Екатерина Пушкина - написанные рецензии

Рецензия на «Городок на берегу. Начало» (Александр Братович)

Привет, Саша!
Все, что скажу - мое мнение, на истину не претендующее, авторитетами не подтвержденное.)
Первый вопрос, который появился при чтении: откуда в мальчике столько цинизма? Какой там класс в двенадцать лет? Пятый, шестой? Я не знаю, каким не-ребенком нужно быть, чтобы рассуждать про тупо-любопытные взгляды и зеркала со множеством створок.
Я не помню, чтобы в его ситуации (а я тоже была в такой ситуации примерно в том же возрасте) я так рассуждала. Это какие-то академические рассуждения, а не живые мысли ребенка.)
Откуда столько брезгливости в человеке? Вот эта фраза "рыхлой серой кучей, куда можно запустить руку и вытащить за ухо тупо-обиженную, тупо-глумливую или просто тупую физиономию" - прямо-таки апофеоз брезгливости.)
Я допускаю, что у Сергея могли быть основания для такого отношения к жизни, но их не видно из этого отрывка. Не понятно - за что и почему он так ненавидит людей.
Еще обрати внимание, Саша, на злоупотребление словами "тупость", "стадо" и "обезьяна". Особенно "тупость". Это перебор, на мой взгляд. Героя не характеризует, текст не украшает, оставляет исключительно неприятное впечатление и по сути является ярлыком, против которых ты сам неоднократно выступал.
А почему, например, Денис Терентьев "хитрая и умная сволочь"?
В общем, Саша, читая отрывок, я представляю не мальчика-подростка, а ненавидящего весь мир взрослого человека, и это порождает сильный диссонанс.
В общем-то, истории про Печориных интересны всегда.) И я думаю, что стоит продолжить, тем более, что самой истории пока и нет вовсе.
Но вот это немного изменить бы... А так я - за продолжение.
:)

Екатерина Пушкина   28.04.2012 01:24     Заявить о нарушении
Привет, Катя! Спасибо за такой подробный разбор.
Какие основания у героя? Ну, просто органическая неприязнь к людям, которые, собираясь толпой, отнимают у кого-нибудь портфель, пинают его и гогочут. Разве мало? Он не такой, и у него достаточно сил, что бы им противостоять. Но при этом сам - далеко не симпатяга... А что делать? Надо показывать зубы :)

Что касается ярлыков... Так это не автор их развешивает, это всё как бы глазами героя. Эти ярлыки больше говорят о нём, чем о тех, на кого наклеены... Я так, во всяком случае, задумывал. По-твоему, неудачно вышло?

Значит, буду что-то менять. Бросать не хочется, там уже нарисовался мало-мальский сюжет с возвращением :)

Александр Братович   28.04.2012 14:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глава 1» (Александр Братович)

Привет, Саша!
Как обещала - прочла твой "эпос". И по горячим следам решила написать о впечатлениях. Конечно, все, что будет сказано ниже - мое мнение и может не совпадать с твоим.) Более того, оно может измениться, поэтому не воспринимай все слишком серьезно.
Скажу сразу: хотелось дочитать до конца, несмотря на то, что время уже было позднее (точнее, уже раннее). Поэтому первым главам досталось больше внимания, чем последним. Поэтому пока что пишу под первой главой. Для начала пара мелочей из этой самой главы - другие пока трогать не буду.
1) "Гитары представлялись ей живыми – всегда, сколько бы Алёна их не видела". Почему "сколько бы не", а не "сколько бы ни"? Это вопрос. Это я у тебя спрашиваю, потому что глаз зацепился.)
Нашла в сети такое пояснение: "В придаточных частях сложноподчиненных предложений следует различать сочетания кто бы ни, что бы ни, где бы ни, какой бы ни, сколько бы ни и др. с частицей ни, примыкающей к относительному слову, и сочетания кто бы не, что бы не, где бы не, какой бы не, сколько бы не и др. с частицей не, относящейся к сказуемому. В первом случае передается обобщенный смысл, ни усиливает утверждение, во втором — отрицание не стоит при сказуемом в отрицательном предложении; ср.: Кто бы к нему ни обращался, всякий получал дельный совет. — Нет никого, кто бы к нему не обращался за советом; Равнодушный человек не мог бы так петь, каким бы он ни обладал голосом (Айтм.); Человек должен трудиться, кто бы он ни был." Но ясности не увидела. Ты уж, как редактор, объясни мне.))
2) "Грудная клетка – огромная, в полтора обхвата – неподвижна, только впалый живот едва заметно колышется".
Колышется? Если бы я не прочла до этого, что живот впалый, то представила бы нечто такое большое, что тихонько покачивается из стороны в сторону.))) Ну такая вот ассоциация у меня с этим
словосочетанием.)
3) "Став ненужными, обиделись и сбежали в шкаф тёплые сапожки, шубка и свитера". Миленькая фраза, детская какая-то.)) Уместно ли это посреди вполне серьезного абзаца?
4) "...напоминала молодую стюардессу" - а что, бывают старые стюардессы?
5) "...аттестат с четвёрками по казахскому языку, музыке и общей биологии"
У меня в аттестате было написано просто "биология". А у тебя как? Просто по идее общая биология - это раздел биологии, который изучают в старших классах. Не пишут же в аттестате за 9 класс "анатомия".))) Ну, это я уж так, по привычке.)
6) "Вторые числа росли: тридцать пять, тридцать шесть, тридцать семь..." Алена вертела головой из стороны в сторону? Или номера комнат на этаже шли подряд?
7) "Я уже на втором курсе, – бегом, чуть заикаясь, проговорила Саня". Я, было, подумала, что Саня неожиданно сорвалась с места и побежала, говоря все это.))) Потом только дошло, что это она просто скороговоркой проговорила.)
8) "...с чудесными прямыми ножками" - вот так будто речь о табуретке, а не о девушке.))
Ну все, больше не буду придираться. И так достаточно накопала того, что вообще можно было спокойно оставить незамеченным... А мне бы вовсе не хотелось, чтобы "кройка и шитье" текста были у тебя бесконечными.
__________________________________________________________________________________
Ну-с, теперь немножко общих мыслей. Не буду рассуждать о том, что много раз говорено - о чтении с монитора и чтении книги, о деталях и прочем. Я, честно говоря, люблю детали. Они как изюмиины в булочке - добавляют вкуса. Поэтому я только за. Конечно, в книге это легко и приятно... Все понимают.
Я прочитала рецензию Татьяны Осипцовой под второй главой. И знаешь, Саша, я готова с ней полностью согласиться. Пусть даже ты не согласен. Я процитирую тут ее абзац, под которым готова подписаться сама: "Я вот что подумала, Саша. Вы взялись писать как бы со стороны девушки. Не от первого лица, но все же...Вы пишете, как вы, мужчина, видите ее со стороны и как вы чувствуете. А женщины чувствуют немного иначе. Они более мужчин эмоциональны, склонны к переживаниям, к мечтаниям, к истерикам, если хотите...
Ни при чем тут труп (оставьте это мне с моим единственным детективом), и ни при чем роковой красавец (у меня и такой есть). Но... Даже если героиня учится и это для нее на первом месте, она же женщина! Значит, не просто стала иногда ночевать у Антона (тем более, вы настаиваете, что она порядочная девушка). Либо она нафантазировала себе, что влюбилась, либо убедила себя, что он ее сильно любит, либо, простите, у них должен был быть хотя бы искрометный секс".
Да, да и еще раз да. Это недостаток твоей Алены. На протяжении всей повести я не почувствовала ее как девушку. Та же Рита более живая, чем Алена, а сцены между Ритой и Аленой показались самыми яркими. А вот Алена и ее мужчины... Не обязательно описывать искрометный секс, но хоть что-то должно быть. Хоть какие-то чисто женские эмоции. Ты говоришь, она сильно переживала из-за первых двух.
Почему я этого не почувствовала? Для меня они все остались на одно ощущение, скажем так, хотя я отлично помню подробности их очень разных биографий, да и внешность помню. Они разные, а кажутся одинаковыми из-за Алены.
Я начала осознавать себя женщиной в одиннадцать лет. Хотя это не мешало мне оставаться ребенком. Это к твоей фразе о том, что Алена еще ребенок.
Или вот стала она ночевать у Антона. Когда я первый раз оказалась в подобной ситуации, меня трясло от волнения. А у Алены все так просто.)
Ну вот, Саша. Написала я тебе креатифф на твой креатифф... Не обижайся, если что не понравится, ладно?
Я, конечно, знаю, что ты не обижаешься, но все же... А то мне уже и вешать это не хочется, честно слово, неловко.) Я так давно не писала больших вещей, что и забыла, какой это труд. А "Там будет видно" мне в самом деле нравится.
Удачи!

Екатерина Пушкина   07.09.2009 23:26     Заявить о нарушении
Катя, привет!
От тебя юбилейная — это почётно :)
С частностями согласен. Думаю, что насчёт "ни видела" ты права, и насчёт ножек, и скороговорки, и прочего.
Про стюардессу подумаю. Старых, наверное, не бывает, но бывают помоложе и постарше. Алёна — из первой группы. Размыслю, как лучше сказать.
Насчёт биологии не знаю. Честно. Не могу найти свой аттестат :(
Номера? Уверен, что Алёна не шла по коридору, вперившись взглядом в одну стену :) Ей было интересно увидеть всё целиком. Так что, и голову чуть поворачивала, и глаза скашивала, и прислушивалась, и принюхивалась :)

Теперь по глобальному замечанию
Да знаешь, я с вами тоже согласен. Не на сто%, но где-то на 80, что, по сути, одно и то же.
Честно говоря, я опасался впасть в сентиментальное чтиво, в некую такую жп... Дрожащие руки Родриго блуждали по ея обнажённой трепещущей груди... Вижу, что в итоге дал уклон в другую сторону. Непропечённая вышла Алёна именно вот с женского своего бока... Буду размышлять дальше.
Вообще-то сколько было случаев, что парень ушёл в армию, девушка его проводила, обещала ждать все два года (или сколько сейчас служат)... Редко кто редко кого дожидается. Вот и у Алёны так вышло с первым её парнем. Мне-то очевидно, почему... но написал я об этом, наверное, невнятно.
А с Антоном... Да вот как-то сразу она почувствовала себя старше и опытнее его. Поэтому особенно и не трепетала.
Я подумаю, как всё это усовершенствовать. Пока ещё действительно – рано думать о бумаге.
Спасибо, буду признателен за следующие разборы :)

Катя, а хоть какое-то движение есть? Не стоячее болото получилось?
Я, как видишь, сильно перекроил композицию. Ушёл от линейности и стал чередовать временнЫе пласты, чтобы хоть какую-то интригу создать.
Идея мне, кстати, пришла во время сбора черники. Это своё умение я подарил одному из героев :)

Александр Братович   08.09.2009 00:23   Заявить о нарушении
Конечно, я и про чернику заметила, и на изменения в композиции обратила внимание. В принципе, мне понравилось это чередование пластов. Я даже хотела об этом написать тебе с самого начала, но забыла, пока писала остальное.) Единственное, мне как-то не показалось вот что: в начале у тебя темп повествования действительно неспешный, про все изменения в жизни Алены пишешь подробно, а к концу быстрее, быстрее, сама Алена про себя в двух словах рассказывает. Я не говорю, что это плохо и надо срочно переделывать - ни в коем случае.) Может, так и надо... Просто мои личные впечатления.)
И интрига у тебя получилась, хотя я примерно и так знала заранее.
Поэтому я тебе с полной уверенностью говорю, что движение есть. Так что не тебе беспокоиться о болоте.)

Екатерина Пушкина   09.09.2009 13:19   Заявить о нарушении
Рецензия на «Люблю» (Белла Ворон)

Затяжная метель – дней,
Заметет и растает вспять…
Жду тебя, неспешащий апрель,
Тереблю непослушную прядь…

Ваши строчки как будто звучат во мне... Какое близкое, чудное стихотворение!

Екатерина Пушкина   25.03.2008 22:16     Заявить о нарушении
Рада, что созвучия откликнулись
эхом в Вашем сердце :)

С теплом,

Белла Ворон   27.03.2008 09:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «3. 3» (Александр Братович)

В общем, правы Надя Волкова и Таня Асулин. :) Героини у тебя получаются живые и настоящие. И в этом отрывке почему-то особенно видно, какие они разные.
Конечно, от того, что текст идет отрывками, и впечатление "отрывочное". И отсутствующие части хочется прочесть, хотя бы для того, чтобы сравнить с уже знакомыми. Да и вообще - интересно же. Так что, давай. :)

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя, на добром слове. Работаю, а как же. Тем более, сейчас несколько свободных деньков выпало между двумя заказами.
Так что до конца недели новое вывешу обязательно :)

Александр Братович   14.02.2008 11:37   Заявить о нарушении
Рецензия на «3. 2» (Александр Братович)

"– Дэн, выйди, пожалуйста, и завесь нас простынёй. И не подглядывай, знаем мы тебя..."
Как это - выйди и завесь? Я так понимаю: подержи простыню, чтобы нас не видно было. Тогда зачем выходить? Или как-то по-другому?

Вот... Мне больше не хочется придираться. Этот отрывок понравился очень. :) И не надо убирать попутчиков, без них будет намного скучнее. В крайнем случае, можно их еще где-нибудь случайно встретить. А можно и не встречать. По-моему, вот это в достаточной степени объясняет появление попутчиков: "Алёне вдруг пришло в голову, что никакая это была не чужая тайна. Алёна видела себя. Да – себя и Питер, ставший за три года родным. В их отношениях – те же нежность и доверие..." И вот это тоже "Сделай то, что сама считаешь нужным. Поняла?" У них, попутчиков, своя роль и они ее исполнили. Так мне кажется.

А вообще - очень хорошо. :)

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:16     Заявить о нарушении
Привет, Катя!
Насчёт простыни – а что может быть непонятного? Выйти в коридор и подержать простыню снаружи, чтобы никто не видел. И сам чтобы не подглядывал. Думаешь, надо уточнить: выйди в коридор?
подумаю, спасибо.
А что касается отрывка – это уже переделанный вариант. Пероначально это знакомство в поезде было куда поодробнее расписано. И впрямь, много было лишнего. Сократил его раза в три :)

Александр Братович   14.02.2008 10:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «3. 1» (Александр Братович)

"...Вот почему осенью Алёна так взъелась на соседку по общаге Дину, когда та начала излагать теорию о родителях – удобрении для детей."
А как же Рита? Или случайность - из более ранней редакции?

Кстати, про "тайны мадридского двора". Я помню, был фильм одноименный с Жаном Марэ. А выражение это даже фразеологизмом считается. Примерное значение - сенсационное разоблачение какой-нибудь тайны. Вроде бы появилось после русского перевода одноименной же книжки немецкого писателя Георга Борна (в 19 веке жил). Он еще про мушкетеров писал, на Дюма похоже. "Анна Австрийская, или Мушкетеры королевы" - это я читала. :)
Так что у меня никаких вопросов здесь нет.

А вообще, мне этот отрывок нравится. Заезженное слово, но другого и не подберешь. Про Караганду и, особенно, Питер так лирично... :)

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:12     Заявить о нарушении
Спасибо, оплошность с именем углядела только ты. Что значит, внимательный глаз :) Я раздумывал, как назвать героиню, остановился на одном имени, а здесь остался первый вариант.
А в Караганде ведь я не был... ну, ты знаешь :)
Написал-то о ней пару абзацев, а матчасти собрал больше мегабайта. И фотографии, и исторические данные, и карты. Даже дом отметил, где героиня жила, и нашёл биографию Ангельбая Алихановича Алиханова, в честь которого названа улица. А раньше она называлась "40 лет Казахстана", хе :)))

Александр Братович   14.02.2008 11:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глава седьмая. Новая соседка» (Александр Братович)

"Чтобы не вывалилось дно, ребята держали коробку высоко, подсунув под неё предплечья."
Анатомически-то правильно, но...

И маленькое дополнение: "l'envie" еще значит "желание". :)
Используется как в выражениях типа "внушать зависть", так и "вызывать желание". Еще есть обороты с употреблением envie, переводимые как "хотеть" и "сгорать от желания что-либо сделать".

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:08     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя, анатомия здесь и впрямь ни к чему. Заменю "предплечья" просто на "руки" :)

Александр Братович   14.02.2008 11:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «2. 1» (Александр Братович)

Продолжаю "разбор полетов". :)

Большая цитата. "В Петербург Татьяну привело «шило в одном месте» – так она сама говорила, угощаясь в
комнате Алёны чаем и раскладывая на кровати заковыристый пасьянс.
– Не могу долго сидеть на пятой точке. Всё время хочется чего-то нового.
– Ты всегда была такая шебутная? – спросила Наташа.
– Сколько себя помню – да. Такой уж характер. С вами хорошо, девчонки. Ненавижу, когда хитрят,
темнят, жадничают. Я ведь пожила в общаге до Питера. Вообще, люблю такую жизнь... Так вот, нас было четверо в комнате. Подруги – не разлей вода. Одна предложила: давайте, будем по очереди всех кормить. Сначала Таня, потом я, потом Динара... И Таня, как самая деловая, выложила всё, что из дома прислали: угощайтесь! Ещё и докупила. Подруги схомячили за два дня – и живи, Таня, как знаешь, до следующего перевода."
Знаешь, то ли я такая непонятливая, то ли еще что, но не сразу до меня дошло из этого отрывка, где и кто говорит о Тане. Не многовато ли? Сначала прямая речь Тани, потом прямая речь подруги из общаги с упоминанием Тани, а потом еще Таня о себе - в третьем лице. Трижды "Таня"... Я даже подумала, что и подругу тоже Таней звали. :) Нет, когда речь разговорная, по интонации понятно, но в письменной...

"Громыхая, покатилась табуретка; или, может быть, упал цветочный горшок..."
Табуретка, запущенная ногой/рукой/чем угодно, действительно громыхает. Звонко так громыхает.) А вот горшок... Если горшок пустой и металлический, тогда еще он может громыхать. Но металлических цветочных горшков не бывает. Если это не переделка из старого ведра.)) В них цветы плохо растут, и вообще. Значит, цветочный горшок должен быть керамический или пластмассовый. Если, опять-таки, он пустой, то, покатившись, загремит, но... не сравнить с табуреткой.
Только зачем пустые цветочные горшки? А если с землей, то и звуки заглушаются, и движение прекращается. Плюх - и все. :) Теоретически спутать табуретку и горшок, наверное, можно. Но все же...

Конечно, ты можешь думать по-другому. Как всегда. :)

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:07     Заявить о нарушении
Привет, Катя!
Ух, ты и работу провернула :)))
Спасибо.
Насчёт этого эпизода, где непонятно, о ком говорят?.. Мне нужна именно разговорная речь. А упоминание себя в третьем лице даёт необходимую экспрессию. Видишь, ты всё разложила: сперва рассказ самой Т., затем она приводит прямую речь подруги, в которой сама Т. названа в третьем лице, а затем по инерции продолжает о себе рассказывать как бы со стороны. Думаю, что пускай читатель немного поработает и представит картинку :)

Насчёт табуретки и горшка :) Это поправлю. Как объяснить такой ляп, даже не знаю. Может быть, утомлён уже был, вот и накатал что придётся, не думая...
Спасибо ещё раз!

Александр Братович   14.02.2008 11:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «1. 2» (Александр Братович)

Ну вот, Саша, собралась я с силами и решила пройтись по всем вывешенным пока отрывкам. :) Начну с этого.

"Дальше темы ветвились двумя руслами: наркотики и беспорядочные связи. О первом Алёна не хотела даже думать, о втором думала с отвращением."
Мне не нравится "ветвились двумя руслами". Образ не складывается. Даже для чтения... Противоречие получается. Если ветвились, то это подразумевает множественность. Если только двумя руслами, то... текли, растекались... Подумай, в общем. :)

"Наташа могла кутить: в четверг получила денежный перевод из дома. Она купила мороженое: Алёне трубочку со смородиной, а себе – эскимо в чёрном шоколаде."
Может, убрать "в черном"? Просто в шоколаде. Ведь обычно когда говорят "в шоколаде", думают именно о таком, темном. А вот если другой шоколад, то требуется уточнение. В белом, например, шоколаде. :) Специально у нескольких человек спросила.)))

"– Тогда я буду грести, – сказала Алёна."
А почему "тогда"? Ведь прежде никаких условий по этому поводу не было.
Может так: - Давай, я буду грести, - сказала Алена.

Вот, первая порция мелочных придирок. :) Но это все ерунда, конечно.
А вообще, мне понравилось. Некоторые фразы прелесть как хороши, но при этом не выбиваются из общей картины. :)

Екатерина Пушкина   13.02.2008 23:04     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя :)
Насчёт того, ко будет грести, я всё же склонен оставить, как есть. Н. отдала телефон, и А. говорит: тогда я буду грести (раз ты отдала телефон). Мне ажется, здесь связь очевидна, а если и нет, то пусть читатель сам подумает немного и представит её. Не всё ж его гладить по головке :)
Насчёт щеколада и того, что темы ветвились – тут я с тобой согласен однозначно.
А фразочки... Вот чего я не люблю – так это эффектных фразочек, которые вылезают из текста. Тут на Прозе многие считают чуть ли не достоинством напихать в рассказ как можно больше "перлов", а я на них, как на ухабах трясусь, когда читаю. Если удалось такие эффектные фразочки удачно вписать в картину, это хорошо. А секрет один: я их не от своего, авторского эго выписывал, а как бы от имени героини, хоть и в третьем лице. Так она могла бы подумать, а не я :)

Александр Братович   14.02.2008 11:25   Заявить о нарушении
Рецензия на «Три утра» (Ветра Нежность)

Вот, пришла к Вам. Читаю... И вдруг эти слова - "замершая беременность". Раньше и не подозревала, что такое бывает, пока мне не рассказала одна девушка, очень близкий мне человек. Это была грустная история. Такая же грустная, как и написанная Вами. Но вера в лучшее всегда помогала.

Екатерина Пушкина   10.02.2008 23:42     Заявить о нарушении
благодарю за отзыв:)
вера - не знаю, но Любовь - есть...

Ветра Нежность   11.02.2008 01:10   Заявить о нарушении