Рецензия на «Глава седьмая. Новая соседка» (Александр Братович)
"Чтобы не вывалилось дно, ребята держали коробку высоко, подсунув под неё предплечья." Анатомически-то правильно, но... И маленькое дополнение: "l'envie" еще значит "желание". :) Используется как в выражениях типа "внушать зависть", так и "вызывать желание". Еще есть обороты с употреблением envie, переводимые как "хотеть" и "сгорать от желания что-либо сделать". Екатерина Пушкина 13.02.2008 Заявить о нарушении
Спасибо, Катя, анатомия здесь и впрямь ни к чему. Заменю "предплечья" просто на "руки" :)
Александр Братович 14.02.2008 11:02 Заявить о нарушении
Перейти на страницу произведения |