецкое управление восстановлено на работе около 200 врачей и большое количество среднего медицинского персонала. С 1-го августа в Виннице начали работать следующие учреждения: 1-я больница (которая, по существу, свою работу и не прекращала), центральная поликлиника, акушерско-гинекологическая больница, инфекционная больница, санитарно-бактериологическая лаборатория, дезинфекционная станция и ряд других учреждений. За это же время в Виннице открыто 6 аптек, а в районах области - 160 аптек, которые обеспечены на ближайшее время медикаментами. В некоторых больницах, правда, недостаёт специалистов-хирургов, рентгенологов, не совсем оборудованы и целиком обеспечены инструментами несколько заведений. Надеемся, пишет в заключении Дорошенко, что с помощью немецкого командования, при повседневной помощи Областной Управы и Городского самоуправления и эти незначительные затруднения будут устранены.
Понятно, что сей краткий отчёт о проделанной работе написан в розовых тонах («незначительные затруднения» - отсутствие врачей, инструментария?), но всё же продвижение вперёд заметно и надежды населения на улучшение ему медицинской помощи получили как бы подтверждение в их реальности.

В этом же номере газеты повторно (первый раз — 26.10.1941) сообщалось о том, что
«ВИННИЦКАЯ ГОРОДСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ ПОЛИКЛИНИКА
предоставляет высококвалифицированную (при всех недугах) медицинскую помощь за небольшую плату.»
В поликлинике открыты следующие кабинеты:
терапевтический — кандидат мед. наук доцент Масалов, врачи Кункель и Мартынюк
хирургический — врачи Гоф и Кравец
педиатрический (детский) — Доктор медицины Розумовский, врач Франчук
гинекологический — врач Головковская
зубной — врачи Гапонов (зав. кабинетом), Березовская, Габриель
обслуживание на дому — врачи Белинская и Серебрякова.
Кроме этого ежедневно работают невропатолог и окулист.
При поликлинике открыта лаборатория (зав. врач Барановский), рентгенологический, физиотерапевтический и зуботехнический кабинеты.
Главный врач КРАВЕЦ М. П.»

В аналогичном объявлении от 19.09.1943 в городской центральной поликлинике по ул. Владимира Великого, № 70 указываемый состав кабинетов и врачей был несколько иной:
терапевты — проф. Азлецкий, Мартынюк, Кравец (ранее принимал в хирургическом кабинете)
хирурги — проф. Гуляницкий, проф. Трембович, Гоф
ортопедический — доцент Ефимов
урологический — Кривошеев
ушной — проф. Тихомиров, Ищенко
детский — Франчук, консультант - проф. Румянцев
глазной — канд. мед. наук Генис
физиотерапевтический — Гаген
гинекологический — Головковская, Захарченко
неврологический — Фишер, консультант - доцент Барабаш
зубной — стоматологи Гапонов, Геликонова; зубные врачи - Березовская, Педосенко
зуботехнический — зуб. техники Малько, Васильченко
рентгенологический — Боровецкая
Главный врач — КРАВЕЦ

19.07.1942 Главный врач Пироговской больницы МАЗАНИК сообщает об открытии в больнице детского отделения. Лечение больных детей — бесплатное.

22.10.1942 сообщается:
«Открыта Винницкая туберкулёзная больница. Приём в стационар, лечение больных и их питание бесплатные. Адрес больницы: ул. Владимира Великого, 82. Главный врач П. Данилова».

23.04.1942 объявляется о переезде психиатрической больницы в новое помещение по Литинскому шоссе и … в г. Хмельник. С 01.05 в больнице открывается неврологическая клиника. Плата за лечение — 900 крб./месяц. (Первое объявление об открытии неврологической клиники касалось ещё больницы на старом месте — 21.12.1941. А плата за месячное лечение тогда составляла 600 крб.)
27.08.1942 сообщается об открытии  при больнице амбулаторного приёма неврологических больных.
31.01.1943 Главный врач больницы для лечения нервных пациентов Лукьяненко сообщает о приёме в это заведение на стационарное лечение за плату (150-450 крб. в месяц, в зависимости от социального положения) - в нервное отделение и - бесплатно, на полном государственном обеспечении - в психиатрическое отделение. Возможно также амбулаторное лечение, имеются консультанты - врачи других специальностей.
Эта больница по Литинскому шоссе, № 39 организована вместо полностью очищенной захватчиками от персонала и пациентов Психиатрической больницы, территория и помещения которой были превращены в зону отдыха и развлечений для немцев.

Перечислю напечатанные в газете объявления о частном приёме врачей.

«Проф. В. О. АЗЛЕЦКИЙ (внутренние болезни), ул. Ивана Мазепы, 31. Приём с 9 до 10 час. утра и с 5.30 до 7 час. вечера.», (20.04.1943 и 25.04.1943).  На сайте Винницкого медицинского университета сказано: «
Після звільнення Вінниці з 1944 по 1950 р. кафедру факультетської терапії очолював кандидат медичних наук Азлецький Олександр Володимирович.» (http://www.vnmu.edu.ua/кафедра-внутрішньої-медицини-1). Во время моего обучения на кафедре (1959-1961) доц. Азлецкий там уже не работал, поэтому ничего добавить о нём не могу. Опрос более старших по возрасту выпускников мединститута тоже ничего не дал: в их памяти остался лишь пенсионер с седым ёжиком волос (по встречам в медицинской библиотеке, на конференциях).
09.09.1943 сообщалось, что ПРОФЕССОР АЗЛЕЦКИЙ (внутренние болезни) переехал на улицу Владимира Великого, № 81. Приём с 5 до 7 час. вечера.

«Доктор СУКМАНСКИЙ принимает по акушерству и женским болезням с 5 до 8 часов вечера, что касается субботы, воскресенья и в праздничные дни, то - с 12 до 8 часов вечера.
Адрес: Украинский проспект, № 74, во дворе, 2-й этаж.» (газета от 21. 12. 1941 — наверное, вообще первое объявление такого рода; 13.09.1942). Мне эта фамилия не знакома. Интересно, где, судя по часам приёма, работал это врач. Пенсионер?

Ещё один врач такой же специальности, видимо, так же попавший в оккупированную Винницу, объявляет:
«Врач М. С. ПЕРГАМЕНТ — ассистент акушерско-гинекологической клиники ЛЕНИНГРАДСКОГО МЕДИЦИНСКОГО института принимает по женским болезням и акушерству ежедневно с 11 до 1 часу дня и с 5 до 7 часов вечера. Улица Шевченко, № 41.» (11.07.1942). Об этом враче я тоже ничего не слышал.

Врач ВОСКРЕСЕНСКИЙ Н. А. (женские и венерические болезни) принимает с 9 до 12 час. дня и с 2 до 6 час. вечера. Адрес: г. Винница, проспект Коцюбинского, № 36.» (18.04.1943, 20.04.1943 и 25.04.1943).

«АКУШЕРКА ВАСИЛЕВСКАЯ Анна Васильевна со стажем 29 лет ДАЁТ СОВЕТЫ И ПРИНИМАЕТ РОДЫ НА ДОМУ. Адрес: г. Винница, ул. Богдана Хмельницкого. № 7, кварт. Харченко.» (14.01.1943).

«Врач-стоматолог О. П. БУЛАТКИНА. Хирургия ротовой полости. Удаление, вставка и лечение зубов. Приём: с 12 до 2 часов дня и с 4 до 8 часов вечера. Украинский проспект, № 16, II этаж.», (11.07.1942 и - тот же текст объявления — 13.06.1943, 30.09.1943.).
09.05.1943, 20.05.1943 и 10.06.1943 Городской Мед. Сан. Отдел сообщал, что с 20 мая 1943 г. в Винницкой старогородской медицинской амбулатории открывается (открылся) зубоврачебный кабинет. Больных принимает врач-стоматолог О. П. БУЛАТКИНА. Судя по повторному объявлению (см. выше), работа в амбулатории не сложилась — и О. П. БУЛАТКИНА снова вернулась к частной практике.

«Профессор О. Т. БИОНТОВСКАЯ (глазные болезни) принимает с 5 до 7 час. веч. Адрес: ул. Пушкинская, № 25, кв. 17.» (01.04.1943, 04.04.1943).

«Доктор-уролог ЗУБКО О. С. - БОЛЕЗНИ МОЧЕВЫХ ПУТЕЙ - гонорея (трипер) женская, детская, мужская. Половая слабость. Приём ежедневно с 7 до 10 час. утра и с 2 до 7 час. вечера. Украинский проспект, 51, кв. 15, III этаж.» (30.09.1943.).

«Профессор РУМЯНЦЕВ (детские болезни) принимает ежедневно с 8 до 11 час. утра и
с 3 до 7 час. вечера. Адрес: улица гетмана Хмельницкого, № 17.» (20.06.1943, 05.09.1943,  30.09.1943, 31.10.1943).

«Дипломированный массажист-фельдшер проводит массаж и косметические втирания соответственно направлению врача. Адрес: г. Винница, ул. Коцюбинского, № 36. НАБРОДАЛИК» (03.06.1943).

06.05.1943 газета публикует следующее объявление:
«Секция охраны здоровья Управы города Винница обязывает всех врачей, зубных врачей, фельдшеров и акушерок города Винница, которые проводят приём больных дома, непременно вести регистрацию больных в специальном журнале с обозначением диагноза и прописанных лекарств.
Журнал должен быть пронумерованный и утверждённый печатью секции охраны здоровья, о чём надо позаботиться до 10 мая 1943 с. г.
В случае невыполнения этого распоряжения виновные будут лишены права проводить частную практику.
УПРАВА ГОРОДА».
Для чего это?, - спросите вы. Думаю, в меньшей степени для взыскания налога. Это — часть нового порядка. Вот тут же, под этим объявлением сообщено о выдаче разрешений на ловлю рыбы на 1943 год. Стоимость его — всего 10 крб.
Я ловил рыбу в Буге после войны — никакого удостоверения для этого не требовалось. Но в Германии было не так — и это хотелось изменить немцам тоже (об обязательной регистрации лодок и велосипедов — в номере от 21.02.1943).

В двух номерах газеты (за 19.03.1942 и за 22.03.1942) рассказывается о состоявшейся 23-го февраля в г. Житомире конференции врачей. Фактически это было «вправление мозгов» врачам оккупированных Восточных областей, рассказы высокого немецкого начальства (из Берлина и — местного) о том, как плохо было в СССР с медициной и как хорошо станет, когда руководить охраной здоровья населения будут немцы.

11.10.1942 газета обратила внимание работающих лиц, что в городе существует отделение Украинской Больничной кассы («каси хворих»). Предприятия и учреждения обязаны  вносить в эту кассу 3% от заработков их сотрудников. В Центральной и Замостянской поликлиниках для приёма кассовых пациентов выделены специальные врачи, две аптеки. Выплаты на время болезни — в Кассе Управы.
В газете от 27.09.1942, то есть, несколько ранее, Староста г. Винницы профессор Севастьянов и Начальник финансового отдела Фоменко потребовали «от всех немецких и украинских организаций и предприятий списки работающих украинцев. Под украинцами следовало понимать всех не немецких рабочих и служащих, за исключением: 1. Работающих временно на территории Райхкомиссариата Украины (чужеземная рабочая сила); 2. Военнопленных; 3. Евреев и цыган.»

Была организована донорская служба. В газете от 15.10.1942 и 01.11.42 главный врач Областной больницы Мазаник сообщает о компенсации за сданную кровь деньгами и продуктами. (Пироговка находилась в то время в здании морфологического корпуса медицинского института.)

07.10.1943 Заведующий секцией охраны здоровья Городской Управы проф. ГАН докладывает о состоянии медицинской службы города.
«В городе работают шесть больниц:
1. Пироговская больница на 150 коек с отделениями хирургическим, терапевтическим, глазным, ушным, детским, дифтерийным и с рентгеновским кабинетом.
2. Кожно-венерологическая больница на 60 коек с амбулаторией.
3. Инфекционная больница на 50 коек.
4. Акушерско-гинекологическая больница с двумя отделениями по 50 коек: акушерским и гинекологическим и амбулаторией.
5. Туберкулёзная больница на 20 коек с туб. диспансером.
6. Неврологическая больница с психиатрическим отделением на 120 коек.

Больницы являются не только городскими, но обслуживают и районы.
Амбулаторный приём проводят главным образом Центральная и Замостянская поликлиники; также проводится приём на Старом городе и организуется на Пятничанах.

В санбаклаборатории проводятся различные бактериологические и химические исследования. Пастеровская станция сама производит антирабическую (рабиус — бешенство - Н. К.) и проводит прививки против случаев бешенства в отдалённых районах.
Малярийный пункт провёл за лето значительную работу по лечению больных малярией,  по опылению парижской зеленью реки Буга и других водоёмов и профилактической акрихинизации. Заданием населения является уничтожение осенью и зимой малярийных комаров, которые залетают на зимовку.

15.04.1943 в газете появилось сообщение о том, что с 1-го мая Хмельникская водолечебница начинает приём больных. Стоимость курсовки 500 крб./месяц.
16.05.1943 рассказывается о том, как в 1942 г. по инициативе местного медико-санитарного отдела и при поддержке главного врача Виниччины г. Дорошенко небольшое здание водолечебницы было отремонтировано и начат приём больных. Всего их за лето 1942 г. было 251, причём не только из Хмельника и рядом расположенных мест, но также из Винницы, Киева, пр.

В Виннице работала протезная мастерская.
Была организована Областная контора лекарственных и эфиромасличных растений, принимающая от населения собранные им такие растения (01.07.1943.).

Наконец, следует не забывать «принудительную медицинскую помощь»: медицинский осмотр молодёжи 1923-1925 г. г. рождения, тех, кто был обязан отбывать трудовую повинность (объявление Гебиткомиссара от 20.05.1943).

РЕШЕНИЕ  СОЦИАЛЬНЫХ  ВОПРОСОВ

26.10.1941 г. газета сообщает, что старики, инвалиды, бывшие пенсионеры, зарегистрировавшиеся в Отделе общественной опеки, должны явиться в городскую поликлинику для медицинского осмотра. То есть, Отдел, по всей вероятности, хотел удостовериться в плохом состоянии здоровья этих лиц и, возможно, заодно оказать им медицинскую помощь.

11.06.1942 Отдел Социальной опеки (начальник Гапий) сообщал о своей работе по помощи обедневшим родителям, бездомным детям и старикам, пр.
В Детском доме воспитываются 106 детей в возрасте от 7 до 14 лет. Все они посещают школу и учатся в мастерской ручной работы.
Нуждающимся родителям выдано 2400 хлебных карточек. Тысяча инвалидов и больных, а также 290 семей репрессированных органами НКВД получают ежемесячную денежную помощь. Многим таким семьям, по просьбе Отдела опеки, снижены школьная и квартирная платы, часть из них — совсем освобождена от уплаты. 60 семей получили одежду со скидкой цены на 50%.
С наступлением весны 300 семьям выделены огороды. Получили также помощь Отдела военнопленные, отдельно была им выделена сумма от Женского Союза Украины.

29.11.1942 рассказано о Детском доме №2, в котором к началу войны было 70 малых детей; сейчас насчитываются 92 малютки — от новорожденных до 7- летних. Организатором и руководителем Детдома №2 была и остаётся г. Светланова.
Все дети поделены, в зависимости от возраста, на три группы. Дети опрятно одеты, комнаты для занятий и игр находятся в чистоте, хорошо оборудованы (имеется пианино); есть собственная баня. Питание детей достаточное и разнообразное.
Даже, если в этой заметке кое-что приукрашено, не забывайте, о каком времени идёт речь.

21.02.1943 проф. Севастьянов обратился через газету к винничанам с просьбой о помощи эвакуированным одеждой и обувью. Такой же помощи, без которой они не могут жить, требуют инвалиды и больные.
Управа призывает всё население организовать сбор одежды, белья, обуви, денег. Старые и непригодные для употребления вещи будут отремонтированы в мастерских. Все пожертвования будут приняты с большой благодарностью.
Одновременно Управа города обращается к населению с приглашением вступить в разрешённое немецкими властями Товарищество самопомощи местного населения.

Объявление об организации такого общества было дано в газете 08.11.1942. Перед обществом поставлена задача наладить материальную и медико-санитарную помощь
лицам, нуждающимся в таковой. Средства общества — пожертвования деньгами и вещами. Вступление в общество — добровольное.

23.05.1943 в газете появилось обращение «К населению города Винницы»:
«По распоряжению органов немецкой власти ликвидирован отдел общественной опеки Городской Управы, который существовал на городском бюджете, и необходимые для помощи бывш. пенсионерам средства стало возможным получать только в случае широкой организации самопомощи местного населения.
На эту организацию самопомощи местного населения возложено огромное задание материально помочь тем людям, которые по состоянию здоровья не могут работать и не имеют никакого материального обеспечения, а именно: детям-сиротам, инвалидам войны, одиноким старикам, матерям, у которых есть маленькие дети и которые не имеют, на кого этих детей оставить, пр.
Предоставление помощи этим людям требует значительных средств. Эти средства складываются из добровольных взносов населения, которое работает и имеет соответствующий заработок.
Управа города Винницы совместно с Правлением Общества Самопомощи обращается ко всем работающим г. Винницы с искренней просьбой внести свою часть для организации помощи.
В г. Киеве с этой целью все служащие и работники отсчитывают от одного до полутора процента своей зарплаты ежемесячно.
Обращаемся с призывом к работникам всех учреждений и предприятий, чтобы они также ежемесячно проводили такой отсчёт.
Просим руководителей учреждений и предприятий взять на себя инициативу проведения этого мероприятия.
Деньги, которые будут собраны, просим переводить на счёт Правления Об-ва  Самопомощи в  Хозяйственный банк, сообщая про это Правлению Об-ва, которое находится при Городской Управе.
Голова Управы г. Винницы проф. А. СЕВАСТЬЯНОВ
Зам. председателя Об-ва Самопомощи М. ЖЕРНОВОЙ»

Мотивы, побудившие немецкие власти к ликвидации Отдела общественной опеки, даже предположить трудно. Экономия средств - ? А вот незаменимая роль Городской Управы и её Головы в поиске выхода из безвыходной для большого числа лиц тяжелейшей ситуации совершенно ясна.

24.10.1943 в газете помещён отчёт о деятельности Винницкого Общества Самопомощи за период с 01.04 до 01.10 1943 г. (07.10.1943 было как бы краткое, предварительное сообщение по той же теме).
Цель общества — помощь наибеднейшим горожан, но с прибытием в город эвакуированных с левобережной Украины (без одежды, обуви, средств к существованию) Общество начало помогать и им. Доходы общества были от театральных постановок, базарного сбора, от церкви, от пожертвований предприятий и частных лиц, пр. и составили более 800 000 крб.
Половина этой суммы ушла на пенсии и одноразовую помощь местному населению, около 70 000 — на помощь эвакуированным и беженцам, около 75 000 — на помощь военнопленным, около 40 000 — на питание детей в Детских домах №1 и №2, и т. д.
Осталось всего около 160 000 крб.
Приближается зима. Общество снова обращается к жителям города за помощью деньгами, одеждой, обувью, посудой, пр.
Подпись Головы города проф. Севастьянова и Председателя общества М. И. Беневского.

В газете от 10.12.1942 Староста города предупреждает об  ОБЯЗАТЕЛЬНОМ СТРАХОВАНИИ  ДОМОВ и  ДОМАШНЕГО СКОТА (коров, лошадей, свиней, овец, коз).

                ***
21.12.1941 появилось сообщение о работе с 6-го декабря Старогородского кинотеатра.
11.07.1942 г. состоялось открытие городского парка. В парке имеются качели (для детей), спортивная площадка, бильярдная. Потребительским обществом открыт ресторан. В день открытия в парке Городской театр показал спектакль «Запорожский клад», выступали оркестр Украинской службы здоровья, киевские акробаты (16.07.1942).
В статье «Парки Виниччины» от 27.09.1942 Ап. Трембовецкий описывает особенности флоры Пятничанского парка (при бывшем имении Грохольских — Н. К.) и парка в районе бывшей психиатрической больницы, переоборудованной немцами в зону отдыха Вальдгоф (Лесной двор — Н.К.).

Конечно, возникли в городе — с налаживанием жизни — и службы, которые в то время можно было считать роскошью. Так, в парикмахерской Анохина гарантировалась электрическая завивка волос на полный обещанный срок — на все шесть месяцев (14.02.1943). А «Назимова Людмила Владимировна, которая раньше работала в парикмахерской около кинотеатра, сообщает уважаемым клиенткам, что она принимает у себя дома (ул. Пушкинская, № 7) с 10 до 15 час. ежедневно. В воскресенье не работает.» (10.12.1942).
В газете от 22.10.1942 читаем: «Преподавательница Киевской консерватории Проневская М. А. даёт лекции музыки на фортепиано. Адрес: г. Винница, ул. Шевченко, дом № 33, квартира Лукьяненко».

ПОМОЩЬ  СОВЕТСКИМ  ВОЕННОПЛЕННЫМ  И  РАНЕНЫМ

26.10.1941 Голова Винницкой Областной Управы БЕРНАРД обратился в газете с воззванием:
«С 28.10 с. г. по дороге Винница-Брацлав, через Вороновицу-Немиров будут проходить большие партии военнопленных.
Многие из них больные, и все они голодные, раздетые.
Винницкая Областная Управа обращается с просьбой к населению области, а особенно к населению названных районов — НЕ ЗАБЫТЬ, что там находятся их мужья, отцы, братья и помочь пленным — накормить их и напоить (обязательно кипячёною водой для предохранения их от заболеваний), для чего выносить и выкладывать вдоль дороги еду и воду.
Областная Управа выражает надежду, что население не окажется глухим, услышав просьбу «КУШАТЬ» и, накормивши голодных, исполнит свою общественную обязанность.»

ПРОЧУВСТВУЙТЕ, пожалуйста, это небольшое ВОЗЗВАНИЕ К СЕРДЦАМ простых людей. Оно — по силе эмоционального воздействия — не уступает страницам «Войны и мира» Льва Толстого!

Лишь за одно это воззвание можно простить БЕРНАРДУ (немцу по крови!) все  г а з е т н ы е   е г о   с л о в а  восхищения Германией фюрера! (о Бернарде -  честном, бескорыстном - писал В. Я. Куликов). Да, в обстоятельствах каждого поступка людей в оккупации надо попытаться глубоко разобраться, не наклеивать спешно ярлыки! Не будем уподобляться энкаведистам ...

В газете от 02.11.1941, 13.11.1941 и 23.11.1941 опубликовано следующее воззвание, подписанное Главой Городского Самоуправления профессором Севастьяновым:
«Теперь в лагере пленных в г. Виннице находится большое количество военнопленных и ежедневно прибывают новые.
Большинство из них не имеет соответствующей одежды и обуви. Питание их также недостаточное. Им необходима помощь.
С согласия Комендатуры лагеря военнопленных Местное Самоуправление обращается к населению г. Винницы и околиц с просьбой:
1. Не нужные для собственного употребления бельё и одежду (в первую очередь тёплые пиджаки, пальто, ботинки) передавать в пользу военнопленных. Эти одежда и обувь, независимо от их состояния, будут отремонтированы в мастерских самого лагеря военнопленных и будут выдаваться тем пленным, которые больше других в этом нуждаются.
2. Передавать в пользу военнопленных продукты: овощи, муку, крупы и др. в сыром виде.
Приём одежды, обуви и продуктов питания проводится на Украинском проспекте (бывшем просп. Ленина) № 64, а также № 63 (двор бывш. Мединститута) ежедневно с 8 час. утра до 5 час. вечера.
Городское Самоуправление выражает надежду, что население г. Винницы и околиц широко откликнется на призыв к помощи военнопленным и предпримет всё возможное, чтобы улучшить их положение.»

Можете ли вы указать, кто бы ещё, кроме Местного самоуправления, мог организовать такое и прочие (см. ниже) мероприятия? Сами немцы — очень в этом сомневаюсь, хотя среди оккупантов встречалось немало лиц, не утративших человечности. Но не они играли первую скрипку. Значит — только коллаборационисты. Так стоит ли всех их стричь под одну гребёнку?!

В газете от 05.02.1942 подводятся первые результаты этой помощи.
С 01.11 до 25.12.1941 года собрано более 1 500 крб., а также передано около 4 000 кг гороха, три четверти тонны пшена, более полутонны ячневой крупы, около 700 кг муки, более 600 кг хлеба. Кроме того — картофель, другие овощи, фрукты.
В лагерь военнопленных передано также более четырёх сотен пар белья, тёплая одежда, штаны, шапки, различная обувь.
С разрешения Немецкого Командования организовано два госпиталя для военнопленных.
В заметке Городская Управа благодарит всех помогавших улучшить условия жизни военнопленных, отмечает особо выделившихся своей помощью и призывает продолжить это доброе дело.

28.06.1942 газета опубликовала статью А. Севастьянова «Помощь военнопленным».
В этой статье А. Севастьянов приводит следующие цифры: с 01.11.1941 по 15.06.1942 собрано 78 500 крб., из которых в церквях - около 19 000, на предприятиях и от частных лиц - 39 000, от ЖСУ (ЖЕНСКОЙ СЛУЖБЫ УКРАИНЫ - общественной организации) - 11 000, и т. д. Перечислены церковные парафии и предприятия, откуда в помощь военнопленным поступило наибольшее число денег. Например, водоканал перевёл 12 000 крб., театр - 9 000 крб., пр. На эти деньги, в основном, приобретены продукты питания для лагеря и военного госпиталя пленных. Продукты питания и вещи, полученные от населения, передавались непосредственно администрации лагеря, поэтому они не учитывались.
А. Севастьянов сообщает, что лагерь пополняется новыми пленными — и посему работу по помощи следует продолжать.

В том же номере газеты Городская Управа просит дарить лагерю военнопленных музыкальные инструменты: гитары, мандолины, балалайки, гармони (доставлять в приёмную Старосты города). А 14. 06.1942 об этом же газета писала так:
«К НАСЕЛЕНИЮ ГОРОДА ВИННИЦЫ!
С целью дать пленным возможность развлечься, организуется в Винницком лагере военнопленных хор и оркестры. В связи с этим в Городскую Управу обратился Начальник лагеря с просьбой помочь им в сборе музыкальных инструментов: гитар, мандолин, балалаек, гармоней.
Городская Управа обращается к населению с просьбой откликнуться на это и принять участие в сборе различных музыкальных инструментов. Просим доставлять инструменты в приёмную Старосты города Винницы.
Староста г. Винницы профессор Севастьянов»

О военном госпитале для военнопленных, развёрнутом при психиатрической больнице, написал главный врач госпиталя ЛУКЬЯНЕНКО (18.12.1941). Все пациенты перед поступлением были пострижены, им проведена санитарная обработка (с мылом К — против вшивости), они выкупаны в тёплых ваннах. Каждый получил бельё, одежду, чистую постель. Температуру в палатах, из-за нехватки топлива, не удалось однако поднять выше 14-15 градусов. Постепенным расширением рациона питания предупредили возможные тяжёлые осложнения при выходе из продолжительного голодания. Снабжается госпиталь только хлебом, всё остальное — за счёт пожертвований, добытое разными путями, взятое в долг в психиатрической больнице. Комитет помощи пленным (руководители Гоф и Севастьянов) собирает для них деньги, по сёлам — продукты. Персонал госпиталя работает самоотверженно.

ОРГАНИЗАЦИЯ  ОБРАЗОВАНИЯ  В  ГОРОДЕ

13.11.1941 газета сообщала о методическом совещании учителей географии Украины и учителей  3-4 классов школ г. Винницы, состоявшемся в Доме учителя 24.10.1941 г. В том же октябре было проведено ещё три методических совещания: преподавателей Закона Божьего, преподавателей истории Украины и преподавателей немецкого языка. Начались мероприятия по повышению квалификации учителей этих дисциплин. В частности, Школьный отдел Управы организовал лекции для учителей.

02.09.1943 объявляется об открытии, с разрешения господина Генерального Комиссара, для детей эвакуированных русской школы.
08.11.1942 объявляется об открытии музыкальной школы: скрипка, фортепиано, вокал. Школа работает в “Мурах”. Плата — 100 крб. в месяц.
Бывшие ученики школы занимались в ней ещё с осени 1941 г., поэтому первые экзамены в школе состоялись уже в июне 1942 г. (05.07.1942).

В газете от 23.11.1941 сообщается о торжественном открытии 18.11.1941 Винницкого строительного техникума. Директором его был назначен инженер Бернард (какие только  должности он не занимал!).
11.06.1942 газета писала о торжественном выпуске 24 студентов III-го курса в Винницком фармацевтическом техникуме. Присутствовали Штадткомиссар Маргенфельд, Оберштадтинспектор Нольтинг. Выступали Директор техникума и Староста города профессор Севастьянов, его заместитель Бернард, заведующий педагогической частью Бах, выпускники, а также г. Маргенфельд.
16.07.1942 объявили очередной приём на первый курс Винницкого медицинского техникума (на все его отделения: фельдшерский, акушерский, зубоврачебный); техникум располагался на Славянке, в морфологическом корпусе медицинского института. А первый выпуск фельдшеров и акушерок состоялся ещё 30.06.1942 (05.07.1942). Возобновлена работа техникума была в октябре 1941 г. (директор — профессор Махулько-Горбацевич).
19.07.1942 это объявление повторяется, добавляется аналогичное объявление о приёме документов для обучения в энергетическом техникуме.
И вдруг 27.06.1943 появляется объявление:
«С 1-го августа 1943 года в г. Виннице открывается медицинский техникум с отделами фармацевтическим и зубоврачебным.
На 1-й курс принимаются …
На второй и третий курсы принимаются заявления от особ, которые учились в фармацевтическом и зубоврачебном техникумах …».
Словом, все три имевшиеся в Виннице средние медицинские учебные заведения объединили в одно. Конечно, - не от хорошей жизни: не доставало клинических учебных баз, наглядных пособий, преподавателей.

22.07.1942 даются объявления о приёме в фармацевтический и строительный техникумы.
20.08.1942 сообщалось, что Комиссия из Житомирского Генералкомиссариата, Госкомиссариата в Ровно и Министерства Востока ознакомилась с работой строительного и энергетического техникумов и выразила удовлетворение глубокими знаниями выпускников этих учебных заведений.

08.02.1942 появилась большая статья о возобновлении работы медицинского института, подписанная Временно исполняющим обязанности директора института проф. ЗАМЯТИНЫМ. А 01.03.1942 газета описала торжества по этому поводу, забыв указать их дату. (Я больше тут ничего об этом не сообщаю, так как мною проведено отдельное исследование на эту тему - http://www.proza.ru/2015/02/16/1176 .)  Хотя, как не упомянуть статью в газете от 27.09.1942 о выпуске 84 студентов 5-го курса мединститута. В. Я. Куликов, не сторонний наблюдатель, а участник этой авантюры, пишет о 33 выпускниках. Странная опечатка или преднамеренная ложь?
Сообщение о приближающемся окончании государственных (какого государства? Германского Райха? - Н. К.) экзаменов в медицинском институте опубликовано 17.09.1942. Автор, подписавшийся Т. В., рассказывает (басни! - Н. К.) о подготовительной работе по улучшению работы и расширению института с целью подготовки опытных врачей для Украины. Это — в тех условиях и с теми преподавательскими кадрами!

Тем не менее, 27.06.1943 газета публикует объявление о том, что с 1-го сентября 1943 г. начинаются занятия в Винницком медицинском институте (на всех пяти курсах). Принимаются также на свободные места на II – V курсах студенты из других высших медицинских школ.
Поразительно: институт уже фактически не существовал, а дирекция этого института сообщала о приёме студентов и проведении занятий на первом и всех других курсах.
Напечатана была сия несуразица, чтобы поднять пронемецкий дух у населения?
До изгнания нацистов из города оставалось всего девять месяцев ...

Я, когда писал о «забытом учебном годе» в Винницком медицинском институте, то подчёркивал уникальность этого события для всех захваченных врагом территорий. Как же я ошибался!
«Винницкие вести» открыли мне глаза, я увидел, что и в других местах в возвращение советской власти многие не верили.
О работе Киевского медицинского института, о планах на будущее рассказывалось в заметке, опубликованной 20.08.1942.
29.10.1942 сообщено, что 117 студентов 5-го курса Днепропетровского медицинского института успешно сдали выпускные экзамены и получили дипломы врачей.
Вы подумаете, что на сайте этих вузов есть хотя бы краткое упоминание об этих эпизодах их истории? Нет, разумеется, как и на сайте Винницкого института. Киевский институт был эвакуирован в Челябинск — это всё, что вы узнаете о работе института во время войны 1941-1945 г. г.

РАБОТА  ГОРОДСКОГО  АРХИВА  И  БИБЛИОТЕК

29.03.1942 газета сообщила о налаженной работе Винницкого областного исторического архива.
02.08.1942 заведующий архивом К. Глазырин с определённой гордостью рассказывает о посещении архива 21-22.07.1942 Генеральным директором архивов Германии д-ром Винтером. После осмотра архива д-р Винтер оценил архив, по сравнению с другими архивами Украины, как хорошо сохранившийся и содержащийся в порядке. Учитывая ценность хранящихся в архиве материалов, по мнению д-ра Винтера, архив следует перевести в другой ранг: считать не городским, а государственным историческим архивом. Впредь, по словам немецкого руководителя архивной службы, Винницкий архив будет подчинён непосредственно Райхкомиссариату. Акт о проверке архива д-р Винер оставил в письменной форме на немецком языке.

Вообще-то, почти все детали по этому разделу можно обнаружить в следующей публикации:
Сергій Гальчак “Державний архів Вінницької області в період нацистської окупації”
И я бы больше не касался сей темы, если бы на страницах «Винницких вестей» не обнаружил некоторые дополнительные факты. В газете от 22.11.1942 г. помещено сообщение о посещении архива 6-го ноября научным сотрудником Магдебургского института права доктором юридических наук господином Ф. Кляйном (об этом кратко упомянуто и в работе С. Гальчака). Д-р Кляйн, отмечается в статье, получил специальное задание от означенного выше института, выяснить по материалам, которые находятся в украинских архивах, вопрос о влиянии юридического сборника под названием «Магдебургское право» на украинские законы.
Как известно, отмечается далее в статье, законы и обычаи, действовавшие в Магдебурге (город в Саксонии), были собраны в XIII столетии в отдельный сборник. Этот сборник позже был перенесен колонистами в Польшу, Литву, Галицию и, кроме того, распространился на те регионы Украины, которые временно были во владении польских королей.
Хотя специальных материалов по этому вопросу в Винницком архиве не нашлось, д-р Кляйн обнаружил интересные для себя другие материалы, в частности, в диссертации заведующего архивом доцента К. Н. Глазырина и изданной на её основе книги «Очерки из истории управления Левобережной Украины в первой половине XVIII ст.».

Остался удовлетворён работой архива и г. Айхенхаген — референт прессы и культуры Генералкомиссариата, посетивший Винницу в октябре 1942 г. (С. Гальчак).

Сообщение о библиотеках начну, против обыкновения, с краткой заметки в газете «Кремянецькі вісті» от 20.08.1942 (она мне попалась на глаза ранее «Винницких вестей»):
«В Виннице среди других городских библиотек две имеют  значение — медико-научная библиотека и библиотека имени Коцюбинского. Последняя имеет около 250 000 томов. Богатым и чрезвычайно ценным является отдел литературных старопечатных книг, среди которых есть первопечатный текст «Нюрнбергской хроники», издания 1493 г. с цветными рисунками от руки, карты земного шара, ”видання плянтенів” (не смог перевести второе слово, отсутствующее в украинских словарях - Н. К.; оказалось оно с ошибкой указанной фамилией издателей, которую следовало бы писать с заглавной буквы - см. ниже) 1595 г., две библии на немецком языке, издания 1693 и 1703 г. г. перевод Мартина Лютера и две рукописные книги, написанные на славянском языке».
Причина цитирования именно этой заметки следующая. Год тому назад я писал о А. А. Севастьянове, что он: « … покинул Винницу ещё за несколько месяцев до её освобождения. Тем и спас свою жизнь. Где-то промелькнуло сообщение (без документальных подтверждений этого), что профессор вывез ряд редких книг из Тимирязевской библиотеки. Не исключаю этого: А. А. оказывался во многих случаях провидцем. Библиотека с книгами сгорела, а эти книги, кто знает, может быть, возвратятся в Винницу. Штампы библиотеки на их страницах сохранились — сколько случаев «возвращения домой» пропавших в военное время ценных фолиантов известно!» (http://www.proza.ru/2015/09/16/738). Я хорошо помню, где и кто высказал это подозрение в адрес профессора - городского Старосты, просто раскрывать это не имело смысла. Так вот, спрашиваю у этого человека: может быть как раз об этих книгах шла речь? Значатся ли они сейчас в фондах библиотеки?

А теперь снова вернёмся к «Винницким вестям».
Первое сообщение о работе библиотек появилось 21.12.1941: с 16-го декабря работают три библиотеки — имени Коцюбинского в Мурах с детским отделом при ней, имени Тимирязева и Замостянская городская библиотека.
Библиотеки работают с 10 часов утра до 19 часов вечера, перерыв с 13 до 14 часов.

11.06.1942 г. в большой статье «Работа городских библиотек» подчёркивается, что винницкие библиотеки сохранились намного лучше, чем в других местах. По инициативе Старосты города все библиотеки получили охранные свидетельства от немецкого командования, что предупредило разворовывание книг. Общий книжный фонд винницких библиотек на 1-е сентября 1941 г. составлял около одного миллиона экземпляров. Надо было его пересмотреть, изъять политическую (большевистскую) литературу.

Четыре однотипные медицинские библиотеки соединили в одну медико-научную библиотеку, добавив в неё 6 тысяч томов из личных библиотек эвакуировавшихся врачей. Была отобрана литература для студентов двух медицинских техникумов, а потом - и медицинского института.

В библиотеке имени Коцюбинского (в Мурах) находилось 350 000 книг, из них 70 000 — на иностранных языках (в частности, на санскритском, монгольском, китайском, японском языках). О смутившей меня своим названием книге в перечне раритетов библиотеки уже пишется по-иному: «карты земного шара, издание Плантенов 1595 года (между прочим, в этом атласе на карте Польши есть Винница).» Значит, Плантены (с большой буквы!) - издатели. В библиотеке было зарегистрировано 2100 читателей.
Здесь, не премину заметить, видится различие в тщательности выверки текста: в Кременце не смогли даже просто переписать из «Винницких вестей» без ошибок.

11.11.1942. газета информирует читателей о работе четырёх винницких библиотек: им. Коцюбинского с детским филиалом, медико-научной, им. Тимирязева и Замостянской с детским филиалом.
Видит читатель наших дней: Городская управа и с этим делом в целом успешно справилась.

О «КАМНЕ  КОЦЮБИНСКОГО»

25.04.1943 газета отводит целую страницу 30-летию со дня смерти М. М. Коцюбинского.
Приведены некоторые факты из биографии писателя, рассказано о мемориальном музее в Виннице, помещены два стихотворения. Одно из них называется «На камені Коцюбинського».

04.10.1942 Ап. Трембовецкий опубликовал эссе «Камінь Коцюбинського», которое я, считающий, что связь этого камня с творчеством поэта — легенда (http://www.proza.ru/2016/06/22/1239), вынужден привести полностью в моём переводе на русский язык. Иначе было бы нечестно.

«Город Винница и его околицы имеют много памятных мест. Они привлекают внимание не только исследователей нашего края — не забывает их и общественность города.
Нашу заметку мы посвящаем околицам города, с которыми связано имя выдающегося украинского писателя и нашего земляка Михаила Коцюбинского.
За Старым городом в районе села Сабаров расстелился на левом берегу р. Буг молодой грабовый лес. Он растёт тут и на высоких, очень красивых гранитных кручах над самой речкой. На некоторых огромных обломках скал, которые оторвались когда-то от сплошного гранитного массива, нашли себе приют немало деревьев. Эти обломки скал, что стоят тут словно стены и огромные сооружения, в комплексе с пышным лесом образуют чудесный пейзаж.
И не удивительно, что эти места уже давно пользуются почётом у винничан и являются любимым объектом их прогулок и экскурсий.
Пышная природа этой околицы города Винницы украшается наличием огромного камня-обломка гранитной скалы, который носит название «Камня Коцюбинского». В этих околицах в свои юношеские годы (с 1883 г.) Михаил Коцюбинский любил прогуливаться и окунаться в творческую работу.
За небольшими ручейками Перемиля и Каракова, что берут своё начало на сравнительно высоких холмах левого берега Буга, недалеко от Сабаровской плотины лежит над самой водой скала - «Камень Коцюбинского». Ближе всего к нему по оголённым гранитным уступам бежит к Бугу третий быстрый ручеёк.
Лес, ручейки, скалистые берега делают местность, где лежит «Камень Коцюбинского» очень живописной.
На этом камне любил часто сидеть Коцюбинский и писать свои произведения. В камень вделаны две гранитные скамейки под прямым углом одна к другой, которые приветливо встречают всех, кто посещает эти места.
1 сентября 1931 года на этом камне со стороны реки была прикреплена мемориальная доска из белого мрамора, на которой сохранилась надпись: «Трудящиеся Винницы отмечают эту скалу — любимое место М. Коцюбинского, где он любил писать свои ранние произведения».
Нужно отметить, что описанные тут места связаны также с именем полковника Ивана Богуна, выдающегося политического деятеля из окружения гетмана Богдана Хмельницкого.
По холму среди леса пролегает земляной вал с рвом, являющим собой остатки укреплений лагеря Богуна, возведённых в середине XVII века во время борьбы Украины с поляками.»

[Я не знаком с биографией знаменитого писателя из Винницы в такой степени, чтобы понять, почему именно в 1883 г. молодого Михаила потянуло к этому камню. Не знаю, как отнеслись к  торжественному акту трудящихся так называемые тогда «нетрудовые элементы». Им оставалось существовать ещё только шесть недель: 11 октября 1931 г. частная торговля в СССР была запрещена, а именно торговцы составляли основную массу этих самых «нетрудовых»: нэпманов и совбуров (советских буржуев) ликвидировали ещё раньше. Здесь без сотрудников музея писателя нам не обойтись. Но, честно говоря, положиться на них рискованно: не заметить в течение десятилетий, что на мемориальной доске в честь М. М. Коцюбинского ошибка в дате сдачи экзамена на звание народного учителя - величиною в ДЕСЯТЬ ЛЕТ!  (http://www.proza.ru/2015/09/16/738) - Н. К.]

УСЛОВНОЕ  ВЫДЕЛЕНИЕ  ДЕСЯТИ  ГРУПП  НАСЕЛЕНИЯ  ВИННИЦЫ  ВО  ВРЕМЯ  ОККУПАЦИИ  ГОРОДА

Итак, при захвате немцами Винницы, на фоне всеобщей неуверенности и тревоги, можно предположить возникновение - по отношению к оккупации - различных групп населения.

1. Группа, состоящая из полностью и искренне веровавших в освободительную функцию немецкой армии, в окончательную потерю власти коммунистами, в прекращение навсегда энкаведистского террора и — в целом — в улучшение жизни. Эта группа, впрочем, как и другие группы, была неоднородна по социальному составу. На одном её полюсе находились представители интеллигенции, пострадавшие от советской власти, потерявшие в той или иной степени своё состояние и общественное положение. На другом — малообразованные горожане, прозябавшие в бедности, потерявшие близких в результате террора.

2. Группа лиц, знавших и (или) хорошо помнивших, как переходила Винница из одних рук в другие два десятилетия перед этим и не игнорировавших исторический опыт. Поэтому, не будучи уверенными в стабильности положения, они не проявляли особой прыти в служении новым властям, но старались не конфликтовать с последними.

3. Группа, понимавших простую истину: при любой власти жизнь так или иначе продолжается. И надо помогать немецким властям (одновременно — и себе) в упорядочении этой жизни. Сюда входили активные руководители самоуправления городом, члены общественных объединений.

4. Группа винничан, предпринимавшие любые действия практически с одной целью — выжить. Это были простые служащие различных учреждений (того же самоуправления, больниц, поликлиник, магазинов, транспорта, энерго- и водоснабжения, различных производств, пр.). Они старались не задумываться над политической ситуацией в городе и на Украине, их интересовали лишь вопросы личного, хотя бы просто сносного благополучия.

5. Группа лиц, решившая, не ломая голову над тем, что произойдёт дальше, воспользоваться положением и обогатиться. Поодиночке или бандитскими объединениями из нескольких и более лиц они терроризировали население, грабили, не останавливались перед убийствами, чтобы завладеть деньгами, драгоценностями, вещами беззащитных горожан. После того, как им стали противостоять немецкие военные и местные гражданские силы, часть из них «ушла в подполье», часть — в леса. После освобождения города от немецкой армии многим из них удалось «переквалифицироваться» в бывших партизан. Кого не разоблачили, не наказали, те стали героями, уважаемыми лицами.

6. Среди ушедших в партизаны были, с одной стороны, оставленные для диверсионных целей советскими властями или попавшие в отряды уже во время оккупации лица.
С другой, группу (иных) партизан составили лица, понявшие, что никакого образования государственности Украины немцы не желают, а идут лишь на мелкие уступки в процессе «украинизации», дабы избежать дополнительных неприятностей из-за возможного появления антинемецких настроений среди широкого населения.

7. Глубоко верующее - несмотря на двадцатилетнюю, весьма решительную антирелигиозную деятельность советской власти - население вело себя так, как им это проповедовало с амвона духовенство. Последнее, бывшее в царское время в почёте и отброшенное коммунистами на обочину жизни, состояло по-коллаборационистки в унисоне с немецкими военными властями. Духовенство позволяло себе лишь, исходя из христианских заповедей, призывать население к помощи инвалидам войны, больным, неимущим, военнопленным.

8. Отдельную группу составляли евреи, которые многие века жили в Виннице, как и в других местностях, относительно обособленно. Самое простое объяснение тому — иная религия, иные, тысячелетия сохраняющиеся устои быта и общественной жизни. Конечно, радикальная смена власти в стране в 1917-м году разъедала цельность и единение этой группы населения. Но сей распад был только поверхностным: что' значат двадцать лет государственного атеизма по сравнению с тремя тысячами и более лет иудаизма?
Так что, если бы вместо евреев в Виннице более трети населения составляли, например, китайцы, их обособленность от остального населения была бы такой же.

Евреи, в дореволюционное время контактировавшие с евреями Германии, знали, что немцы допускали существование еврейских общин, синагог и всего прочего, связанного с иудаизмом (всё это, наоборот, подавлялось коммунистами). Не знали они (или имели весьма смутное представление) только о последних событиях, начавшихся в Германии с 1933-го года, то есть, после прихода к власти нацистов. С одной стороны, гитлеровцы сдерживали проникновение сведений об этих событиях за пределы райха, с другой, сталинской пропаганде, ведущей с Германией активную торговлю, делящей с нацистской Германией чужие (захваченные) земли, сообщать об этом не позволяла общая логика отношений, приветственные речи и здравицы в честь фюрера при обмене делегациями, пр.

Всё это настолько замутило взгляд руководителей еврейской общины, что они встречали армию «народа высочайшей культуры» хлебом-солью. И ещё евреи бесконечно верили, что ИХ Б-г защитит их. Результат известен: всё еврейское население города было уничтожено. Всё. И не было в Виннице никакого еврейского восстания, даже намёка на сопротивление, хотя бы отдалённо схожее с таковым в Варшавском гетто. Г л а в н а я  причина: разрушение советской властью еврейских религиозных общин, воспитание нового поколения в духе воинствующего атеизма. Отсюда — идейный и прочий раскол среди евреев. Одна из  в е с о м ы х  причин: у евреев, кроме прочего, не было времени для организации вооружённого противостояния, так как гитлеровцы «окончательно решили еврейский вопрос» в Виннице уже к концу девятого месяца оккупации города, а расстрел первых десяти и более тысяч евреев был организован всего через два месяца после захвата Винницы вермахтом. У организаторов восстания в Варшавском гетто на его подготовку ушло два с половиной года.

Повторяю ещё раз.
НЕМЦЫ ОСТАЛИСЬ ВЕРНЫ СЕБЕ: В «Winnizaer Nachrichten» НЕ БЫЛО НАПЕЧАТАНО НИ ЕДИНОГО СЛОВА О РАСПРАВЕ С ЕВРЕЙСКИМ НАСЕЛЕНИЕМ ГОРОДА (ТАК ЖЕ, КАК И ОБ УМЕРЩВЛЕНИИ ПАЦИЕНТОВ ПСИХИАТРИЧЕСКОЙ БОЛЬНИЦЫ).
Можно ли винить в этом редакцию газеты?

Опять отклоняюсь как бы в сторону, но, поверьте, знание этого тоже помогает прочувствовать то время и амбивалентность поведения таких лиц, как, например, профессор А. А. Севастьянов, хорошо понимавший с кем он имел до войны, имеет в войну и будет — при любом исходе войны — иметь дело. В статье о расстрелах евреев в Виннице (http://www.proza.ru/2015/01/27/96) я указывал на то, что после первых сообщений о подобном событии в Киеве советские руководители и пресса, грубо говоря, заткнулись на эту тему. История немецко-советских отношений после Октябрьского переворота в Российской империи и возникновения нацизма в Германии свидетельствует о непрекращающемся — в буквальном смысле слова — обмене опытом двух диктаторских режимов. Концентрационные лагеря (тут, без сомнения, советская власть была первой), убийство явных или предполагаемых соперников диктаторов, судебные процессы по надуманным поводам, оканчивавшиеся вынесением смертельных приговоров ни в чём не повинным лицам, чистка в армии, ложь, ложь, ложь … У нацистов главным демоном-лжецом был одиозный Йозеф Геббельс, у советского вождя - Андрей Януарьевич («Ягуарович») Вышинский - зловещая, кровавая фигура - прокурор и дипломат (1883-1954). О том и другом, разумеется, газета не могла не упомянуть, но при этом использовались, ясно, абсолютно противоположные, глубоко контрастные краски.

Впрочем, иногда «Винницкие вести» перепечатывали  (без указания авторства и ссылки на источник) статьи, в которых говорилось об … истинности напечатанного в советской прессе. Таковой была, например, на первой странице (!) поданная статья “Правдивое слово «Правды»“ Там приводятся, по мнению немцев, правдивые оценки ситуации на фронтах и в тылу, что являлось, как они полагали, признаком серьёзных неудач. Мол, жест отчаяния советской, всегда лживой пропаганды. Да, «Винницкие вести» нередко преподносили своим читателям неожиданные, противоречивые и странные материалы, не очень-то доступные, по моему мнению, основной массе предполагаемых читателей.

9. Особую группу составляли так называемые «фольксдойче», то есть доказавшие своё полное или частичное немецкое происхождение. Оккупанты выделили их, предоставив особые права, улучшенное снабжение товарами и продуктами питания. Об этом я уже писал в рецензии на книгу доктора В. Я. Куликова (http://www.proza.ru/2014/04/04/42). Впрочем, и означенная группа не была, как и другие, монолитной. Одни «качали свои права», другие чувствовали себя неловко, так как ранее (как правило, даже ещё до начала войны) скрывали свои немецкие корни. Конечно, к правлению немцев они относились с доверием, так как знали, что на фоне славянского, в основном, населения они никогда «при немцах» не окажутся в накладе.

10. Позднее добавилась ещё одна разношерстная группа, состоявшая из эвакуированных из тех районов, которые сначала были захвачены немцами, а потом быстро возвращены Красной Армией. Многие из этих лиц, каким-то образом сотрудничавшие с временными оккупантами, побоялись оставаться в родных местах — и повалили на Запад. Часть из них остановилась в Виннице. Это были лица, например, из Левобережной Украины, Воронежской области, казаки с Дона, Кубани, Терека, пр.
В эту же группу можно условно включить и бывших советских военнослужащих:  либо вышедших из окружения, либо дезертировавших, либо получивших ранения и оставленных на попечение местного населения. Среди них встречалось немало прежних жителей среднеазиатских республик СССР, что видно по объявлениям в «Винницких вестях» о намечающихся браках: невеста - украинка, жених, исходя из фамилии, - казах, узбек, таджик? …
Кстати, до конца смысл обязательной публикации таких объявлений (под общим заглавием: Хотят пожениться), как и всегда следующая за перечислением пар приписка: «У кого есть какие-либо возражения должен заявить в нотариальное бюро Городской Управы.»,  мне до конца не ясен. Единственное предположение: так пытались предупредить двое (много) жёнство брачных авантюристов. Но это настолько формально: об этих объявлениях не могли знать ни жёны или родня женатых «женихов», причём не только в Средней Азии, но и вблизи Винницы и даже в ней самой. Какой процент женщин читал эти объявления? А мужчин в то время в городе, мягко говоря, не доставало, так что браки заключались без сватовства, помолвок и прочих «нежностей».

У меня нет статистических данных о количестве браков украинских (польских, русских) женщин с мужчинами-нацменами (так тогда, обобщая, именовали этих чужеродцев с юга и юго-востока), но таковых было немало.
В газете от 23.09.1943 появилось странное для Винницы объявление: «30-го сентября 1943 г. в 8 час. утра в помещении Городской Управы (нижний этаж, зал) состоится служба по случаю мусульманского праздника — УРАЗА-БАЙРАМ-АИТ (в честь окончания поста в месяц Рамадан — Н. К.). Всех мусульман просим взять участие в молебне. МУЛЛА ТУГУШЕВ ИБРАГИМ АЛИМОВИЧ».
Я был в этом зале на первом этаже (написано «по-немецки»: нижний этаж!) всего один раз и очень давно, в 50-е годы прошлого столетия, но представляется, что две сотни людей туда могли поместиться. Это я — о количестве мусульман, появившихся в городе при откате линии фронта на запад.

И тут Управа проявила понимание, гибкость и, если хотите, человечность, хотя навряд ли до начала войны в Виннице была действующая мечеть, проводились исламские службы.
Не исключаю, что Управа этим преследовала также какие-то свои цели, что службу с муллой организовали «во предупреждении чего-то», но тут воображение отказывает мне в подсказке …

07.10.1943 газета опубликовала письмо в редакцию муллы Ибрагима Тугушева.  В антисемитских высказываниях мулла пытался выйти на уровень нацистов, которых он благодарил за возможность отпраздновать рамазан аит, за двухдневный отпуск, предоставленный всем мусульманам, работающим или служащим в рядах немецкой армии. «После многолетних преследований они (мусульмане — Н. К.) свободно и радостно, без страха быть схваченными агентами НКВД, молились Богу, прося у Проведения благой судьбы своим освободителям — немецкому народу, его бесстрашным воинам и Фюреру Адольфу Гитлеру и самой быстрой победы немецкого оружия над жидо-большевиками и англо-американскими плутократами.»

Немало было, вероятно, и других беженцев. Об этом может свидетельствовать следующее сообщение из газеты от 31.10.1943, подписанное  Председателем правления товарищества взаимопомощи Беневским: «Председатель г. Днепропетровска Соколовский П. Т. передал Обществу Самопомощи местного населения Винницы 100 000 карб. для выдачи одноразовой помощи эвакуированным из Днепропетровска работникам Днепропетровской городской управы и её учреждений и предприятий, а также работникам Днепропетровского комитета Самопомощи и его учреждений и предприятий.»

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Как убедился читатель, статья не получилась гладкой: одним темам совсем не уделено внимание, другим — недостаточно, третьим — избыточно (с отклонениями от обсуждаемой темы, дополнениями к ней) …
Поводов для критики — предостаточно. Но таковая желательна по наличествующему  материалу (представленному и предположительно объяснённому), по общим выводам, а не - по отсутствующему.  Причём, критика - с учётом того, что это — фактически единственная большая аналитическая работа о газете «Вінницькі вісті» (статья О. О. Салата, конечно, была первой, но, согласитесь, небольшой и написанной совершенно в другом, приблизительно-ознакомительном плане).

Далеко не основным моим желанием при написании этой статьи было убедить читателя в правоте моей оценки тех или иных людей и событий, уверить его в незыблемости моих предположений и сделанных на их основании выводов. Нет, прежде всего, я хотел возможно правдивей представить как жизнь и служебные действия сотрудничавших с оккупантами (коллаборационистов) винничан - руководителей местного, с натяжкой говоря, САМОуправления, так и быт и заботы простых горожан.

Я хотел помочь читателю увериться в том, что всё было во многом или совсем не так, как это ему представлялось по изложенному в учебниках, по рассказам тех, кто по заслугам и без таковых попал в списки подпольщиков, партизан, борцов с фашизмом. Чтобы читатель понял, как много из того времени скрывалось и осталось за семью печатями до сих пор, что не меньше того - переврано, что, можно сказать, уже три поколения выросли на этом, засеянном ложью поле истории.
Выполоть сорняки на нём — важнейшая задача общества, стремящегося к демократическому развитию.

                ***

Не только для эффектной концовки привожу цитату (в моём переводе с украинского языка) из реферата, автором которого является ученик 9-го класса А. Г. Ролдич : «… деятельность украинских органов местного самоуправления … не может оцениваться однозначно — только позитивно или негативно — уже потому, что … хотя созданы они были гитлеровскими оккупантами как вспомогательные органы местного самоуправления для внедрения «нового порядка», … благодаря их социально-культурной деятельности большая часть населения выжила в условиях жестокого гитлеровского режима»

Пусть простит меня уже значительно повзрослевший автор, но поистине «Устами младенца глаголет истина».